At the A1 level, '합하다' (haphada) is introduced as a basic verb for putting things together or adding numbers. Learners at this stage should focus on its simplest application: basic arithmetic and physical combination. For example, if you have one apple and another apple, and you put them in the same basket, you are 'combining' (합하다) them. The most common form you will use is '합해요' (polite informal). You might use it when shopping to ask a clerk to combine two items into one bag or when talking about simple math like '1 plus 1'. It is important to learn that '합하다' often works with the particle '-와/과' (and) or '-랑' (with). Even though it is a Hanja-based word, its daily use is simple enough for beginners to master quickly. Think of it as the 'plus' sign in your Korean vocabulary. You will also see it in very basic instructions, such as 'Combine these two colors' in an art class. At this level, don't worry about complex meanings; just think of it as 'joining things together to make a whole.'
At the A2 level, you begin to use '합하다' in more social and descriptive contexts. You might talk about 'combining strengths' (힘을 합하다) with a friend to move a heavy desk or 'combining money' (돈을 합하다) to buy a shared gift. At this stage, you should be comfortable conjugating the verb into various tenses like '합했어요' (past) and '합할 거예요' (future). You will also encounter the word in simple cooking instructions or when organizing group activities. For example, 'Let's combine our ideas for the party.' The word starts to take on a slightly more abstract meaning of 'cooperation.' You should also begin to notice the difference between '합하다' and '더하다' (to add more), realizing that '합하다' is about creating a total or a single unit from parts. This is a great time to practice using the conditional form '-하면' (if/when you combine), which is very common in logical explanations. You might also see it in simple news headlines about small groups joining together.
By the B1 level, '합하다' is used in more complex sentence structures and professional settings. You will use it to describe merging bank accounts, combining data from different sources, or reaching a consensus in a group discussion. At this level, you should be able to use the passive form '합해지다' (to be combined/merged) to describe situations where the agent is not the focus. For example, 'The two departments were merged last month.' You will also start using the word in the context of 'uniting minds' (마음을 합하다) for community goals or social issues. B1 learners should be able to distinguish '합하다' from more formal synonyms like '통합하다' (to integrate) and '결합하다' (to bond). You might hear this word in workplace meetings when discussing project collaboration or resource management. It is no longer just about 1+1; it is about the synergy of combining different elements to achieve a better result. You should also be familiar with the nominal form '합' (the sum/total) and how it relates to the verb.
At the B2 level, '합하다' is used with high frequency in academic, technical, and business contexts. You will encounter it in discussions about corporate mergers and acquisitions, where it describes the legal and structural joining of companies. You should be able to use it to explain complex theories where different ideas are 'synthesized' or 'combined' to form a new perspective. At this stage, the nuances of formality become more important; you will know when to use '합하다' versus '합치다' to maintain the appropriate register in your writing and speaking. You will also see it in literature and news editorials to describe the 'unification' of public opinion or political parties. B2 learners should be able to use the word in complex grammatical constructions, such as '-기로 합하다' (to agree to combine/unite) or in nested clauses. You will also explore the use of '합하다' in historical contexts, such as the merging of ancient kingdoms. Your understanding should include the philosophical implication of parts becoming a whole, moving beyond mere physical addition.
At the C1 level, you will use '합하다' to discuss highly abstract and nuanced concepts. This includes the 'union' of philosophical schools, the 'merging' of cultural identities in a globalized world, or the 'unification' of various legal codes. You will understand how '합하다' is used in formal speeches and high-level academic papers to describe the integration of diverse elements into a cohesive framework. At this level, you should be sensitive to the word's ability to convey harmony and mutual agreement. You will also encounter it in classical or formal literature where it might describe the 'joining' of fates or the 'unification' of a divided nation. Your vocabulary will include rare collocations and idiomatic expressions involving '합하다'. You will be able to debate the merits of 'combining' different socio-economic models and use the word with precision in legal or technical writing. The distinction between '합하다' and other similar verbs like '융합하다' (to fuse/converge) will be clear, and you will use them interchangeably to vary your prose.
At the C2 level, your mastery of '합하다' is near-native. You understand its deepest etymological roots and its role in the evolution of the Korean language. You can use it in highly specialized fields, such as theoretical physics (combining forces), advanced linguistics (combining morphemes), or complex legal discourse (merging entities under specific statutes). You are comfortable using the word in any register, from archaic poetic forms to the most cutting-edge technical jargon. You can discern the subtle emotional weight the word carries in different contexts—whether it implies a forced merger or a harmonious union. C2 learners can also analyze how the concept of '합하다' reflects Korean cultural values of collectivism and harmony. You might use it to write sophisticated critiques of social integration or to translate complex philosophical texts where the concept of 'the One and the Many' is central. Your use of the word is not just grammatically perfect but also contextually and culturally profound, reflecting a complete integration into the Korean linguistic landscape.

합하다 en 30 secondes

  • 합하다 means to combine, add, or merge. It comes from the Hanja root '合' which signifies joining parts into a whole.
  • It is used for math (addition), physical merging (mixing liquids), and social unity (combining strengths or opinions).
  • Grammatically, it follows the '하다' verb pattern and often uses the particles '-와/과' or '-을/를' to indicate combined elements.
  • It is slightly more formal than '합치다' and is a key term in business, education, and community contexts.

The Korean verb 합하다 (Haphada) is a foundational word derived from the Hanja character 合 (Hap), which signifies 'to join,' 'to fit,' or 'to unite.' At its core, it describes the action of bringing two or more separate entities together to form a single whole. This can range from the literal addition of numbers in a math problem to the figurative merging of human hearts, efforts, or corporate entities. In everyday life, you will encounter this word when people are discussing totals, combining resources, or working toward a common goal. It is slightly more formal than its cousin 합치다, making it versatile for both casual conversation and professional documentation. Whether you are adding up a bill at a restaurant or talking about two families becoming one through marriage, 합하다 serves as the linguistic bridge that connects separate parts into a unified existence.

Mathematical Context
Used when calculating the sum of various amounts. For example, 'If you add 5 and 5, it becomes 10.'
Social Collaboration
Used to describe people joining forces or minds to solve a problem. 'Let's combine our strength.'

우리 모두 힘을 합하여 이 문제를 해결합시다.

Translation: Let us all combine our strengths and solve this problem.

In a business environment, 합하다 is the standard term for mergers. When two departments are combined to improve efficiency, or when two companies decide to operate as one, this verb is used to denote the structural change. It implies a sense of harmony and fitting together perfectly, which is why it is often used in contexts where agreement and consensus are required. For instance, when people say their 'opinions are combined' (의견을 합하다), it suggests they have reached a unified conclusion after considering different viewpoints. This nuanced meaning of 'reaching an agreement' makes it an essential word for negotiators and team leaders. Furthermore, in religious or spiritual contexts, it can describe the union of spirits or the gathering of a congregation. The breadth of its application—from the cold logic of arithmetic to the warmth of human cooperation—makes it one of the most useful verbs for a learner to master early in their journey.

두 숫자를 합하면 얼마입니까?

Translation: What is the amount if you add the two numbers?
Physical Merging
Combining physical substances, like two piles of sand or two small streams of water into one.

Understanding the Hanja root 'Hap' (合) will help you recognize related words like 'Hap-gye' (total), 'Hap-ui' (agreement), and 'Hap-che' (fusion). This word is not just a verb; it is a gateway to a whole family of concepts centered around the idea of togetherness. When you use 합하다, you are not just performing an action; you are acknowledging the relationship between parts and the whole they create.

Using 합하다 correctly requires an understanding of its grammatical structures and the particles that typically accompany it. As an active verb, it usually takes an object marked by the particles -을/를. If you are combining 'A' and 'B', you would say 'A와 B를 합하다'. The particle -와/과 (and/with) is crucial here as it identifies the secondary element being brought into the union. For example, '물방울과 물방울을 합하다' (combining a water droplet with another water droplet). In simpler contexts, you might just say '이것들을 합하세요' (Combine these things), where the plural marker -들 indicates multiple items are being merged into one.

The Conditional Form (-하면)
Very common in math and logic. 'If you add X and Y...' (X와 Y를 합하면...).
The Sequential Form (-하여/해서)
Used when the action of combining leads to a second action. 'Combine the ingredients and then boil them.'

두 팀이 힘을 합해서 우승했습니다.

Translation: The two teams combined their strengths and won the championship.

In terms of conjugation, 합하다 follows the standard '하다' verb pattern. In polite informal speech (Ayo style), it becomes 합해요. In formal speech (Sumnida style), it becomes 합합니다. When speaking to children or in a diary, you would use 합한다. It is also important to note the passive or resultative form 합해지다, which means 'to become combined' or 'to be merged.' This is used when the focus is on the state of the objects rather than the person doing the combining. For instance, 'Our accounts have been merged' (우리 계좌가 합해졌어요). This distinction is vital for achieving natural-sounding Korean.

For learners at higher levels, 합하다 often appears in more complex structures like -기로 합하다 (to agree to do something together). This moves beyond simple addition into the realm of social contracts and mutual promises. Another common pattern is A를 B에 합하다, which means 'to add A to B.' This is useful in cooking or chemistry where you are adding a smaller quantity to a larger pre-existing base. For example, '소금을 물에 합하다' (Add salt to the water). By mastering these patterns, you can express complex ideas of integration and cooperation with precision and clarity.

이 비용을 전체 금액에 합해 주세요.

Translation: Please add this cost to the total amount.
The Imperative Form (-하세요)
Used to give instructions. 'Please combine these results.'

In South Korea, 합하다 is a ubiquitous term that echoes through various sectors of society. One of the most common places you will hear it is in the educational system. From elementary school math classes to university level economics, teachers use this word to explain the summation of data. If you are sitting in a classroom, you might hear a teacher say, '각 항목의 점수를 합해 보세요' (Try adding up the scores for each item). It is the standard vocabulary for calculation, providing a sense of accuracy and formality that the more colloquial '더하다' might lack in an academic setting.

모두의 의견을 합하는 과정이 필요합니다.

Translation: A process of combining everyone's opinions is necessary.

In the corporate world, 합하다 is the language of logistics and strategy. During business meetings, managers often discuss '힘을 합하다' (combining forces) between departments to tackle a difficult project. It is also the word used in the news when reporting on company mergers. When two major conglomerates decide to join, the news anchor will use 합하다 to describe the structural integration. This gives the word a professional, high-stakes connotation. If you are working in a Korean office, knowing this word will help you understand discussions about budget consolidation, project collaboration, and organizational changes.

Socially, you will hear 합하다 in contexts involving family and community. In traditional Korean culture, the 'union' of families through marriage is a significant event, and while '결혼하다' is the primary word for the act of marrying, 합하다 might be used to describe the merging of two households or legacies. It is also common in community service or activism, where people are encouraged to '뜻을 합하다' (unite their intentions/will) for a social cause. Whether it's a neighborhood cleanup or a national protest, this word serves as a rallying cry for collective action. Hearing this word often signals that the focus is shifting from the individual to the group, a core value in Korean society.

두 가족이 하나로 합해졌습니다.

Translation: The two families have been joined as one.
News & Media
Reporting on political alliances or economic mergers.
Daily Shopping
When a clerk asks if you want to 'combine' your points or separate receipts.

One of the most frequent errors English speakers make when learning 합하다 is confusing it with 더하다 (deohada). While both can be translated as 'to add' in English, their usage in Korean is distinct. 더하다 is primarily used for 'adding more' of something to an existing quantity (e.g., adding more salt to soup) or for increasing the intensity of a feeling. In contrast, 합하다 is about the total summation or the merging of two distinct items into a single entity. If you are doing a math problem like 1+1, 합하다 is more appropriate because you are seeking the total sum. If you are adding sugar to coffee, 더하다 or 넣다 (to put in) is the correct choice.

Mistake: Using '합하다' for adding ingredients
Incorrect: 커피에 설탕을 합해요. (Combine sugar to coffee - sounds like a merger). Correct: 커피에 설탕을 넣어요/더해요.
Mistake: Confusing with '섞다' (to mix)
'섞다' implies a loss of individual identity in a mixture (like mixing water and oil). '합하다' focuses on the union or the total.

A와 B를 합하다 vs A에 B를 더하다

Note: Use '합하다' for merging (A+B=C) and '더하다' for increasing (A+B=A+).

Another common mistake involves particle usage. Learners often forget that 합하다 usually requires the objects to be linked with -와/과 or grouped together with -을/를. Forgetting the 'togetherness' aspect of the verb can lead to sentences that sound fragmented. For example, saying '나는 돈을 합해요' (I combine money) sounds incomplete unless you specify what you are combining the money with, such as '친구의 돈과 내 돈을 합해요' (I combine my friend's money and my money). Precision with particles is what separates a beginner from an intermediate speaker.

Lastly, many learners struggle with the level of formality. 합하다 is slightly more formal than 합치다. While they are often interchangeable in casual speech, using 합치다 in a formal report or a math textbook might be seen as too colloquial. Conversely, using 합하다 while playing with toys with a toddler might sound a bit too stiff. Understanding these social nuances is key to sounding natural in different settings. Always consider your audience before choosing between these two similar verbs.

우리 힘을 합치자! (Informal/Natural) vs 우리 힘을 합합시다. (Formal)

Korean is a language rich in synonyms, and 합하다 has several close relatives that every learner should know. The most common alternative is 합치다 (hap-chida). While both mean 'to combine,' 합치다 is more frequently used in daily, spoken Korean for physical objects. For example, if you are moving in with a roommate and combining your furniture, you would likely use 합치다. 합하다, on the other hand, is the preferred choice for abstract concepts like 'power,' 'will,' or 'numbers' in a more formal or written context.

합치다 (Hap-chida)
Common in daily life for physical merging. 'Let's combine our bags.'
더하다 (Deo-hada)
To add more to something existing. 'Add some more salt.'
통합하다 (Tong-hap-hada)
To integrate or unify large systems (e.g., merging two government agencies).

두 회사를 통합하여 새 기업을 만들었다.

Translation: They integrated two companies to create a new enterprise.

Another important synonym is 결합하다 (gyeol-hap-hada). This word often carries a scientific or technical nuance, similar to 'bond' or 'combine' in chemistry or engineering. While 합하다 is general, 결합하다 implies a strong, often structural connection between the parts. For instance, atoms 'bond' (결합하다) to form molecules. In a social sense, it can also refer to a 'union' or 'alliance' that is formal and binding. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the 'vibe' of your conversation, whether it's academic, technical, or casual.

Finally, for mathematical contexts, 합산하다 (hap-san-hada) is a highly specific term meaning 'to calculate the total sum.' You will see this on invoices, tax documents, and financial reports. While you can use 합하다 to mean the same thing, 합산하다 sounds much more professional in a business setting. By learning these alternatives, you not only expand your vocabulary but also gain a deeper understanding of how Korean speakers categorize the world around them—moving from simple physical actions to complex organizational and scientific processes.

모든 비용을 합산하면 백만 원입니다.

Translation: If you sum up all the costs, it is one million won.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The Hanja '合' is one of the most productive roots in the Korean language, appearing in hundreds of words related to agreement, combination, and success (like 'Hap-gyeok' - passing an exam).

Guide de prononciation

UK /hɐpʰɐda/
US /hɑːpʰɑːdɑː/
The primary stress is on the first syllable 'Hap'.
Rime avec
답하다 (daphada - to answer) 잡하다 (japhada - to be caught) 접하다 (jeophada - to encounter) 곱하다 (gophada - to multiply) 업하다 (uphada - to carry on back) 입하다 (iphada - to enter) 급하다 (geuphada - to be urgent) 습하다 (seuphada - to be humid)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'Habada' (forgetting the aspirated 'h').
  • Skipping the 'p' sound (Hahada).
  • Pronouncing 'Hap' like the English word 'Happy' (it should be a shorter, tense 'a').
  • Merging 'p' and 'h' too much into a strong 'f' sound (Hafada - incorrect).
  • Stressing the last syllable 'da' instead of the first.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize due to the common 'Hap' Hanja.

Écriture 2/5

Easy, but requires correct particle usage (와/과, 을/를).

Expression orale 2/5

Pronunciation of the 'p' and 'h' needs care to sound natural.

Écoute 1/5

Distinctive sound makes it easy to catch in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

하나 (One) 하다 (To do) 와/과 (And) 숫자 (Number) 힘 (Strength)

Apprends ensuite

합계 (Total) 더하다 (To add) 나누다 (To divide) 결과 (Result) 통합 (Integration)

Avancé

시너지 (Synergy) 상보적 (Complementary) 일원화 (Unification/Centralization) 융복합 (Convergence/Fusion)

Grammaire à connaître

-와/과 (Particle for 'and/with')

A와 B를 합하다.

-하여/해서 (Sequential/Reason connective)

힘을 합해서 성공했다.

-하면 (Conditional connective)

숫자를 합하면 결과가 나온다.

-기로 하다 (Deciding to do something)

우리는 힘을 합하기로 했다.

-어지다 (Passive/State change)

두 부서가 하나로 합해졌다.

Exemples par niveau

1

1과 1을 합하면 2예요.

If you add 1 and 1, it's 2.

Uses the conditional '-하면' to show a mathematical result.

2

이 사과들을 하나로 합하세요.

Combine these apples into one (group).

The imperative '-하세요' is used for an instruction.

3

우리는 힘을 합해요.

We combine our strength.

Simple present tense '합해요'.

4

두 색을 합하면 초록색이 돼요.

If you combine the two colors, it becomes green.

Shows a resultative change using '-이/가 되다'.

5

돈을 합해서 선물을 샀어요.

We combined our money and bought a gift.

Uses '-해서' to show the sequence of actions.

6

이것과 저것을 합해 주세요.

Please combine this and that.

'-해 주세요' is a polite request for an action.

7

점수를 다 합했어요.

I added up all the scores.

Past tense '합했어요'.

8

우리는 마음을 합합니다.

We unite our hearts (minds).

Formal polite style '-합니다'.

1

두 팀이 힘을 합하여 경기를 이겼어요.

The two teams combined their efforts and won the game.

'-하여' is a more formal version of '-해서'.

2

물방울 두 개가 합해서 큰 물방울이 됐어요.

Two water droplets combined to become a big droplet.

Focuses on physical merging.

3

가족들이 돈을 합해서 집을 샀습니다.

The family members combined their money and bought a house.

Shows collective action for a big purchase.

4

이 두 문장을 하나로 합해 보세요.

Try combining these two sentences into one.

'-어 보세요' suggests trying an action.

5

우리는 뜻을 합하기로 했습니다.

We decided to unite our intentions.

'-기로 하다' indicates a decision or agreement.

6

재료를 모두 합해서 볶으세요.

Combine all the ingredients and stir-fry them.

Sequential instruction in cooking.

7

그와 나는 힘을 합할 거예요.

He and I will combine our strengths.

Future tense '-ㄹ 거예요'.

8

작은 개울들이 합하여 강이 됩니다.

Small streams combine to become a river.

Describing a natural process.

1

두 부서가 합해져서 효율이 좋아졌습니다.

The two departments were merged, so efficiency improved.

Passive form '합해지다' indicates a state change.

2

여러 의견을 하나로 합하는 것은 어렵습니다.

Combining various opinions into one is difficult.

Nominalizing the verb with '-는 것'.

3

우리는 공동의 목표를 위해 힘을 합해야 합니다.

We must combine our efforts for a common goal.

'-해야 하다' expresses necessity/obligation.

4

이 비용을 지난달 청구서와 합해 주세요.

Please combine this cost with last month's bill.

Business context for billing.

5

두 사람의 재산을 합하면 꽤 큰 금액입니다.

If you combine the assets of the two people, it's quite a large amount.

Hypothetical situation with '-하면'.

6

우리는 서로의 지혜를 합하여 문제를 풀었습니다.

We solved the problem by combining each other's wisdom.

Abstract usage of 'wisdom'.

7

그들은 사업을 합하기로 합의했습니다.

They agreed to merge their businesses.

Professional usage for business mergers.

8

이 모든 데이터를 합하면 결과가 나옵니다.

If you combine all this data, the result will come out.

Logical sequence in research.

1

두 정당이 합하여 거대 여당이 되었습니다.

The two political parties merged and became a giant ruling party.

Political context for merging entities.

2

전통과 현대의 미를 합한 건축물입니다.

It is a building that combines traditional and modern beauty.

Adjective form '-ㄴ' describing a noun.

3

이론과 실제를 합하는 과정이 필수적입니다.

The process of combining theory and practice is essential.

Abstract synthesis of concepts.

4

그들은 힘을 합하여 위기를 극복해 나갔습니다.

They combined their strengths and overcame the crisis.

'-어 나가다' indicates a continuous progress.

5

여러 가지 요소를 합하여 새로운 가치를 창출합니다.

It creates new value by combining various elements.

Business/Innovation context.

6

두 회사의 기술력을 합하면 세계 최고 수준입니다.

If the technical capabilities of the two companies are combined, they are at the world's top level.

Conditional usage for competitive analysis.

7

우리는 각자의 능력을 합하여 프로젝트를 완성했습니다.

We completed the project by combining our respective abilities.

Focus on individual contributions to a whole.

8

이 두 법안을 합하여 수정안을 제출했습니다.

They combined these two bills and submitted an amendment.

Legal/Administrative context.

1

동양과 서양의 철학을 합하여 새로운 사상을 정립했다.

He established a new thought by combining Eastern and Western philosophies.

High-level academic/philosophical context.

2

다양한 문화를 하나로 합하는 용광로 같은 사회입니다.

It is a society like a melting pot that combines diverse cultures into one.

Metaphorical usage (Melting pot).

3

개별적인 사안들을 합하여 전체적인 맥락을 파악해야 한다.

One must grasp the overall context by combining individual issues.

Analytical and holistic thinking.

4

그의 시는 서정성과 사회 비판을 절묘하게 합하고 있다.

His poetry exquisitely combines lyricism and social criticism.

Literary criticism context.

5

여러 세력들이 힘을 합하여 독재에 저항했습니다.

Various forces combined their strengths to resist the dictatorship.

Historical/Political resistance context.

6

자본과 노동을 합하여 생산성을 극대화하는 전략입니다.

It is a strategy to maximize productivity by combining capital and labor.

Economic theory/Management context.

7

두 나라의 역사를 합하여 고찰할 때 진실이 드러납니다.

The truth is revealed when considering the histories of the two countries together.

Historiographical analysis.

8

우리는 인류의 지혜를 합하여 기후 위기에 대응해야 합니다.

We must respond to the climate crisis by combining the wisdom of humanity.

Global/Ethical imperative.

1

만물은 서로 합하여 거대한 우주의 질서를 이룬다.

All things combine with each other to form the order of the vast universe.

Metaphysical/Cosmological context.

2

이질적인 요소들이 합하여 빚어내는 조화가 경이롭다.

The harmony created by the combination of heterogeneous elements is marvelous.

Aesthetic appreciation of complexity.

3

법과 도덕을 합하여 사회의 근간을 세우는 작업입니다.

It is a task of establishing the foundation of society by combining law and morality.

Jurisprudential and ethical synthesis.

4

수많은 강물이 합하여 바다로 흘러가듯 역사는 흐른다.

History flows as numerous rivers combine and flow into the sea.

Literary simile comparing nature and history.

5

정신과 육체를 합한 전인적 교육이 필요합니다.

Holistic education that combines mind and body is necessary.

Educational philosophy (Holistic).

6

파편화된 정보들을 합하여 통찰을 이끌어내는 능력이 핵심이다.

The ability to derive insight by combining fragmented information is key.

Cognitive science/Intelligence context.

7

민족의 염원을 합하여 통일의 길로 나아가야 합니다.

We must move toward the path of unification by combining the aspirations of the nation.

Nationalistic/Political discourse.

8

고전의 지혜와 첨단 기술을 합하여 인류의 난제를 해결한다.

Solving humanity's difficult problems by combining classical wisdom and cutting-edge technology.

Visionary/Transdisciplinary context.

Collocations courantes

힘을 합하다
마음을 합하다
뜻을 합하다
숫자를 합하다
자본을 합하다
목소리를 합하다
점수를 합하다
재산을 합하다
기술을 합하다
하나로 합하다

Phrases Courantes

합해서 얼마예요?

— How much is it in total? Used when buying multiple items.

이거랑 이거, 합해서 얼마예요?

힘을 합하면 못 할 게 없다

— If we combine our strengths, there's nothing we can't do. A common motivational phrase.

걱정 마, 우리 힘을 합하면 못 할 게 없어.

의견을 합하다

— To reach a consensus or combine different opinions.

회의 끝에 의견을 합했습니다.

계좌를 합하다

— To merge bank accounts, usually after marriage.

우리 이제 계좌를 합할까?

부서를 합하다

— To merge departments in a company.

다음 달에 마케팅부와 영업부를 합한대요.

두 집 살림을 합하다

— To combine two households into one (e.g., when a couple moves in together).

드디어 두 집 살림을 합하게 됐어요.

하나로 합해지다

— To be merged into one whole.

작은 조각들이 합해져서 큰 그림이 됐다.

뜻을 합한 친구들

— Friends who share the same intention or goal.

뜻을 합한 친구들과 동호회를 만들었다.

비용을 합하다

— To combine costs or expenses.

여행 비용을 다 합해 보니 꽤 많아요.

손을 합하다

— To join hands (often figuratively for cooperation).

어려운 이웃을 돕기 위해 손을 합합시다.

Souvent confondu avec

합하다 vs 더하다

더하다 means to add more to something existing, while 합하다 means to combine parts into a total.

합하다 vs 섞다

섞다 means to mix things (like flour and water), while 합하다 focuses on the union or sum.

합하다 vs 잇다

잇다 means to connect or link things end-to-end, while 합하다 means to merge them into one.

Expressions idiomatiques

"입을 합하다"

— To say the same thing; to tell the same story unanimously.

모두가 입을 합해 그를 칭찬했다.

Neutral
"마음을 합하다"

— To be of one mind; to work together with total sincerity.

온 마을 사람들이 마음을 합해 다리를 고쳤다.

Neutral
"뜻을 합하다"

— To unite for a specific cause or purpose.

청년들이 뜻을 합해 새로운 정당을 만들었다.

Formal
"힘을 합하다"

— To pool resources or physical strength.

백지장도 맞들면 낫듯이 힘을 합해 보자.

Neutral
"머리를 합하다"

— To put heads together; to brainstorm collectively.

문제를 해결하기 위해 머리를 합했다.

Informal
"목소리를 합하다"

— To speak with one voice in protest or support.

노동자들이 목소리를 합해 권리를 주장했다.

Formal
"몸을 합하다"

— To unite physically (often implying marriage or deep intimacy).

두 사람이 몸을 합해 한 가정을 이루었다.

Literary/Formal
"정성을 합하다"

— To combine sincere efforts or devotion.

부모님이 정성을 합해 자식을 키웠다.

Neutral
"지혜를 합하다"

— To combine wisdom or intelligence.

인류가 지혜를 합해 질병을 퇴치해야 한다.

Formal
"피를 합하다"

— To share bloodlines; to become family through marriage or adoption.

우리는 피를 합한 형제나 다름없다.

Literary

Facile à confondre

합하다 vs 합치다

They have the same meaning.

합치다 is more native/casual; 합하다 is more Sino-Korean/formal.

방을 합치자 (casual) vs 자본을 합하다 (formal).

합하다 vs 통합하다

Both mean to combine.

통합하다 is for large systems, organizations, or data integration.

시스템을 통합하다 (Integrate systems).

합하다 vs 결합하다

Both mean to join.

결합하다 implies a technical or structural bond, like chemical elements.

세포가 결합하다 (Cells combine/bond).

합하다 vs 부합하다

Sounds similar.

부합하다 means to correspond or match (e.g., matching expectations).

기대에 부합하다 (To meet expectations).

합하다 vs 합산하다

Both used for math.

합산하다 is strictly for calculating a total sum in a professional context.

점수를 합산하다 (Sum up scores).

Structures de phrases

A1

N1와/과 N2를 합하다

사과와 배를 합해요.

A2

N을/를 하나로 합하다

팀을 하나로 합합시다.

B1

힘을 합하여 V

힘을 합하여 문제를 풀었어요.

B2

N1에 N2를 합하다

기존 예산에 추가 비용을 합했다.

C1

A와 B를 절묘하게 합하다

그는 예술과 정치를 절묘하게 합한다.

C2

V-기로 합한 바 있다

두 나라는 군사력을 합하기로 합한 바 있다.

Intermediate

N이/가 합해지다

두 마음이 합해졌어요.

Advanced

합한 바에 따르면

모든 수치를 합한 바에 따르면...

Famille de mots

Noms

합 (Sum/Total)
합계 (Total amount)
통합 (Integration)
결합 (Combination/Bond)
화합 (Harmony/Union)

Verbes

합치다 (To combine - informal)
통합하다 (To integrate)
결합하다 (To bond)
연합하다 (To ally)
융합하다 (To fuse)

Adjectifs

합당하다 (To be suitable/proper)
적합하다 (To be appropriate)
화합하는 (Harmonizing)

Apparenté

더하기 (Addition)
하나 (One)
함께 (Together)
모두 (All)
전체 (The whole)

Comment l'utiliser

frequency

Very frequent in math, business, and collaborative contexts.

Erreurs courantes
  • 커피에 설탕을 합해요. 커피에 설탕을 넣어요/더해요.

    You don't 'merge' sugar and coffee into a new entity; you 'put' or 'add' sugar into it.

  • 우리는 친구를 합했어요. 우리는 친구와 힘을 합했어요.

    You can't 'combine' a person as an object unless you are talking about their efforts or intentions.

  • 1 더하기 1은 2에 합해요. 1과 1을 합하면 2예요.

    '합하다' is the action of adding, not the state of being the result.

  • 이것을 저것으로 합하세요. 이것과 저것을 합하세요.

    The correct particle for combining two things is '-와/과', not '-으로' (which means 'towards/as').

  • 두 물을 합쳐졌어요. 두 물이 합해졌어요.

    When using the passive '합해지다', the subject takes the particle '-이/가', not '-을/를'.

Astuces

Use with -와/과

When combining two specific things, always use 'A와/과 B를 합하다'. This makes your sentence clear and grammatically sound.

Business Mergers

In business, '합하다' is the standard way to talk about merging departments or small companies before moving to the more formal '통합하다'.

Mathematical Sums

If you are asking for the total of a list of numbers, '합하면 얼마예요?' is the most natural and polite way to ask.

Teamwork Phrase

Memorize '힘을 합하다'. It is the go-to phrase for any collaborative effort in Korea, from school projects to corporate strategy.

Formal vs. Informal

Use '합하다' in writing and '합치다' in speaking with friends to sound more like a native speaker.

Passive State

Use '합해지다' when you want to describe the result of a merger without mentioning who did it.

Hanja Power

Whenever you see '합' (Hap), think of 'joining'. This will help you understand many other related words like 'Hap-gye' (total).

Kitchen Use

In recipes, use '합하다' when you are merging two mixtures, like wet ingredients and dry ingredients.

Uniting Minds

Using '마음을 합하다' shows you understand the emotional depth of Korean cooperation, not just the physical act.

Varying Vocabulary

In an essay, try to use '합하다' along with '통합하다' and '결합하다' to show a sophisticated range of vocabulary.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Hap' as the sound of two things snapping together—'HAP!' Now they are one. 'Hap-hada' is the action of making that 'HAP!' sound happen.

Association visuelle

Imagine a '+' plus sign. Every time you see a plus sign, say 'Haphada'. It visually represents the act of adding and joining.

Word Web

합계 (Total) 합의 (Agreement) 합창 (Choir/Singing together) 합동 (Joint/Collaboration) 합체 (Fusion/Transformation) 집합 (Gathering/Set) 화합 (Harmony) 부합 (Correspondence/Matching)

Défi

Try to use '합하다' three times today: once when paying for something, once when asking for help, and once when doing a simple calculation.

Origine du mot

Derived from the Hanja characters '合' (Hap), meaning 'to join, fit, or unite,' and the native Korean suffix '하다' (Hada), which turns nouns into verbs. The character '合' depicts a lid fitting onto a container, symbolizing a perfect match or union.

Sens originel : To fit things together so they match or become one.

Sino-Korean (Hanja-eo)

Contexte culturel

When using '합하다' in the context of people (like 'joining people'), ensure it doesn't sound like you are treating them as inanimate objects; use '마음을 합하다' or '힘을 합하다' to be more respectful.

In English, we often use 'add' for math and 'merge' for business. Korean uses '합하다' for both, showing a more unified conceptual view of joining parts.

The 'Hap-che' (Fusion) sequence in famous robot animations like Voltron or Power Rangers (popular in Korea). The 'Hap-gye' (Total) section on the ubiquitous 'G 영수증' (receipts) in every Korean store. The 'Hap-ui' (Agreement) process frequently mentioned in K-Dramas involving legal or divorce settlements.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Mathematics

  • 두 수를 합하다
  • 합하면 얼마입니까?
  • 모든 값을 합하다
  • 합한 결과

Teamwork

  • 힘을 합하다
  • 마음을 합하다
  • 뜻을 합하다
  • 지혜를 합하다

Shopping/Finance

  • 금액을 합하다
  • 포인트를 합하다
  • 영수증을 합하다
  • 계좌를 합하다

Cooking

  • 재료를 합하다
  • 소스와 합하다
  • 반죽을 합하다
  • 하나로 합하다

Business

  • 회사를 합하다
  • 부서를 합하다
  • 자본을 합하다
  • 전략을 합하다

Amorces de conversation

"우리 힘을 합하면 이 일을 금방 끝낼 수 있을까요?"

"두 사람의 의견을 어떻게 하나로 합할 수 있을까요?"

"이 비용들을 다 합하면 예산을 초과하나요?"

"우리가 뜻을 합한다면 어떤 변화를 만들 수 있을까요?"

"전통적인 방식과 새로운 기술을 합하는 것에 대해 어떻게 생각하세요?"

Sujets d'écriture

오늘 내가 다른 사람과 힘을 합해서 해낸 일은 무엇인가요? (What is something I accomplished today by combining strengths with someone else?)

내 인생에서 서로 다른 두 가지 요소를 합하여 좋은 결과를 냈던 경험을 써 보세요.

우리 사회가 더 나아지기 위해 사람들의 마음을 어떻게 합할 수 있을지 고민해 보세요.

내가 가진 여러 가지 재능을 합한다면 어떤 새로운 일을 시작할 수 있을까요?

서로 다른 의견을 합하는 과정에서 가장 중요한 것은 무엇이라고 생각하나요?

Questions fréquentes

10 questions

No, '더하다' or '넣다' is better. '합하다' implies merging two entities into a whole, which sounds strange for seasoning. Use it for things like 'combining two cups of coffee into one big mug'.

Yes, but '합치다' is slightly more common in casual conversation. You'll hear '합하다' more in classrooms, news, and offices.

'더하기' is the noun for the mathematical operation 'addition' (like 1+1). '합하다' is the verb 'to add/combine'.

You can say '우리 힘을 합합시다' (Let's combine our strengths). It's a very common and natural way to encourage teamwork.

Yes, but usually in the context of their efforts, minds, or formal groups. To say people are physically gathering, use '모이다'.

The most common opposite is '나누다' (to divide) or '분리하다' (to separate).

Yes, it follows the standard '하다' conjugation rules (해요, 합니다, 했다, etc.).

Yes, it is perfectly appropriate for merging data, files, or folders.

It means to reach a state of mutual understanding and cooperation where everyone is working toward the same goal with the same spirit.

A clerk might ask '포인트를 합해 드릴까요?' (Shall I combine your points?) if you have multiple accounts or cards.

Teste-toi 190 questions

writing

Translate to Korean: 'Let's combine our strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'If you add 10 and 20, it's 30.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'The two companies merged.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Please combine these into one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'We decided to unite our hearts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'How much is it in total?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'Combine the ingredients and boil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'The two departments were merged.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'We must combine our wisdom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to Korean: 'I added up all the scores.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '합하다' in a sentence about teamwork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '합하면' in a sentence about colors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about a merger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They combined their assets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The small streams combined to form a river.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Let's combine our opinions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Combine this bill with the other one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'If you combine them, it's a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are uniting for the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The results are combined here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '합하다' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'Add them up' politely?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's work together' using '합하다'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you ask 'How much is it in total?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If you add 5 and 5, it's 10.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'The two companies merged'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please combine these into one.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 1+1=2 using '합하다'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'unite our hearts'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's combine our wisdom.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce '합해졌어요'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We decided to combine our efforts.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you ask if you can combine receipts?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Combine the colors.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The two teams are working together.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'Total sum'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'If we unite, we win.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The two accounts were merged.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Combine all the data.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's unite our voices.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '사과 두 개와 오렌지 세 개를 합하면 몇 개예요?' How many fruits total?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '우리 팀과 저 팀이 힘을 합하기로 했어.' What did the teams decide?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '모든 비용을 합해서 알려주세요.' What does the speaker want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '두 회사가 합한다는 소식 들었어?' What is the news about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이거랑 저거, 합해서 만 원입니다.' How much is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '우리는 마음을 합하여 기도했습니다.' What did they do together?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이 문장들을 하나로 합해 보세요.' What is the task?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '부서가 합해져서 사무실이 복잡해요.' Why is the office crowded?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '포인트를 합해 드릴까요?' Where is the speaker?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '지혜를 합하면 풀 수 있어.' How can they solve it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '두 강이 합하는 곳이 여기예요.' What is this place?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '점수를 합해 보니 1등이에요.' What is the result?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '우리는 뜻을 합한 동료들입니다.' Who are they?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '이걸 다 합하면 너무 무거워요.' Why is it heavy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: '전통과 현대가 합한 스타일이에요.' What is the style like?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !