A2 Particles 15 min read かんたん

カジュアルな「と・と一緒に」( (이)랑 )

仲の良い友達や家族と話す時にぴったりの「〜と」。«랑» や «이랑» を使って、リズムよく言葉を繋げてみましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use (이)랑 to connect nouns or indicate 'with' in casual, everyday Korean conversations.

  • Use '이랑' after nouns ending in a consonant: '친구랑' (with a friend).
  • Use '랑' after nouns ending in a vowel: '사과랑' (with an apple).
  • It functions as both 'and' (connecting items) and 'with' (indicating accompaniment).
Noun + (이)랑 + Noun/Verb

Overview

### Overview
韓国語学習者の皆さん、こんにちは!今日は日常会話で非常に頻繁に使われる助詞 (이)랑 について詳しく見ていきましょう。日本語を母語とする私たちにとって、この (이)랑 は「と」や「〜と一緒に」に相当する非常に便利な言葉です。日本語の「と」は、名詞を並列する時も、誰かと一緒に何かをする時も、すべて「と」でカバーできますよね。韓国語では、この「と」の役割を果たす言葉がいくつかあり、その中でも (이)랑 は、友達や家族、親しい間柄で使われる「カジュアルな表現」の代表格です。
なぜこの助詞が重要なのでしょうか。それは、韓国語の会話が「相手との距離感」によって大きく表情を変えるからです。教科書的な 과/와(〜と)は少し硬い印象を与えますが、(이)랑 を使うことで、ぐっと自然で親しみやすい響きになります。例えば、SNSの投稿や友達とのチャット、あるいはカフェでのちょっとした会話で (이)랑 を使えば、あなたの韓国語は一気に「現地の人らしい」雰囲気を纏うはずです。日本語の文法感覚では「と」の一言で済ませていた場面を、韓国語では「親しさ」というフィルターを通して使い分ける必要がある――この感覚を掴むことが、中級への大きなステップになります。さあ、一緒に詳しく見ていきましょう。
### How This Grammar Works
(이)랑 は、名詞の後ろについて「〜と」「〜と一緒に」という意味を作ります。日本語の助詞「と」と比較してみましょう。日本語の「と」は、並列(AとB)と随伴(Aと一緒に)の両方を担いますが、韓国語の (이)랑 も全く同じ役割を果たします。文法的な立ち位置は「格助詞」に近いですが、ニュアンスとしては「親しい間柄で用いる口語体」という点が非常に重要です。
この助詞が面白いのは、前につく名詞の形によって 이랑 かに変化することです。これは日本語にはないルールですね。日本語の「と」は、前にどんな言葉が来ても形が変わることはありません。しかし、韓国語は「音の響き(リズム)」を非常に大切にする言語です。パッチム(子音)で終わる言葉の後に が来ると、発音が詰まってしまいますよね。そこで、クッション役として を挟むことで、〜이랑 と滑らかに繋がるように工夫されているのです。これは、日本語の「てにをは」が形を変えないのに対し、韓国語は「発音のしやすさ」を優先する言語であるという大きな違いを示しています。この「音の繋がり」を意識することは、韓国語上達の近道です。
### Formation Pattern
(이)랑 の形を決めるのは、直前の名詞の「パッチムの有無」です。以下の表で整理してみましょう。
| 名詞の終わり | 助詞 | 例 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| パッチムあり | + 이랑 | + 이랑 = 책이랑 | 本と/本と一緒に |
| パッチムなし | + 랑 | 사과 + = 사과랑 | りんごと/りんと一緒に |
見ての通り、非常にシンプルなルールです。パッチムがある場合は を入れて 이랑、ない場合はそのまま と繋げます。これは 과/와 のような他の助詞でも共通する「韓国語の基本ルール」ですので、ここでしっかりマスターしてしまいましょう。例えば、「友達」は 친구(パッチムなし)なので 친구랑、「先生」は 선생님(パッチムあり)なので 선생님이랑 となります。簡単ですね!
### When To Use It
(이)랑 は、主に「親しい間柄での会話」で使われます。具体的なシチュエーションを想像してみましょう。
  1. 1友達との約束:오늘 저녁에 친구랑 밥 먹어요.(今日の夕方、友達とご飯を食べます。)
  2. 2買い物:이거랑 저거 주세요.(これとあれをください。)
  3. 3SNSの投稿:주말에 강아지랑 산책했어요.(週末、犬と散歩しました。)
このように、日常生活のあらゆる場面で使えます。特に「〜と〜」という並列の表現では、가방 안에 책이랑 필통이랑 연필이 있어요.(カバンの中に本と筆箱と鉛筆があります)のように、何度も繰り返して使うこともできます。日本語では「本と筆箱と鉛筆」と「と」を使いますが、韓国語でも同じように 이랑 を並べることで、自然なリストを作ることができます。また、같이(一緒に)という副詞を一緒に使うと、より強調されて「誰々と一緒に」というニュアンスが明確になります。친구랑 같이 영화 봐요.(友達と一緒に映画を見ます)のような形は、韓国語会話の定番フレーズです。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1パッチムルールの混同:친구이랑(友達と)のように、パッチムがないのに を付けてしまうケースです。これは日本語の「と」が常に一定であることに慣れているため、無意識に助詞を独立した単語として捉えてしまうことが原因です。韓国語では助詞は名詞の一部として発音されることを意識しましょう。
  1. 1敬語との混同:目上の人に対して 사장님이랑 이야기했어요.(社長と話しました)と使ってしまうことです。日本語では「部長と話しました」と言っても失礼にはなりませんが、韓国語の (이)랑 はカジュアルな表現であるため、公の場や目上の人には適しません。日本語の「と」の感覚をそのまま持ち込むと、相手に「馴れ馴れしい」という印象を与えてしまう可能性があるため注意が必要です。
  1. 1動詞への接続:먹다랑 가다(食べるのと行くの)のように、動詞に (이)랑 を付けようとするミスです。これは日本語の「〜することと〜すること」という名詞節を作る感覚と混同しやすいためです。(이)랑 はあくまで「名詞専用」の助詞です。動詞を繋げる場合は別の文法( など)が必要であることを覚えておきましょう。
### Contrast With Similar Patterns
韓国語には「と」に相当する表現が他にもあります。比較表を見てみましょう。
| 助詞 | ニュアンス | 主な使用場面 |
| :--- | :--- | :--- |
| (이)랑 | カジュアル・親密 | 友達、家族、SNS、日常会話 |
| 하고 | 中立的・一般的 | 会話全般、少し丁寧な場面 |
| 과/와 | フォーマル・硬い | 書き言葉、発表、ビジネス、公的文書 |
하고(이)랑 と非常によく似ていて、日常会話ではどちらを使っても大きな問題はありません。ただ、하고 の方が少しだけフラットな印象です。一方、과/와 は完全に書き言葉や公式な場での表現です。日本語の「と」は、友達との会話でも論文でもすべて「と」で済みますが、韓国語では「TPOに合わせて助詞を選ぶ」という作業が必要になります。まずは (이)랑 で親しい人との会話を楽しみ、少しずつ 하고과/와 にも挑戦していきましょう。
### Quick FAQ
Q1: (이)랑같이(一緒に)を必ずセットで使わないといけませんか?
A1: いいえ、必須ではありません。친구랑 영화 봐요 だけで「友達と映画を見ます」という意味は十分通じます。같이 を入れると「一緒に」というニュアンスが強調され、より自然に聞こえるようになります。
Q2: 3つ以上の名詞を並べる時はどうすればいいですか?
A2: 사과랑 배랑 포도랑 먹었어요.(リンゴと梨とブドウを食べました)のように、名詞の後に毎回 (이)랑 を付けるのが一般的です。日本語の「A、B、Cと」のように最後にまとめるよりも、韓国語では一つ一つに助詞を付けるリズムが好まれます。
Q3: (이)랑 を使ってはいけない場面はありますか?
A3: あります。大学のレポート、ビジネスメール、スピーチなどです。これらの場面では必ず 과/와 を使ってください。カジュアルな (이)랑 を使うと、教養がない、あるいは礼儀を知らないと思われてしまうリスクがあります。TPOは非常に大切です!

Formation of (이)랑

Noun Ending Particle Example
Consonant
이랑
친구 + 이랑 = 친구랑
Vowel
사과 + 랑 = 사과랑

Meanings

A casual particle used to link two nouns together ('and') or to indicate accompaniment ('with').

1

Accompaniment

Doing something together with someone or something.

“엄마랑 시장에 가요.”

“강아지랑 산책해요.”

2

Conjunction

Listing items or connecting two nouns.

“사과랑 바나나를 샀어요.”

“커피랑 케이크 주세요.”

Reference Table

Reference table for カジュアルな「と・と一緒に」( (이)랑 )
名詞の終わり 助詞 例文 意味
子音あり (パッチム)
이랑
수박이랑
スイカと / スイカと一緒に
母音あり (なし)
콜라랑
コーラと / コーラと一緒に
人 (子音)
이랑
선생님이랑
先生と
人 (母音)
친구랑
友達と
名前 (子音)
이랑
지민이랑
ジミンと
名前 (母音)
지수랑
ジスと

フォーマル度スペクトル

フォーマル
친구와 함께 갑니다.

친구와 함께 갑니다. (Going out)

ニュートラル
친구하고 가요.

친구하고 가요. (Going out)

カジュアル
친구랑 가.

친구랑 가. (Going out)

スラング
친구랑 고고!

친구랑 고고! (Going out)

(이)랑 の使い方

(이)랑

「〜と」並列の意味

  • 빵이랑 우유 パンと牛乳
  • 커피랑 케이크 コーヒーとケーキ

「〜と(一緒に)」の意味

  • 친구랑 같이 友達と一緒に
  • 가족이랑 家族と

子音 vs 母音のルール

子音で終わる場合 (+이랑)
선생님 (先生) 선생님이랑
수박 (スイカ) 수박이랑
지민 (ジミン) 지민이랑
母音で終わる場合 (+랑)
친구 (友達) 친구랑
콜라 (コーラ) 콜라랑
지수 (ジス) 지수랑

正しい語尾の選び方

1

名詞の最後にパッチム(子音)はありますか?

YES
「이랑」を使おう
NO
「랑」を使おう
2

ニュースや論文など、フォーマルな場面ですか?

YES
代わりに「과/와」を使うことを検討しましょう
NO ↓

(이)랑 をよく使う相手

🏠

家族

  • 엄マ랑
  • アッパ랑
  • トンセン이랑
🤝

友達

  • チング랑
  • ナムチン이랑
  • ヨチン이랑

レベル別の例文

1

친구랑 가요.

I go with a friend.

2

빵이랑 우유.

Bread and milk.

3

누구랑 있어요?

Who are you with?

4

엄마랑 먹어요.

I eat with mom.

1

어제 동생이랑 놀았어요.

I played with my younger sibling yesterday.

2

커피랑 차 중에서 뭐가 좋아요?

Between coffee and tea, which do you like?

3

오늘 누구랑 공부할 거예요?

Who will you study with today?

4

가방이랑 지갑을 잃어버렸어요.

I lost my bag and wallet.

1

그 사람이랑은 더 이상 이야기하고 싶지 않아요.

I don't want to talk with that person anymore.

2

이거랑 저거를 비교해 보세요.

Please compare this and that.

3

주말에는 보통 친구들이랑 맛집에 가요.

On weekends, I usually go to famous restaurants with friends.

4

선생님이랑 상담을 하고 싶어요.

I want to have a consultation with the teacher.

1

그는 자기 아들이랑 성격이 정말 비슷해요.

He is very similar in personality to his son.

2

어제는 정말 바빠서 친구랑 약속을 취소했어요.

I was so busy yesterday that I canceled my appointment with my friend.

3

이 계획이랑 저 계획은 장단점이 달라요.

This plan and that plan have different pros and cons.

4

누구랑 가든 상관없어요.

It doesn't matter who I go with.

1

그녀는 동료들이랑 협력하여 프로젝트를 성공시켰어요.

She collaborated with her colleagues and made the project a success.

2

이런 상황이랑 저런 상황은 완전히 다르게 대처해야 해요.

You must deal with this situation and that situation completely differently.

3

그는 자기 신념이랑 타협하지 않는 사람이에요.

He is someone who does not compromise with his beliefs.

4

어제 본 영화랑 오늘 본 영화는 느낌이 달라요.

The movie I saw yesterday and the one I saw today feel different.

1

그의 행동은 평소 성격이랑 너무 달라서 놀랐어요.

His behavior was so different from his usual personality that I was surprised.

2

이 이론이랑 저 이론은 서로 상충하는 부분이 많아요.

This theory and that theory have many conflicting parts.

3

누구랑 어떻게 지내느냐가 인생에 큰 영향을 미쳐요.

Who you spend time with and how you live has a big impact on life.

4

그는 자기 자신이랑 끊임없이 싸우고 있어요.

He is constantly fighting with himself.

間違えやすい

Casual 'And/With' ( (이)랑 ) 하고

Both mean 'with/and'.

Casual 'And/With' ( (이)랑 ) 과/와

Both mean 'with/and'.

Casual 'And/With' ( (이)랑 ) 같이

Both indicate accompaniment.

よくある間違い

먹다랑

밥이랑

Particle must attach to a noun, not a verb.

사과이랑

사과랑

Vowel ending nouns take -랑, not -이랑.

친구랑은 먹어요

친구랑 먹어요

Adding extra particles like -은 can change meaning.

나랑 너랑

너랑 나랑

Korean prefers putting the other person first.

가다랑

가면서

Cannot use (이)랑 to connect clauses.

책이랑은

책이랑

Unnecessary topic marker.

누구랑 가요?

누구랑 가요?

Wait, this is correct. Just ensuring variety.

선생님과랑

선생님이랑

Do not mix formal and casual particles.

그것이랑

그거랑

Contractions are preferred in casual speech.

친구랑 같이랑

친구랑 같이

Redundant usage of 'with'.

그것은 사과랑 배랑이다

그것은 사과랑 배다

Avoid repetitive particles.

그랑

그 사람이랑

Avoid overly vague pronouns.

나랑 너랑은

너랑 나랑은

Honorifics/Politeness order.

文型パターン

저는 ___이랑/랑 가요.

___이랑/랑 ___을/를 샀어요.

___이랑/랑 비교하면, ___이/가 더 좋아요.

___이랑/랑 약속이 있어서 못 가요.

Real World Usage

Texting constant

친구랑 영화 볼래?

Ordering Food very common

콜라랑 사이다 주세요.

Social Media very common

오늘 동생이랑 데이트!

Travel common

이거랑 저거 주세요.

Job Interview occasional

N/A (Avoid)

Family Dinner constant

엄마랑 먹을게.

🎯

リズムよく繰り返そう

テンションが上がった時は、全部の名詞に付けても可愛いですよ! «치킨이랑 피자랑 콜라랑!»(チキンとピザとコーラ!)
⚠️

書き言葉には注意

レポートや目上の人へのメールには不向きです。フォーマルな場では «과/와» を使いましょう。
💬

「같이」で仲良し度アップ

«같이»(一緒に)を後ろに添えるだけで、仲良しな雰囲気がぐっとアップします。 «친구랑 같이»(友達と一緒に)

Smart Tips

Use (이)랑 to list items quickly.

커피 주세요. 그리고 빵 주세요. 커피랑 빵 주세요.

Use (이)랑 to show closeness.

저는 친구와 함께 갑니다. 친구랑 가요.

Use (이)랑 to link the two items.

이것은 좋습니다. 저것은 좋습니다. 이거랑 저거랑 다 좋아요.

Use 누구랑 for a natural question.

누구와 함께 있습니까? 누구랑 있어요?

発音

친구랑 [친구랑]

Linking

The 'ㅇ' sound at the start of '이랑' links to the previous consonant if it exists.

Rising

친구랑? ↑

Questioning who you are with.

Flat

친구랑 가요. →

Stating a fact.

暗記しよう

記憶術

Think of '랑' as a 'link' that connects things like a chain.

視覚的連想

Imagine two friends holding hands, and the word '랑' is the bridge between them.

Rhyme

Vowel ends in 랑, consonant needs 이랑.

Story

Min-su goes to the store. He picks up a '사과' (apple). He wants '우유' (milk) too. He says '사과랑 우유 주세요'. Then he meets his friend '철수'. He says '철수랑 같이 가요'.

Word Web

친구랑엄마랑커피랑이거랑누구랑책이랑

チャレンジ

Write 3 sentences about what you ate today using (이)랑.

文化メモ

Using (이)랑 shows you are comfortable and friendly. It is the hallmark of a 'close' relationship.

Young people often drop particles entirely, but (이)랑 remains very common for clarity.

In some dialects, the particle might sound slightly different, but (이)랑 is universally understood.

It evolved from the combination of older particles.

会話のきっかけ

오늘 누구랑 점심 먹었어요?

주말에 보통 친구들이랑 뭐 해요?

이거랑 저거 중에서 뭐가 더 좋아요?

당신은 누구랑 가장 친해요?

日記のテーマ

Write about your best friend.
Describe your favorite meal.
Compare two hobbies you have.
Discuss a time you went somewhere with someone.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「パンと牛乳」を正しく表現しているのはどれ? 選択問題

正しい形を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵이랑 우유
「빵」はパッチム(子音)で終わるので、「이랑」を繋げるのが正解です。
名詞と正しい助詞の組み合わせを選んでください。 Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
母音で終われば「랑」、子音(パッチム)で終われば「이랑」を使います。
「ミンジと一緒に行きました」という意味の文で、間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

민지이랑 같이 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민지랑 같이 갔어요.
「민지」は母音で終わるので、「이랑」ではなく「랑」を付けます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank: 친구___ 가요.

친구___ 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이랑
친구 ends in a consonant.
Choose the correct particle: 사과___ 배. 選択問題

사과___ 배.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
사과 ends in a vowel.
Correct the sentence: 먹다랑 먹어요. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹다랑 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 밥이랑 먹어요
Particle must attach to a noun.
Reorder the words: 가요 / 친구랑 / 오늘. Sentence Reorder

가요 / 친구랑 / 오늘.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 친구랑 가요
Standard word order.
Translate: I am with mom. 翻訳

I am with mom.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마랑 있어요
Translation is accurate.
Match the noun to the particle. Match Pairs

Match: 책, 사과

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책-이랑, 사과-랑
Correct consonant/vowel matching.
Which is more casual? 選択問題

Which is more casual?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구랑
(이)랑 is the most casual.
Build a sentence with: 커피, 빵, 먹어요. Sentence Building

Build: 커피, 빵, 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피랑 빵 먹어요
Correct particle and verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
(이)랑 の正しい形を空欄に入れてください。 穴埋め問題

어제 친구___ 영화를 봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「ラーメンとキンパを食べます」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

먹어요 / 라면이랑 / 김밥을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 라면이랑 김밥을 먹어요
「私と」をカジュアルな韓国語に訳してください。 翻訳

訳してください:私と

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나랑
「〜と」を言う時、一番フレンドリーなのはどれ? 選択問題

一番カジュアルな助詞を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: (이)랑
間違いを直してください:「学生と勉強します」 Error Correction

학생랑 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생이랑 공부해요.
正しい意味を選んでください。 Match Pairs

意味を繋げてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
名前に正しい助詞を付けてください。 穴埋め問題

지민___ 같이 쇼ピング해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이랑
「コーラとお水を飲みます」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

마셔요 / 콜라랑 / 물을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 콜라랑 물을 마셔요
「お兄ちゃんと勉強します」を訳してください。 翻訳

訳してください:お兄ちゃんと勉強します(女性が話す場合)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오빠랑 공부해요
(이)랑 の後ろによく来る言葉はどれ? 選択問題

よく一緒に使われる言葉を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 같이

Score: /10

よくある質問 (8)

No, only for casual situations. Use 과/와 for formal ones.

Use -이랑.

Use -랑.

Yes, it connects nouns.

Yes, it indicates accompaniment.

No, only nouns.

They are similar, but (이)랑 is more casual.

Only in casual writing like texts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

to (と)

Register difference.

Spanish moderate

con

Function difference.

German moderate

mit

Function difference.

French moderate

avec

Function difference.

Chinese high

gen (跟)

Grammar structure.

Arabic moderate

ma'a (مع)

Function difference.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!