Signification
Literal: To close eyes. Meaning: To overlook.
Contexte culturel
In Marathi culture, 'Dole Mitne' is often linked to the concept of 'Sonsheelta' (tolerance). It's sometimes seen as a virtue to ignore small faults in others to maintain family peace. Social reformers like Jyotirao Phule used this phrase to criticize those who 'closed their eyes' to the caste system and social inequality. In Varkari tradition, closing eyes is for 'Dhyan' (meditation), but the idiom is strictly used for social or physical contexts, not spiritual ones. In fast-paced cities like Mumbai, 'Dole Mitne' is frequently used in political satire and cartoons to depict the government's attitude toward potholes and infrastructure.
Context is King
Always check if the person is talking about a mistake or a person's life. If it's an old person, it's likely the 'death' sense.
Not for Sleep
Never use this to say you are going to bed. Your Marathi friends will think you are being overly dramatic or talking about your demise!
Signification
Literal: To close eyes. Meaning: To overlook.
Context is King
Always check if the person is talking about a mistake or a person's life. If it's an old person, it's likely the 'death' sense.
Not for Sleep
Never use this to say you are going to bed. Your Marathi friends will think you are being overly dramatic or talking about your demise!
Use with '-कडे'
To sound like a native, always use the '-कडे' (kade) suffix on the object you are ignoring.
Softening the Blow
Use this phrase when you want to gently tell someone they are being negligent without using the harsh word 'Durlaksha' (neglect).
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'Dole Mitne'.
साहेबांनी त्याच्या चुकीकडे ________. (The boss ignored his mistake - Past Tense)
Since the action happened in the past, we use 'Mitle'.
Match the sentence to its meaning.
Sentence: 'आजोबांनी काल डोळे मिटले.'
In the context of an elderly person and 'yesterday', it's a euphemism for death.
Which sentence uses the idiom correctly to mean 'ignoring a problem'?
Choose the correct option:
Option B correctly uses the idiom with the '-कडे' postposition to mean ignoring a problem (trash).
Complete the dialogue.
A: तू त्याला ओरडणार नाहीस का? B: नाही, आज त्याच्या वाढदिवसामुळे मी ________.
B is saying they will overlook the behavior because it's a birthday.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Dole Mitne vs. Dola Lagne
Banque d exercices
4 exercicesसाहेबांनी त्याच्या चुकीकडे ________. (The boss ignored his mistake - Past Tense)
Since the action happened in the past, we use 'Mitle'.
Sentence: 'आजोबांनी काल डोळे मिटले.'
In the context of an elderly person and 'yesterday', it's a euphemism for death.
Choose the correct option:
Option B correctly uses the idiom with the '-कडे' postposition to mean ignoring a problem (trash).
A: तू त्याला ओरडणार नाहीस का? B: नाही, आज त्याच्या वाढदिवसामुळे मी ________.
B is saying they will overlook the behavior because it's a birthday.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsNo, use 'Dola lagne' for a nap. 'Dole Mitne' implies either ignoring something or passing away.
It is neutral. You can use it with friends, family, and even in professional settings to describe a situation.
Because you usually close both eyes to ignore the world. Using the singular 'Dola' changes the meaning to literal winking.
It can be. If you tell someone 'Dole mitu nako' (Don't ignore), it's a direct confrontation. But describing someone else doing it is neutral.
You can say 'त्यांनी डोळे मिटले' (He closed his eyes). It is much more respectful than saying 'तो मेला' (He died).
'Kanadola karne' is more formal and literally means 'doing a one-eyed look'. They are synonyms, but 'Dole Mitne' is more common in speech.
It's usually reserved for humans to show respect. For pets, people usually say 'Varlay' or 'Gela'.
Usually, yes. It implies a fault or a problem. You wouldn't 'close your eyes' to a beautiful sunset.
आम्ही डोळे मिटले (We ignored/closed eyes).
Yes, 'डोळे उघडणे' (Dole ughadne), which means to realize the truth.
Yes, to describe a challenge: 'मी कठीण प्रसंगात डोळे मिटले नाहीत' (I didn't ignore the difficult situation).
The Hindi equivalent is 'आँखें मूंद लेना' (Aankhein moond lena).
Expressions liées
काणाडोळा करणे
synonymTo ignore or overlook.
डोळे उघडणे
contrastTo have one's eyes opened to the truth.
डोळे झाकणे
similarTo cover one's eyes/ignore.
डोळा लागणे
confusingTo fall asleep.
डोळे येणे
unrelatedTo have conjunctivitis (pink eye).