Distinction Thème (은/는) vs. Sujet (이/가)
nouveau, contraste, thème.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 은/는 for topics (what you are talking about) and 이/가 for subjects (who/what did the action).
- 은/는 sets the topic: 'As for X, ...' (e.g., 저는 학생이에요).
- 이/가 identifies the subject: 'It is X that...' (e.g., 누가 학생이에요? 제가 학생이에요).
- Use 은/는 for contrast, use 이/가 for new information.
Overview
은/는 (thème) et 이/가 (sujet), est le cœur battant de la langue coréenne. Pour nous, francophones, c'est déroutant car notre grammaire ne fait pas cette séparation.은/는 et 이/가 revient à décider : « Est-ce que je présente une nouvelle information ? » ou « Est-ce que je commente quelque chose que nous connaissons déjà ?은/는) est lié à la phrase entière.은/는 est une étiquette que tu colles sur un élément pour dire : « Regarde, c'est de ça dont on parle maintenant ». C'est une sorte de « quant à... » ou « en ce qui concerne...저는 학생입니다 (Je suis étudiant), j'utilise 는 parce que « moi » est le thème de la conversation. En revanche, 이/가 est une particule d'identification.제가 먹었어요 (C'est moi qui l'ai mangé).가 est cruciale car elle identifie le coupable.이/가 pour accomplir ce travail d'identification. 은/는 est plus proche de l'article défini ou d'une mise en exergue douce, tandis que 이/가 est une mise en relief forte. C'est la différence entre dire « Le café est bon » (constat général, 커피는 맛있어요) et « C'est le café qui est bon » (par opposition au thé, 커피가 맛있어요).는 | 은 |가 | 이 |사과(pomme) +는=사과는/ +가=사과가책(livre) +은=책은/ +이=책이
저(je, poli) +가=제가(et non저가)나(je, familier) +가=내가(et non나가)너(tu, familier) +가=네가(et non너가)무엇(quoi) +이=뭐가(contraction de무엇이)
- 1Utilise
이/가pour introduire une information nouvelle. Si tu entres dans une pièce et que tu dis친구가 왔어요(Un ami est arrivé),가indique que l'ami est une nouvelle donnée pour l'auditeur. C'est l'équivalent d'un article indéfini « un » en français. - 2Utilise
은/는pour les vérités générales ou les contrastes. « Le ciel est bleu » (하늘은 파래요) est une vérité générale. Si tu veux comparer :사과는 좋아하지만, 배는 안 좋아해요(J'aime les pommes, mais je n'aime pas les poires). Ici,는souligne le contraste entre les deux fruits. - 3Utilise
이/가dans les propositions subordonnées. C'est une règle d'or. Si tu dis « Le film que j'ai vu », le « je » à l'intérieur de la proposition relative doit prendre가.[제가 본] 영화. On ne peut jamais mettre는ici. C'est comme si, en français, la structure grammaticale imposait un pronom spécifique que tu ne peux pas changer.
- 1L'erreur de « l'article défini » : Les francophones ont tendance à traduire « Le » par
은/는systématiquement. Par exemple, dire고양이는 귀여워요(Le chat est mignon) est correct si on parle d'un chat en particulier, mais si tu vois un chat dans la rue pour la première fois, il faut dire고양이가 귀여워요. L'interférence vient du fait qu'en français, « le » est toujours défini, alors qu'en coréen, le choix de la particule dépend de si l'objet est déjà « dans la conversation ». - 2L'oubli de la subordonnée : Un francophone dira souvent
나는 좋아하는 노래parce qu'il pense que는est le marqueur du sujet principal. C'est une erreur classique car en français, « je » reste « je ». En coréen, le sujet de la subordonnée devient이/가par nécessité grammaticale. - 3L'usage excessif de
는: À force d'entendre que는est le thème, certains francophones l'utilisent partout. Résultat : la phrase sonne comme une liste de faits sans lien, car는crée des pauses constantes. Le français est fluide, le coréen aussi, mais seulement si on sait quand laisser le sujet « neutre » avec이/가.
은/는 (Thème) | 이/가 (Sujet) |은/는 est le cadre, 이/가 est l'acteur. Si tu veux dire « C'est moi qui t'aime », tu diras 내가 너를 사랑해 (insistance sur le « moi »). Si tu dis 나는 너를 사랑해, c'est une déclaration plus calme, plus thématique.- 1Puis-je utiliser les deux dans la même phrase ? Oui !
코끼리는 코가 길어요(L'éléphant, sa trompe est longue).코끼리est le thème global,코est le sujet de l'adjectif « longue ». - 2Est-ce que je peux omettre la particule ? Oui, à l'oral, les Coréens les sautent souvent si le contexte est clair. Mais pour un apprenant A2, mieux vaut les mettre pour bien marquer la structure.
- 3Pourquoi
제가et pas저가? C'est une simple évolution phonétique historique pour éviter une confusion auditive. Considère-le comme une règle de politesse linguistique. - 4Est-ce que
은/는est toujours un contraste ? Pas toujours, mais c'est souvent sous-entendu. Si tu dis오늘 날씨는 좋아요(Le temps est beau aujourd'hui), ça implique peut-être qu'il ne l'était pas hier.
Particle Attachment Rules
| Particle | Ending | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
은
|
Consonant
|
학생은
|
As for student
|
|
는
|
Vowel
|
나는
|
As for me
|
|
이
|
Consonant
|
책이
|
Book (subject)
|
|
가
|
Vowel
|
사과가
|
Apple (subject)
|
Common Contractions
| Full | Short |
|---|---|
|
나는
|
난
|
|
내가
|
내
|
|
너는
|
넌
|
|
네가
|
네
|
Meanings
These particles define the role of a noun in a sentence. 은/는 marks the topic or theme, while 이/가 marks the specific subject of a verb or adjective.
Topic Marker
Introduces the subject matter of the conversation.
“오늘 날씨는 좋아요.”
“저는 김치를 좋아해요.”
Subject Marker
Focuses on the specific actor or state.
“비가 와요.”
“누가 왔어요?”
Contrastive Marker
Highlights a difference between two things.
“사과는 먹지만 배는 안 먹어요.”
“한국어는 재미있어요.”
Reference Table
| Contexte | Utilise 은/는 | Utilise 이/가 | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Nouvelle information
|
✗
|
✓
|
비가 와요 (il commence à pleuvoir)
|
|
Sujet déjà connu
|
✓
|
✗
|
그 영화는 재미있어요
|
|
Insistance sur qui/quoi
|
✗
|
✓
|
제가 했어요 (C'est moi qui l'ai fait)
|
|
Contraste A vs B
|
✓ (les deux)
|
✗
|
나는 좋은데 너는 왜?
|
|
Dans une relative
|
✗ (bloqué)
|
✓ (obligatoire)
|
내가 좋아하는 음식
|
|
Vérité générale
|
✓
|
plus faible
|
한국어는 공부하기가 어려워요
|
Spectre de formalité
저는 학생입니다. (Self-introduction)
저는 학생이에요. (Self-introduction)
나는 학생이야. (Self-introduction)
나 학생임. (Self-introduction)
은/는 vs 이/가 — Carte de décision
Utilise 이/가
- Nouvelle info Première mention, imprévu
- Insistance Qui/Quoi Répondre à '누가?' '뭐가?'
- Dans les relatives 내가 만든, 내가 좋아하는
- 갑자기, 문득 Événements soudains
Utilise 은/는
- Sujet connu Déjà mentionné, contexte
- Contraste A vs B Modèles A는 ... B는 ...
- Vérité générale Les chats sont mignons
- Marqueurs de discours 사실은, 보통은, 원래는
Comparaison côte à côte
은/는 vs 이/가 — Le Flowchart
Est-ce dans une proposition relative ?
Est-ce la PREMIÈRE fois qu'on en parle ?
Est-ce un contraste avec autre chose ?
Choix par type de phrase
Toujours 이/가
- • Questions 누가? 뭐가?
- • 갑자기 + nouveau nom
- • Propositions relatives
- • 제가 할게요 (volontariat)
Toujours 은/는
- • A는 ... B는 ... (contraste)
- • 저는 ... (présentation)
- • 사실은, 보통은
- • Vérités générales
Selon le contexte
- • Sujet en début de phrase
- • 저는 vs 제가
- • 음식은 vs 음식이
Ni l'un ni l'autre
- • 저도 (moi aussi)
- • 비도 (la pluie aussi)
- • 음식도 (le plat aussi)
Exemples par niveau
저는 학생이에요.
I am a student.
이것은 책이에요.
This is a book.
날씨가 좋아요.
The weather is good.
사과가 맛있어요.
The apple is delicious.
저는 한국어를 공부하지만 친구는 영어를 공부해요.
I study Korean, but my friend studies English.
누가 왔어요?
Who came?
비가 와요.
It is raining.
저는 커피는 안 마셔요.
As for coffee, I don't drink it.
그 영화는 재미있지만 이 영화는 지루해요.
That movie is fun, but this one is boring.
제가 어제 산 옷이 예뻐요.
The clothes I bought yesterday are pretty.
한국 음식은 매운 것이 많아요.
Korean food has many spicy things.
선생님이 교실에 계세요.
The teacher is in the classroom.
제가 찾던 책이 바로 이것입니다.
The book I was looking for is exactly this one.
그는 돈은 많지만 행복하지 않아요.
He has a lot of money, but he isn't happy.
어제는 비가 왔지만 오늘은 날씨가 맑아요.
It rained yesterday, but today the weather is clear.
꽃이 피었습니다.
The flowers have bloomed.
그는 성격은 좋으나 일 처리가 미숙하다.
His personality is good, but his work handling is immature.
범인이 누구인지가 밝혀졌습니다.
Who the culprit is has been revealed.
이 문제는 우리가 해결해야 할 과제입니다.
This problem is the task we must solve.
그가 말한 것은 사실이 아닙니다.
What he said is not the truth.
바람은 불어도 꽃은 피어난다.
Even if the wind blows, the flowers bloom.
그가 그토록 원하던 것이 바로 이것이었나.
Was this really what he wanted so much?
지식은 힘이나 지혜는 그보다 더 중요하다.
Knowledge is power, but wisdom is more important than that.
어느 누가 이 상황을 이해할 수 있겠는가.
Who could possibly understand this situation?
Facile à confondre
Learners mix topic markers with object markers.
Learners mix subject and object markers.
Learners don't know when to switch.
Erreurs courantes
나는 사과가 좋아해요.
나는 사과를 좋아해요.
날씨는 좋아요.
날씨가 좋아요.
누구는 왔어요?
누가 왔어요?
이것은 책이.
이것은 책이에요.
저는 한국어는 공부해요.
저는 한국어를 공부해요.
친구가 밥은 먹었어요.
친구가 밥을 먹었어요.
오늘이 날씨가 좋아요.
오늘은 날씨가 좋아요.
그는 돈이 많지만 행복하지 않아요.
그는 돈은 많지만 행복하지 않아요.
내가 학교에 가요.
저는 학교에 가요.
비가 오면은 안 가요.
비가 오면 안 가요.
그것이 사실은 아닙니다.
그것은 사실이 아닙니다.
Structures de phrases
저는 ___을/를 좋아해요.
___이/가 예뻐요.
___은/는 맛있지만 ___은/는 맛없어요.
제가 ___이/가 된 이유는 ___입니다.
Real World Usage
저는 비빔밥이요.
저는 김철수입니다.
오늘 날씨가 좋습니다.
나 밥 먹음.
제 강점은 성실함입니다.
여기가 어디예요?
La règle de la première mention
Le contraste prend toujours 은/는 — pour les deux !
Les propositions relatives sont non-négociables
제가 vs 저는 au bureau
En cas de doute, regarde la question
Smart Tips
Always use '저는' (Topic) to start.
Use '날씨가' (Subject) instead of '날씨는'.
Use '제가' (Subject) to emphasize 'I'.
Use '은/는' for both items.
Prononciation
Linking
Particles often link to the preceding noun.
Intonation
Topic markers often have a slightly higher pitch.
Contrastive
사과는↗ 먹어요.
Implies 'as for apples, I eat them (but not others)'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
은/는 is the 'Headline' (Topic), 이/가 is the 'Actor' (Subject).
Association visuelle
Imagine a stage. The person standing in the spotlight is the Subject (이/가). The background scenery that stays the same is the Topic (은/는).
Rhyme
Topic is 은/는, Subject is 이/가, use them right, and you'll go far.
Story
In a village, the Mayor (Topic) always wears a hat marked '은/는'. He stands still. The children (Subjects) run around with hats marked '이/가'. When you talk about the village, you mention the Mayor first. When you talk about who is running, you mention the children.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your day, alternating between topic and subject markers.
Notes culturelles
Strict adherence to particle usage is expected in formal settings.
Particles are often dropped or changed for emphasis.
Particles are frequently omitted in text messaging.
These particles evolved from ancient Korean case markers.
Amorces de conversation
오늘 날씨가 어때요?
누가 한국어를 가르쳐요?
한국 음식은 좋아해요?
이 영화는 어땠어요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
갑자기 전화___ 왔어요. (Un appel est arrivé soudainement.)
Pour dire : 'Le temps est beau, mais le trafic est mauvais.'
Find and fix the mistake:
나는 좋아하는 음식이 떡볶이예요.
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
음식이 맛있는데 가격이 좀 비싸요. (Voulu : La nourriture est bonne mais le prix est cher — contraste.)
Score: /5
Exercices pratiques
8 exercises저는 학생___.
오늘 날씨___ 좋아요.
Find and fix the mistake:
나는 사과가 좋아해요.
좋아요 / 날씨가 / 오늘
As for me, I am a teacher.
은/는
한국어 / 재미있어요 / 은/는
사과___
Score: /8
Practice Bank
13 exercises갑자기 고양이___ 들어왔어요.
일___ 바쁜데 건강___ 괜찮아요.
제___ 만든 음식을 드셔 보세요.
Moi ça va, mais mon ami a du mal.
Un chien est soudainement apparu.
내가 / 본 / 영화가 / 지루했어요
커피는 / 괜찮은데 / 차는 / 더 좋아요
사실은 제가 모른 사실이에요.
저는 학생이고, 제가 공부를 열심히 해요.
Quelqu'un demande qui a mangé le dernier cookie. Quelle est la réponse la plus naturelle ?
Tu veux dire : 'En fait, un problème est survenu.'
Associe :
Associe :
Score: /13
FAQ (8)
This happens when you have a topic and a subject in the same sentence, e.g., `저는(Topic) 날씨가(Subject) 좋아요`.
Yes, in casual speech, they are often dropped.
Use `저는` for neutral/polite and `제가` when you are the specific subject.
Yes, 은/는 is for topics, 이/가 is for specific subjects.
It depends on the particle attached, not the noun itself.
Use 은 or 이.
Use 는 or 가.
Yes, they are essential in both writing and speaking.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
は/が (wa/ga)
Korean particles change based on consonant/vowel endings, while Japanese particles do not.
Word order / Articles
English has no direct equivalent to the 'topic' marker.
Topic-comment structure
Chinese uses word order and context, not particles.
Cases (Nominative/Accusative)
German cases are for grammatical function, not discourse function.
Subject pronouns
Spanish lacks a topic marker.
Case endings (I'rab)
Arabic cases are strictly grammatical.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Particule de thème 은/는
### Overview Bienvenue dans l'apprentissage du coréen ! En tant que francophone, tu vas découvrir une structure qui peu...
Particule sujet 이/가
### Overview Bienvenue dans le monde fascinant du coréen ! Si tu as déjà commencé à regarder quelques phrases, tu as sa...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Le 'et' formel : connecter les noms (와/과)
### Overview Bienvenue dans ton apprentissage du coréen ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit outil indispensable...
La particule de lieu et destination 'à' (에)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste l'apprentissage du coréen, tu vas très vite réaliser que les particules...
Particule -조차 : Même pas (Extrême Négatif)
Overview Imaginez une situation si mauvaise que **même le minimum absolu** n'est pas atteint. C'est l'ambiance lourde et...
Loin de / Encore moins (커녕)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sûrement réalisé que la langue co...
La Particule 도 (Aussi/Également)
Overview Imagine que tu es dans un resto de barbecue coréen. Tu commandes de la poitrine de porc (`삼겹살`). Puis tu réa...