A2 Particles 16 min read ふつう

話題 (은/는) と主語 (이/가) の区別

新しい情報や強調には «이/가» を使い、話題の提示や比較には «은/는» を使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 은/는 for topics (what you are talking about) and 이/가 for subjects (who/what did the action).

  • 은/는 sets the topic: 'As for X, ...' (e.g., 저는 학생이에요).
  • 이/가 identifies the subject: 'It is X that...' (e.g., 누가 학생이에요? 제가 학생이에요).
  • Use 은/는 for contrast, use 이/가 for new information.
Topic + 은/는 | Subject + 이/가

Overview

### Overview
韓国語学習において、多くの学習者が最初にぶつかる大きな壁が、この「トピック(主題)マーカー」である은/는と、「主語マーカー」である이/가の使い分けです。日本語では、どちらも助詞の「は」や「が」に対応しているように見えますが、その役割には決定的な違いがあります。日本語の「は」と「が」の使い分けに悩んだ経験はありますか?韓国語のこの二つも、まさにその感覚と深く関わっています。
日本語の「は」は提示や対比、「が」は新情報や排他といった役割を担いますが、韓国語の은/는이/가は、その機能をより厳格に、かつ頻繁に使い分けます。この区別をマスターすることは、単に文法的に正しい文章を作るためだけではありません。韓国語という言語が「情報をどのように組み立て、相手に伝えるか」という論理構造を理解することに他なりません。例えば、SNSで友達にメッセージを送る時や、カフェで注文する時、どちらを使うかによって、相手に与える印象やニュアンスが大きく変わります。このセクションでは、皆さんがすでに持っている日本語の知識をブリッジとして使い、韓国語特有の「情報の焦点」の捉え方を徹底的に解説していきます。
### How This Grammar Works
韓国語は「トピック優先言語(Topic-prominent language)」と呼ばれます。これは、文の「主題」が文法的な「主語」よりも優先されることが多いという意味です。은/는は、「〜については」「〜に関していえば」というように、文の背景や話題を設定する役割を果たします。日本語の「は」と非常に似ており、既知の情報や、すでに話題に上っていることを指す際に使われます。
一方、이/가は「特定」や「新情報」を強調します。日本語の「が」が持つ「主格」としての役割に加え、特定の対象を指し示す「同定」の役割が非常に強いのが特徴です。例えば、日本語で「誰が窓を割ったの?」と聞かれた時、「私が割りました」と答えますよね。この時、日本語では「が」を使いますが、韓国語でも同様に제가 깼어요(私が割りました)とを使います。これは、質問に対する「新しい情報(誰が)」を特定しているからです。
日本語の文法用語で言えば、은/는は「提示・対比」、이/가は「新情報・排他」と考えると理解しやすいでしょう。韓国語では、文の主語が必ずしもトピックとは限らないため、この使い分けが非常に重要になります。例えば、나는 학생입니다(私は学生です)と言う時、(私)は話題の主体であり、同時に文の主語でもあります。しかし、이/가を使うと、その文の焦点が「私」という人物の特定に向いてしまうため、自己紹介の場面では은/는が自然なのです。
### Formation Pattern
은/는이/가の使い分けは、直前の名詞が「パッチム(子音)」で終わるか、「母音」で終わるかによって決まります。これは日本語の「が」や「は」にはないルールですので、しっかり覚えましょう。
| 助詞の種類 | 母音で終わる名詞 | 子音(パッチム)で終わる名詞 |
| :--- | :--- | :--- |
| トピック (은/는) | (neun) | (eun) |
| 主語 (이/가) | (ga) | (i) |
いくつかの例を見てみましょう。
  • 사과 (リンゴ) + 사과
  • (本) +
  • (私・謙譲) + 제가 (※不規則変化)
  • (私・カジュアル) + 내가 (※不規則変化)
特に、代名詞の(私)、(私)、(君)、누구(誰)にが付く場合、저가ではなく제가나가ではなく내가너가ではなく네가のように形が変化します。これは会話で頻繁に使われるため、必ずセットで暗記してください。
### When To Use It
  1. 1新しい情報の提示 (이/가): 初めて話題にするものや、存在を述べる時に使います。例:저기 큰 나무 있어요.(あそこに大きな木があります)。ここでを使うと、「その木については」というニュアンスになり、唐突な印象を与えます。
  1. 1排他・特定 (이/가): 「これこそが」「他ならぬこれが」という強調です。例:누가 창문을 깼어요?(誰が窓を割ったの?)という質問に対し、제 동생 깼어요.(弟が割りました)と答える場合です。他の誰でもなく、弟であることを特定しています。
  1. 1トピックの設定 (은/는): 話題の枠組みを作ります。例:저는 한국어를 공부해요.(私は韓国語を勉強しています)。これは「私」というトピックについて説明する一般的な文です。
  1. 1対比 (은/는): 二つの事柄を比べる時に必須です。例:커피 마셨는데, 물 안 마셨어요.(コーヒーは飲みましたが、水は飲みませんでした)。은/는を使うことで、「コーヒーについては…だが、水については…」という対比が明確になります。
  1. 1従属節の中 (이/가): 非常に重要なルールです。関係代名詞節や理由を表す節の中では、必ず이/가を使います。例:[비 와서] 집에 있었어요.(雨が降ったので、家にいました)。ここでを使うのは文法的に誤りです。
### Common Mistakes
  1. 1初対面で은/는を使う間違い: 日本語話者は、自己紹介や新しい事象を説明する際、つい「は」を多用します。어제 고양이 봤어요(昨日、猫は見た)と言うと、すでに話題になっている猫を指すことになり、唐突に猫の話を切り出すには不自然です。正しくは어제 고양이 한 마리 있었어요(昨日、猫が一匹いました)です。
  1. 1従属節での混同: [내가 좋아하는] 노래(私が好きな歌)という表現で、내가나는と間違えるケースです。日本語では「私が好きな歌」と「私は好きな歌」を混同しがちですが、韓国語の節内では이/가が絶対ルールです。これは日本語の「が」が格助詞として機能する感覚をそのまま持ち込むために起こります。
  1. 1過度な이/가による不自然さ: 逆に、全ての文で이/가を使うと、常に何かを強調しているように聞こえ、非常に攻撃的あるいは幼稚な印象を与えます。오늘 바빠요(今日が忙しい)と言うと、「今日『こそ』が忙しい(他の日はそうではない)」という強い排他性が生じます。単に「今日は忙しい」と言いたい場合は오늘 바빠요が適切です。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の「は」と「が」の感覚と、韓国語の은/는이/가を比較した表です。
| 機能 | 韓国語 | 日本語の対応 | ニュアンス |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| トピック | 은/는 | 「は」 | 話題の提示、対比 |
| 主語(新情報) | 이/가 | 「が」 | 初出、特定、強調 |
### Quick FAQ
Q1: 은/는이/가を入れ替えたらどうなりますか?
A: 文法的に成立する場合もありますが、意味が大きく変わります。例えば、날씨는 좋아요は「(他のことはともかく)天気はいいです」というニュアンスですが、날씨가 좋아요は「(天気が)いいです」という自然な事実の描写になります。
Q2: なぜ저가ではなく제가なのですか?
A: 韓国語の歴史的な音韻変化によるものです。(私)にが付くと発音しにくいため、に変化しました。これは例外ではなく、標準的なルールとして定着しています。
Q3: 文中で은/는이/가を両方使うことはできますか?
A: はい、可能です。例えば코끼리는 코가 길어요(象は鼻が長いです)という文では、코끼리(象)がトピックで、(鼻)がそのトピックに関する主語となります。このように、大きな話題(トピック)の中に小さな主語が含まれる構造は韓国語で非常に一般的です。

Particle Attachment Rules

Particle Ending Example Meaning
Consonant
학생은
As for student
Vowel
나는
As for me
Consonant
책이
Book (subject)
Vowel
사과가
Apple (subject)

Common Contractions

Full Short
나는
내가
너는
네가

Meanings

These particles define the role of a noun in a sentence. 은/는 marks the topic or theme, while 이/가 marks the specific subject of a verb or adjective.

1

Topic Marker

Introduces the subject matter of the conversation.

“오늘 날씨는 좋아요.”

“저는 김치를 좋아해요.”

2

Subject Marker

Focuses on the specific actor or state.

“비가 와요.”

“누가 왔어요?”

3

Contrastive Marker

Highlights a difference between two things.

“사과는 먹지만 배는 안 먹어요.”

“한국어는 재미있어요.”

Reference Table

Reference table for 話題 (은/는) と主語 (이/가) の区別
シチュエーション 은/는 を使う 이/가 を使う 例文のペア
新しい情報の登場
비가 와요 (雨が降り出した)
既知の話題・背景
그 영화는 재미있어요
「誰が/何が」の強調
제가 했어요 (私がやりました)
AとBの比較
✓ (両方)
나는 좋은데 너는 왜?
連体形(説明の節)の中
✗ (禁止)
✓ (必須)
내가 좋아하는 음식
一般的な真実
△ (弱い)
한국어는 어려워요

フォーマル度スペクトル

フォーマル
저는 학생입니다.

저는 학생입니다. (Self-introduction)

ニュートラル
저는 학생이에요.

저는 학생이에요. (Self-introduction)

カジュアル
나는 학생이야.

나는 학생이야. (Self-introduction)

スラング
나 학생임.

나 학생임. (Self-introduction)

은/는 vs 이/가 — 意思決定マップ

どちらを使う?

이/가 を使う時

  • 新しい情報 初めての登場、予想外の出来事
  • 「誰/何」の強調 「누가?」「뭐가?」への回答
  • 連体形の中 내가 만든, 내가 좋아하는
  • 突然の出来事 갑자기, 문득 などの後

은/는 を使う時

  • 既知の話題 既に出た話、背景知識
  • AとBの比較 A는 ... B는 ... のパターン
  • 一般的な真実 猫は可愛い、韓国語は難しい
  • 談話マーカー 사실은, 보통은, 원래는

助詞のサイドバイサイド比較

은/는 (話題・比較)
저는 학생이에요. 私は学生です(自己紹介)
나는 좋은데 너는 왜? 私はいいけど君は?(比較)
그 영화는 재미있어요. その映画は面白い(既知の話題)
사실은 몰랐어요. 実は知りませんでした(導入)
이/가 (主語・新情報)
비가 와요. 雨が降っています(新情報)
제가 했어요. 私がやりました(強調)
내가 좋아하는 음식 私が好きな食べ物(連体形)
이게 제일 맛있어요. これが一番美味しい(特定)

은/는 vs 이/가 — 判断フローチャート

1

その名詞は連体形(説明の節)の中にありますか?

YES
必ず「이/가」を使います。この中では「은/는」は禁止です。
NO
次の質問へ
2

その名詞は会話の中で「初めて」登場しましたか?

YES
「이/가」が有力です。新しい情報を提示しています。
NO
すでに知っている話題なら「은/는」が有力です。
3

他のものと「比較」しようとしていますか?

YES
両方の名詞に「은/는」を使います。対比のセットになります。
NO
「誰が?」への強調なら「이/가」、一般的な説明なら「은/는」です。

文の種類別・助詞の選択

ほぼ常に 이/가

  • 누가? 뭐가?(疑問文)
  • 갑자기(突然)+名詞
  • 連体形(説明の節)の中
  • 제가 할게요(立候補)
🔵

ほぼ常に 은/는

  • A는 ... B는 ...(比較)
  • 저는 ...(自己紹介)
  • 사실은, 보통은(導入)
  • 一般的な定義・真実
⚖️

文脈でどちらも可

  • 文の最初の主語
  • 저는 vs 제가(主題 vs 強調)
  • 음식은 vs 음식이(話題 vs 新情報)

どちらも使わず「도」

  • 저도(私も)
  • 비도(雨も)
  • 음식도(料理も)

レベル別の例文

1

저는 학생이에요.

I am a student.

2

이것은 책이에요.

This is a book.

3

날씨가 좋아요.

The weather is good.

4

사과가 맛있어요.

The apple is delicious.

1

저는 한국어를 공부하지만 친구는 영어를 공부해요.

I study Korean, but my friend studies English.

2

누가 왔어요?

Who came?

3

비가 와요.

It is raining.

4

저는 커피는 안 마셔요.

As for coffee, I don't drink it.

1

그 영화는 재미있지만 이 영화는 지루해요.

That movie is fun, but this one is boring.

2

제가 어제 산 옷이 예뻐요.

The clothes I bought yesterday are pretty.

3

한국 음식은 매운 것이 많아요.

Korean food has many spicy things.

4

선생님이 교실에 계세요.

The teacher is in the classroom.

1

제가 찾던 책이 바로 이것입니다.

The book I was looking for is exactly this one.

2

그는 돈은 많지만 행복하지 않아요.

He has a lot of money, but he isn't happy.

3

어제는 비가 왔지만 오늘은 날씨가 맑아요.

It rained yesterday, but today the weather is clear.

4

꽃이 피었습니다.

The flowers have bloomed.

1

그는 성격은 좋으나 일 처리가 미숙하다.

His personality is good, but his work handling is immature.

2

범인이 누구인지가 밝혀졌습니다.

Who the culprit is has been revealed.

3

이 문제는 우리가 해결해야 할 과제입니다.

This problem is the task we must solve.

4

그가 말한 것은 사실이 아닙니다.

What he said is not the truth.

1

바람은 불어도 꽃은 피어난다.

Even if the wind blows, the flowers bloom.

2

그가 그토록 원하던 것이 바로 이것이었나.

Was this really what he wanted so much?

3

지식은 힘이나 지혜는 그보다 더 중요하다.

Knowledge is power, but wisdom is more important than that.

4

어느 누가 이 상황을 이해할 수 있겠는가.

Who could possibly understand this situation?

間違えやすい

Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction 은/는 vs 을/를

Learners mix topic markers with object markers.

Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction 이/가 vs 을/를

Learners mix subject and object markers.

Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction 이/가 vs 은/는

Learners don't know when to switch.

よくある間違い

나는 사과가 좋아해요.

나는 사과를 좋아해요.

Confusing subject and object markers.

날씨는 좋아요.

날씨가 좋아요.

Using topic instead of subject for descriptive verbs.

누구는 왔어요?

누가 왔어요?

Using topic with question words.

이것은 책이.

이것은 책이에요.

Missing the verb.

저는 한국어는 공부해요.

저는 한국어를 공부해요.

Overusing topic markers.

친구가 밥은 먹었어요.

친구가 밥을 먹었어요.

Incorrect particle for object.

오늘이 날씨가 좋아요.

오늘은 날씨가 좋아요.

Double subject marker usage.

그는 돈이 많지만 행복하지 않아요.

그는 돈은 많지만 행복하지 않아요.

Missing the contrastive nuance.

내가 학교에 가요.

저는 학교에 가요.

Using emphatic 'I' instead of neutral 'I'.

비가 오면은 안 가요.

비가 오면 안 가요.

Redundant particle usage.

그것이 사실은 아닙니다.

그것은 사실이 아닙니다.

Incorrect focus placement.

文型パターン

저는 ___을/를 좋아해요.

___이/가 예뻐요.

___은/는 맛있지만 ___은/는 맛없어요.

제가 ___이/가 된 이유는 ___입니다.

Real World Usage

Ordering food constant

저는 비빔밥이요.

Self-introduction very common

저는 김철수입니다.

Weather report common

오늘 날씨가 좋습니다.

Texting constant

나 밥 먹음.

Job interview common

제 강점은 성실함입니다.

Travel occasional

여기가 어디예요?

💡

「初めて」のルール

会話で新しい名詞が初めて登場するときは «이/가» を使います。一度話題に上がったら、次は «은/는» に切り替えると自然ですよ。ドラマでも «강아지가 있어요. 그 강아지는...» のように使われています。
🎯

比較する時は両方に "은/는"

「Aは〜だけどBは〜だ」と2つを比べる時は、両方の名詞に «은/는» をつけます。«나는 좋은데 너는 왜?»(私はいいけど、あなたはどうして?)のように、左右対称にするのが韓国語らしい表現です。
⚠️

説明する節の中では "이/가" 固定

名詞を詳しく説明する「連体形」の中では、«은/는» は使えません。«내가 좋아하는 음식»(私が好きな食べ物)のように、メインの主語以外は必ず «이/가» を選ぶのが鉄則です。
💬

仕事で使う "제가" と "저는"

職場で「私がやります!」と立候補する時は «제가» を使うと、責任感とやる気が伝わります。«제가 처리하겠습니다» は «저는» よりも「他の誰でもなく私が」という力強い響きになります。
💡

迷ったら「質問」をイメージ

「誰が?」「何が?」という疑問に答える文なら «이/가» を選びます。一般的な事実や背景を話すなら «은/는» です。«누가 왔어요?»(誰が来た?)への返事は «친구가 왔어요» が正解です。

Smart Tips

Always use '저는' (Topic) to start.

내가 김철수입니다. 저는 김철수입니다.

Use '날씨가' (Subject) instead of '날씨는'.

오늘 날씨는 좋아요. 오늘 날씨가 좋아요.

Use '제가' (Subject) to emphasize 'I'.

저는 할게요. 제가 할게요.

Use '은/는' for both items.

사과가 맛있지만 배가 맛없어요. 사과는 맛있지만 배는 맛없어요.

発音

학생은 [학쌩은]

Linking

Particles often link to the preceding noun.

저는↗ 학생이에요.

Intonation

Topic markers often have a slightly higher pitch.

Contrastive

사과는↗ 먹어요.

Implies 'as for apples, I eat them (but not others)'.

暗記しよう

記憶術

은/는 is the 'Headline' (Topic), 이/가 is the 'Actor' (Subject).

視覚的連想

Imagine a stage. The person standing in the spotlight is the Subject (이/가). The background scenery that stays the same is the Topic (은/는).

Rhyme

Topic is 은/는, Subject is 이/가, use them right, and you'll go far.

Story

In a village, the Mayor (Topic) always wears a hat marked '은/는'. He stands still. The children (Subjects) run around with hats marked '이/가'. When you talk about the village, you mention the Mayor first. When you talk about who is running, you mention the children.

Word Web

주제주어

チャレンジ

Write 5 sentences about your day, alternating between topic and subject markers.

文化メモ

Strict adherence to particle usage is expected in formal settings.

Particles are often dropped or changed for emphasis.

Particles are frequently omitted in text messaging.

These particles evolved from ancient Korean case markers.

会話のきっかけ

오늘 날씨가 어때요?

누가 한국어를 가르쳐요?

한국 음식은 좋아해요?

이 영화는 어땠어요?

日記のテーマ

Introduce yourself using topic markers.
Describe your favorite season and why.
Compare your hometown with Seoul.
Discuss a recent news event.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

文脈に合う助詞を選んでください。 選択問題

갑자기 전화___ 왔어요. (突然電話が来ました。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「전화」は母音で終わるので「가」を使います。また「突然」という新しい情報の登場なので «이/가» が正解です。
2つのことを比較する時、最も自然な文はどれですか? 選択問題

「天気はいいけど、交通は悪いです」と言いたい時:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨는 좋은데 교통은 나빠요.
対照的な2つのことを比べる時は、両方に «은/는» を使うのが最も自然で、比較の意図がはっきり伝わります。
助詞の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 좋아하는 음식이 떡볶이예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 좋아하는 음식이 떡볶이예요.
「好きな〜」という連体形の中では、主語は «은/는» ではなく «이/가» を使う必要があります。«나 + 가» は «내가» になります。
文と、その助詞が使われている理由を組み合わせてください。 Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
これら4つが «은/는» と «이/가» の最も基本的な使い分けパターンです。
この文の間違いを修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

음식이 맛있는데 가격이 좀 비싸요. (意図:味と価格を比較している)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식은 맛있는데 가격은 좀 비싸요.
味は良いが価格は高い、という対比を強調したい場合は、両方に «은/는» を使うのがベストです。

Score: /5

練習問題

8 exercises
Fill in the correct particle.

저는 학생___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
학생 ends in a consonant.
Choose the correct particle. 選択問題

오늘 날씨___ 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Weather is the subject of the state.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 사과가 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 사과를 좋아해요
Object marker needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

좋아요 / 날씨가 / 오늘

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 날씨가 좋아요
Standard word order.
Translate to Korean. 翻訳

As for me, I am a teacher.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 선생님이에요
Topic marker for 'As for me'.
Match the particle to its function. Match Pairs

은/는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Topic
은/는 is the topic marker.
Build a sentence. Sentence Building

한국어 / 재미있어요 / 은/는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국어는 재미있어요
Topic marker usage.
Select the correct particle for '사과'. Conjugation Drill

사과___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
사과 ends in a vowel.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
文脈に合う助詞を入れてください。(新しい情報の登場です) 穴埋め問題

갑자기 고양이___ 들어왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「仕事は忙しいけど健康は大丈夫」という比較の文を完成させてください。 穴埋め問題

일___ 바쁜데 건강___ 괜찮아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 은/는 for both
空欄を埋めてください。(連体形の中の主語です) 穴埋め問題

제___ 만든 음식을 드셔 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
正しい助詞を選んで翻訳を完成させてください。 翻訳

私は大丈夫ですが、友達は大変だそうです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 괜찮은데 친구는 힘들대요.
新しい情報を表す正しい助詞を使って翻訳してください。 翻訳

突然、子犬が現れました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갑자기 강아지가 나타났어요.
「私が見た映画は退屈でした」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

내가 / 본 / 영화가 / 지루했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 본 영화가 지루했어요.
「コーヒーもいいけど、お茶はもっと好きです」という意味に並べ替えてください。 Sentence Reorder

커피는 / 괜찮은데 / 차는 / 더 좋아요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피는 괜찮은데 차는 더 좋아요.
文法と助詞の間違いを直してください。 Error Correction

사실은 제가 모른 사실이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사실은 제가 모르는 사실이에요.
助詞の使い分けを修正してください。 Error Correction

저는 학생이고, 제가 공부를 열심히 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생이고, 저는 공부를 열심히 해요.
「誰が?」という問いに対する正しい強調の返事を選んでください。 選択問題

「誰が最後のクッキーを食べたの?」と聞かれた時、最も自然な返事は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 먹었어요.
会話で新しいトピックを切り出すのに最も自然なものを選んでください。 選択問題

「実は、問題が発生しました」と言いたい時:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사실은 문제가 생겼어요.
助詞の選択とその理由を正しく組み合わせてください。 Match Pairs

マッチング:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
それぞれのペアがどのような違いを表しているか組み合わせてください。 Match Pairs

マッチング:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

よくある質問 (8)

This happens when you have a topic and a subject in the same sentence, e.g., `저는(Topic) 날씨가(Subject) 좋아요`.

Yes, in casual speech, they are often dropped.

Use `저는` for neutral/polite and `제가` when you are the specific subject.

Yes, 은/는 is for topics, 이/가 is for specific subjects.

It depends on the particle attached, not the noun itself.

Use 은 or 이.

Use 는 or 가.

Yes, they are essential in both writing and speaking.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

は/が (wa/ga)

Korean particles change based on consonant/vowel endings, while Japanese particles do not.

English low

Word order / Articles

English has no direct equivalent to the 'topic' marker.

Chinese partial

Topic-comment structure

Chinese uses word order and context, not particles.

German low

Cases (Nominative/Accusative)

German cases are for grammatical function, not discourse function.

Spanish low

Subject pronouns

Spanish lacks a topic marker.

Arabic low

Case endings (I'rab)

Arabic cases are strictly grammatical.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!