A2 Particles 16 min read متوسط

تمایز موضوع (은/는) در برابر فاعل (이/가)

برای اطلاعات جدید و تاکید روی 'کی/چی' از «이/가» استفاده کن؛ برای موضوع اصلی، مقایسه و جملات کلی برو سراغ «은/는».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 은/는 for topics (what you are talking about) and 이/가 for subjects (who/what did the action).

  • 은/는 sets the topic: 'As for X, ...' (e.g., 저는 학생이에요).
  • 이/가 identifies the subject: 'It is X that...' (e.g., 누가 학생이에요? 제가 학생이에요).
  • Use 은/는 for contrast, use 이/가 for new information.
Topic + 은/는 | Subject + 이/가

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان کره‌ای، یکی از چالش‌برانگیزترین و در عین حال کلیدی‌ترین مباحث برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان، تفاوت میان ذرات 은/는 (ذره موضوع) و 이/가 (ذره فاعل) است. در زبان فارسی، ما ساختار «موضوع-محور» به آن شکلی که در کره‌ای وجود دارد نداریم. در فارسی، فاعل جمله معمولاً به سادگی با جایگاهش در جمله و مطابقت فعل مشخص می‌شود، اما در کره‌ای، این ذرات نقش‌های معنایی بسیار ظریفی را ایفا می‌کنند که مستقیماً بر درک شنونده از «اطلاعات جدید» یا «اطلاعات شناخته‌شده» تأثیر می‌گذارد.
بسیاری از زبان‌آموزان در سطح A2 تصور می‌کنند این دو ذره قابل جایگزینی هستند، اما این‌گونه نیست. 은/는 مانند یک «نورافکن» است که روی موضوع اصلی صحبت شما می‌تابد و می‌گوید: «در مورد این موضوع، این اطلاعات را دارم.» در مقابل، 이/가 مانند یک «اشاره‌گر» عمل می‌کند که روی فاعل تمرکز دارد و معمولاً برای معرفی اطلاعات جدید یا تأکید بر هویتِ فاعل به کار می‌رود. درک این تفاوت، کلیدِ تبدیل شدن از یک گوینده‌ی مبتدی به یک گوینده‌ی طبیعی و سلیس است.
در ادامه به بررسی دقیق این تفاوت‌ها می‌پردازیم.
### How This Grammar Works
زبان کره‌ای یک زبان «موضوع-محور» (Topic-prominent) است. ذره 은/는 نقش «موضوع» (Topic) را ایفا می‌کند. در فارسی، ما برای بیان موضوع اغلب از ساختار «در موردِ...» یا «راجبِ...» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای این مفهوم مستقیماً به کلمه می‌چسبد.
وقتی شما از 은/는 استفاده می‌کنید، در واقع دارید یک چارچوب برای جمله تعیین می‌کنید.
از سوی دیگر، 이/가 ذره «فاعل» (Subject) است. در دستور زبان فارسی، ما فاعل را داریم که انجام‌دهنده کار است (مثلاً در جمله «علی سیب را خورد»، «علی» فاعل است). در کره‌ای، اگر بخواهید بر خودِ «علی» تأکید کنید یا او را برای اولین بار معرفی کنید، از 이/가 استفاده می‌کنید.
تفاوت اصلی در «اطلاعات» است: 은/는 برای اطلاعات «کهنه» یا «مفروض» (چیزی که قبلاً درباره‌اش حرف زده‌ایم) استفاده می‌شود، در حالی که 이/가 برای اطلاعات «نو» یا «تأکیدی» به کار می‌رود. برای مثال، اگر بگویید 사과가 맛있어요 (سیب خوشمزه است)، احتمالاً دارید به یک سیب خاص که تازه دیده‌اید اشاره می‌کنید (اطلاعات نو). اما اگر بگویید 사과는 맛있어요 (سیب [به طور کلی] خوشمزه است)، دارید یک حقیقت کلی درباره سیب بیان می‌کنید (موضوع).
این تفاوت در فارسی با تکیه کلام (Stress) یا تغییر جایگاه کلمات انجام می‌شود، اما در کره‌ای با تغییر ذره مشخص می‌گردد.
### Formation Pattern
انتخاب بین این ذرات به «پایان‌بندی» کلمه (داشتن یا نداشتن پادچیم) بستگی دارد:
| نوع ذره | پایان با مصوت (حرف صدادار) | پایان با صامت (پادچیم) |
|---|---|---|
| ذره موضوع | | |
| ذره فاعل | | |
مثال‌های کاربردی:
  • 사과 (سیب) -> 사과 / 사과
  • (کتاب) -> /
نکته مهم در مورد ضمایر شخصی:
  • (من - محترمانه) + -> 제가 (نه 저가)
  • (من - دوستانه) + -> 내가 (نه 나가)
  • (تو - دوستانه) + -> 네가 (نه 너가)
### When To Use It
  1. 1استفاده از 이/가 برای معرفی اطلاعات جدید: وقتی برای اولین بار چیزی را در گفتگو وارد می‌کنید، باید از 이/가 استفاده کنید. مثلاً: 창밖에 새가 있어요 (بیرون پنجره پرنده‌ای است). اینجا پرنده اطلاعات جدید است.
  1. 1استفاده از 이/가 برای تأکید و انحصار: وقتی می‌خواهید بگویید «فقط همین شخص/چیز»، از 이/가 استفاده کنید. مثلاً در پاسخ به «چه کسی این کار را کرد؟»، می‌گویید 제가 했어요 (من انجام دادم - تأکید بر اینکه من بودم، نه کس دیگر).
  1. 1استفاده از 은/는 برای مقایسه و تضاد: این مهم‌ترین کاربرد است. اگر بگویید 오늘은 날씨가 좋아요 (امروز هوا خوب است)، یعنی «امروز» را به عنوان موضوع انتخاب کرده‌اید و ممکن است ضمنی بگویید «دیروز هوا خوب نبود».
  1. 1استفاده از 은/는 برای حقایق کلی: وقتی درباره یک دسته از اشیا صحبت می‌کنید، مثلاً 호랑이는 무서워요 (ببر ترسناک است)، از 은/는 استفاده می‌کنیم چون درباره کل مفهوم «ببر» صحبت می‌کنیم.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از 은/는 برای معرفی اطلاعات جدید: زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل عادت به ساختار جملات فارسی، ممکن است بگویند 어제 친구는 만났어요 (دیروز دوستم را دیدم). این اشتباه است چون «دوست» در اینجا اطلاعات جدید است و باید از 친구가 استفاده شود.
  1. 1استفاده از 이/가 در جملات مقایسه‌ای: فارسی‌زبانان ممکن است فراموش کنند که برای تضاد (مثلاً «این خوب است اما آن بد است»)، باید از 은/는 استفاده کنند. استفاده از 이/가 در هر دو بخش جمله، حس مقایسه را از بین می‌برد.
  1. 1استفاده از 은/는 در جملات پیرو (Subordinate Clauses): این یک خطای جدی است. در جملاتی که با «چون» یا «وقتی که» ساخته می‌شوند، فاعل جمله پیرو همیشه باید 이/가 بگیرد. مثلاً 비가 와서 (چون باران می‌آید) صحیح است، نه 비는 와서.
### Contrast With Similar Patterns
| تفاوت | 은/는 (موضوع) | 이/가 (فاعل) |
|---|---|---|
| تمرکز | روی موضوع (Topic) | روی فاعل (Subject) |
| اطلاعات | اطلاعات کهنه/کلی | اطلاعات نو/خاص |
| کاربرد اصلی | بیان حقیقت، مقایسه | پاسخ به سوال فاعلی، معرفی |
| قرارداد | معمولاً در شروع جمله | معمولاً در متن جمله |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانیم همیشه از 은/는 استفاده کنیم؟ خیر، اگر از 은/는 برای معرفی چیزی که تازه وارد گفتگو شده استفاده کنید، شنونده کره‌ای گیج می‌شود.
  1. 1چرا به 제가 تبدیل می‌شود؟ این یک تغییر آوایی برای راحتی تلفظ است که در زبان کره‌ای بسیار رایج است.
  1. 1تفاوت 은/는 با 을/를 چیست؟ 은/는 ذره موضوع است، اما 을/를 ذره مفعول است. این دو کاملاً متفاوت هستند و هرگز نباید با هم اشتباه گرفته شوند.
  1. 1اگر شک داشتیم کدام را استفاده کنیم چه کنیم؟ در سطح A2، اگر در حال بیان یک حقیقت عمومی یا معرفی خود هستید، از 은/는 استفاده کنید. اگر در حال پاسخ به سوالی مثل «چه کسی؟» یا «چه چیزی؟» هستید، از 이/가 استفاده کنید.

Particle Attachment Rules

Particle Ending Example Meaning
Consonant
학생은
As for student
Vowel
나는
As for me
Consonant
책이
Book (subject)
Vowel
사과가
Apple (subject)

Common Contractions

Full Short
나는
내가
너는
네가

Meanings

These particles define the role of a noun in a sentence. 은/는 marks the topic or theme, while 이/가 marks the specific subject of a verb or adjective.

1

Topic Marker

Introduces the subject matter of the conversation.

“오늘 날씨는 좋아요.”

“저는 김치를 좋아해요.”

2

Subject Marker

Focuses on the specific actor or state.

“비가 와요.”

“누가 왔어요?”

3

Contrastive Marker

Highlights a difference between two things.

“사과는 먹지만 배는 안 먹어요.”

“한국어는 재미있어요.”

Reference Table

Reference table for تمایز موضوع (은/는) در برابر فاعل (이/가)
موقعیت استفاده از 은/는 استفاده از 이/가 مثال جفتی
اطلاعات جدید
비가 와요 (بارون شروع شد)
موضوع شناخته شده
그 영화는 재미있어요
تاکید روی فاعل
제가 했어요 (من انجامش دادم)
مقایسه دو چیز
✓ (برای هر دو)
나는 좋은데 너는 왜?
داخل جمله توصیفی
✗ (ممنوع)
✓ (اجباری)
내가 좋아하는 음식
حقایق کلی
ضعیف‌تر
한국어는 어려워요

طیف رسمیت

رسمی
저는 학생입니다.

저는 학생입니다. (Self-introduction)

خنثی
저는 학생이에요.

저는 학생이에요. (Self-introduction)

غیر رسمی
나는 학생이야.

나는 학생이야. (Self-introduction)

عامیانه
나 학생임.

나 학생임. (Self-introduction)

نقشه تصمیم‌گیری: انتخاب بین 은/는 و 이/가

کدوم رو انتخاب کنم؟

استفاده از 이/가

  • اطلاعات جدید اولین اشاره، اتفاق ناگهانی
  • تاکید روی کی/چی جواب به سوالات 'کی؟' 'چی؟'
  • داخل جملات توصیفی مثل 'غذایی که من پختم'
  • اتفاقات یهویی همراه با کلماتی مثل 갑자기

استفاده از 은/는

  • موضوع شناخته شده چیزی که قبلاً درباره‌اش حرف زدیم
  • تضاد و مقایسه الگوی A... ولی B...
  • حقایق کلی گربه‌ها ملوسن، کره‌ای سخته
  • عبارات شروع‌کننده مثل 'راستش'، 'معمولاً'

مقایسه شانه‌به‌شانه ذرات

은/는 (موضوع / تضاد)
저는 학생이에요. من دانش‌آموزم (معرفی موضوع)
나는 좋은데 너는 왜? من خوبم ولی تو چرا... (تضاد)
그 영화는 재미있어요. اون فیلمه جالبه (موضوع آشنا)
이/가 (فاعل / خبر جدید)
비가 와요. بارون میاد (خبر جدید)
제가 했어요. من انجامش دادم (تاکید)
이게 제일 맛있어요. دقیقاً این یکی خوشمزه‌ترینه

فلوچارت تصمیم‌گیری سریع

1

آیا اسم داخل یک جمله توصیفی (قبل از فعلِ توصیف‌کننده) قرار داره؟

YES
حتماً از 이/가 استفاده کن — 은/는 اینجا ممنوعه!
NO
برو سوال بعدی
2

آیا این اولین باریه که این اسم توی مکالمه میاد؟

YES
بیشتر به سمت 이/가 برو (اطلاعات جدید)
NO
اسم شناخته شده است — برو سراغ 은/는
3

داری این اسم رو با یه چیز دیگه مقایسه می‌کنی؟

YES
برای هر دو اسم از 은/는 استفاده کن
NO
اگه داری به 'کی/چی' جواب میدی → 이/가، اگه داری یه حرف کلی می‌زنی → 은/는

انتخاب ذره بر اساس نوع جمله

همیشه 이/가

  • سوالات کی؟ چی؟
  • بعد از کلمه 'یهو'
  • داخل جملات توصیفی
  • قبول مسئولیت (من انجام میدم)
🔵

همیشه 은/는

  • مقایسه A و B
  • معرفی خود (من ... هستم)
  • شروع حرف با 'راستش'
  • بیان حقایق علمی یا کلی
⚖️

بستگی به شرایط داره

  • شروع جمله
  • تفاوت 저는 و 제가
  • توصیف غذا (موضوع یا خبر؟)

هیچکدام — استفاده از 도

  • من هم (저도)
  • بارون هم (비도)
  • غذا هم (음식도)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 학생이에요.

I am a student.

2

이것은 책이에요.

This is a book.

3

날씨가 좋아요.

The weather is good.

4

사과가 맛있어요.

The apple is delicious.

1

저는 한국어를 공부하지만 친구는 영어를 공부해요.

I study Korean, but my friend studies English.

2

누가 왔어요?

Who came?

3

비가 와요.

It is raining.

4

저는 커피는 안 마셔요.

As for coffee, I don't drink it.

1

그 영화는 재미있지만 이 영화는 지루해요.

That movie is fun, but this one is boring.

2

제가 어제 산 옷이 예뻐요.

The clothes I bought yesterday are pretty.

3

한국 음식은 매운 것이 많아요.

Korean food has many spicy things.

4

선생님이 교실에 계세요.

The teacher is in the classroom.

1

제가 찾던 책이 바로 이것입니다.

The book I was looking for is exactly this one.

2

그는 돈은 많지만 행복하지 않아요.

He has a lot of money, but he isn't happy.

3

어제는 비가 왔지만 오늘은 날씨가 맑아요.

It rained yesterday, but today the weather is clear.

4

꽃이 피었습니다.

The flowers have bloomed.

1

그는 성격은 좋으나 일 처리가 미숙하다.

His personality is good, but his work handling is immature.

2

범인이 누구인지가 밝혀졌습니다.

Who the culprit is has been revealed.

3

이 문제는 우리가 해결해야 할 과제입니다.

This problem is the task we must solve.

4

그가 말한 것은 사실이 아닙니다.

What he said is not the truth.

1

바람은 불어도 꽃은 피어난다.

Even if the wind blows, the flowers bloom.

2

그가 그토록 원하던 것이 바로 이것이었나.

Was this really what he wanted so much?

3

지식은 힘이나 지혜는 그보다 더 중요하다.

Knowledge is power, but wisdom is more important than that.

4

어느 누가 이 상황을 이해할 수 있겠는가.

Who could possibly understand this situation?

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction در مقابل 은/는 vs 을/를

Learners mix topic markers with object markers.

Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction در مقابل 이/가 vs 을/를

Learners mix subject and object markers.

Topic (은/는) vs Subject (이/가) Distinction در مقابل 이/가 vs 은/는

Learners don't know when to switch.

اشتباهات رایج

나는 사과가 좋아해요.

나는 사과를 좋아해요.

Confusing subject and object markers.

날씨는 좋아요.

날씨가 좋아요.

Using topic instead of subject for descriptive verbs.

누구는 왔어요?

누가 왔어요?

Using topic with question words.

이것은 책이.

이것은 책이에요.

Missing the verb.

저는 한국어는 공부해요.

저는 한국어를 공부해요.

Overusing topic markers.

친구가 밥은 먹었어요.

친구가 밥을 먹었어요.

Incorrect particle for object.

오늘이 날씨가 좋아요.

오늘은 날씨가 좋아요.

Double subject marker usage.

그는 돈이 많지만 행복하지 않아요.

그는 돈은 많지만 행복하지 않아요.

Missing the contrastive nuance.

내가 학교에 가요.

저는 학교에 가요.

Using emphatic 'I' instead of neutral 'I'.

비가 오면은 안 가요.

비가 오면 안 가요.

Redundant particle usage.

그것이 사실은 아닙니다.

그것은 사실이 아닙니다.

Incorrect focus placement.

الگوهای جمله‌سازی

저는 ___을/를 좋아해요.

___이/가 예뻐요.

___은/는 맛있지만 ___은/는 맛없어요.

제가 ___이/가 된 이유는 ___입니다.

Real World Usage

Ordering food constant

저는 비빔밥이요.

Self-introduction very common

저는 김철수입니다.

Weather report common

오늘 날씨가 좋습니다.

Texting constant

나 밥 먹음.

Job interview common

제 강점은 성실함입니다.

Travel occasional

여기가 어디예요?

💡

قانون اولین برخورد

یه راهنمایی ساده: اولین باری که توی مکالمه به یه چیزی اشاره می‌کنی از «이/가» استفاده کن. وقتی طرف مقابل فهمید داری درباره چی حرف می‌زنی، دفعه بعد از «은/는» استفاده کن: «강아지가 왔어요. 그 강아지는 귀여워요.»
🎯

مقایسه همیشه با 은/는

وقتی داری دو تا چیز رو مستقیم با هم مقایسه می‌کنی (مثلاً غذا خوبه ولی قیمت بالاست)، برای هر دوتا از «은/는» استفاده کن. این تقارن توی کره‌ای خیلی مهمه: «음식은 맛있는데 가격은 비싸요.»
⚠️

جملات توصیفی شوخی ندارن!

توی جملات پیرو یا توصیفی (مثلاً 'غذایی که من پختم')، استفاده از «은/는» ممنوعه. همیشه باید از «이/가» برای فاعل اون بخش استفاده کنی: «내가 만든 음식이 맛있어요.»
💬

تفاوت 제가 و 저는 در محیط کار

توی شرکت‌های کره‌ای، وقتی می‌خوای بگی 'من' مسئولیت کاری رو قبول می‌کنم، استفاده از «제가» (که همون 이/가 هست) نشونه اعتماد به نفسه: «제가 처리하겠습니다.»
💡

به سوال دقت کن

اگه جمله داره به سوالی مثل 'کی؟' یا 'کدوم؟' جواب میده، حتماً از «이/가» استفاده کن. مثلاً اگه بپرسن کی نون رو خورده، می‌گی: «제가 خوردن (من خوردم).»

Smart Tips

Always use '저는' (Topic) to start.

내가 김철수입니다. 저는 김철수입니다.

Use '날씨가' (Subject) instead of '날씨는'.

오늘 날씨는 좋아요. 오늘 날씨가 좋아요.

Use '제가' (Subject) to emphasize 'I'.

저는 할게요. 제가 할게요.

Use '은/는' for both items.

사과가 맛있지만 배가 맛없어요. 사과는 맛있지만 배는 맛없어요.

تلفظ

학생은 [학쌩은]

Linking

Particles often link to the preceding noun.

저는↗ 학생이에요.

Intonation

Topic markers often have a slightly higher pitch.

Contrastive

사과는↗ 먹어요.

Implies 'as for apples, I eat them (but not others)'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

은/는 is the 'Headline' (Topic), 이/가 is the 'Actor' (Subject).

تداعی تصویری

Imagine a stage. The person standing in the spotlight is the Subject (이/가). The background scenery that stays the same is the Topic (은/는).

Rhyme

Topic is 은/는, Subject is 이/가, use them right, and you'll go far.

Story

In a village, the Mayor (Topic) always wears a hat marked '은/는'. He stands still. The children (Subjects) run around with hats marked '이/가'. When you talk about the village, you mention the Mayor first. When you talk about who is running, you mention the children.

شبکه واژگان

주제주어

چالش

Write 5 sentences about your day, alternating between topic and subject markers.

نکات فرهنگی

Strict adherence to particle usage is expected in formal settings.

Particles are often dropped or changed for emphasis.

Particles are frequently omitted in text messaging.

These particles evolved from ancient Korean case markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 날씨가 어때요?

누가 한국어를 가르쳐요?

한국 음식은 좋아해요?

이 영화는 어땠어요?

موضوعات نگارش

Introduce yourself using topic markers.
Describe your favorite season and why.
Compare your hometown with Seoul.
Discuss a recent news event.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

با توجه به متن، ذره درست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون کلمه با حرف صدادار تموم شده و 'یهو' نشون‌دهنده خبر جدیده، باید از 가 استفاده کنی.
می‌خوای دو تا چیز رو با هم مقایسه کنی. کدوم جمله طبیعی‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی داری دو تا ویژگی رو با هم مقایسه می‌کنی، استفاده از 은/는 برای هر دو طرف، تضاد رو خیلی قشنگ نشون میده.
اشتباه گرامری این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی بخش توصیفی جمله (좋아하는)، فاعل حتماً باید 이/가 بگیره، پس 나는 غلطه و باید بشه 내가.
هر جمله رو به دلیل استفاده از اون ذره وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این چهار مورد، ستون‌های اصلی استفاده از این ذرات توی زندگی روزمره هستن.
این جمله یه اشتباه کوچیک داره، پیداش کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای نشون دادن تضاد بین کیفیت غذا و قیمت، بهتره هر دو از ذرات موضوع (은/는) استفاده کنن.

Score: /5

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct particle.

저는 학생___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
학생 ends in a consonant.
Choose the correct particle. چند گزینه‌ای

오늘 날씨___ 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Weather is the subject of the state.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 사과가 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 사과를 좋아해요
Object marker needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

좋아요 / 날씨가 / 오늘

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 날씨가 좋아요
Standard word order.
Translate to Korean. ترجمه

As for me, I am a teacher.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 선생님이에요
Topic marker for 'As for me'.
Match the particle to its function. جفت کردن

은/는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Topic
은/는 is the topic marker.
Build a sentence. Sentence Building

한국어 / 재미있어요 / 은/는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국어는 재미있어요
Topic marker usage.
Select the correct particle for '사과'. Conjugation Drill

사과___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
사과 ends in a vowel.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
جای خالی رو با ذره مناسب پر کن (خبر جدید). پر کردن جای خالی

갑자기 고양이___ 들어왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ذره مناسب برای مقایسه رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

일___ 바쁜데 건강___ 괜찮아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 은/는 for both
ذره مناسب برای فاعل داخل جمله توصیفی رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

제___ 만든 음식을 드셔 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله رو با رعایت ذرات مقایسه‌ای ترجمه کن. ترجمه

من خوبم، ولی دوستم میگه حالش سخته.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 괜찮은데 친구는 힘들대요.
ترجمه درست رو با توجه به 'اطلاعات جدید' انتخاب کن. ترجمه

یهو یه سگ ظاهر شد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갑자기 강아지가 나타났어요.
کلمات رو مرتب کن: 'فیلمی که من دیدم خسته‌کننده بود'. Sentence Reorder

내가 / 본 / 영화가 / 지루했어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 본 영화가 지루했어요.
مرتب کن: 'قهوه خوبه ولی چای رو بیشتر دوست دارم'. Sentence Reorder

커피는 / 괜찮은데 / 차는 / 더 좋아요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피는 괜찮은데 차는 더 좋아요.
اشتباه گرامری رو پیدا و اصلاح کن. Error Correction

사실은 제가 모른 사실이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사실은 제가 모르는 사실이에요.
استفاده ناهماهنگ از ذرات رو اصلاح کن. Error Correction

저는 학생이고, 제가 공부를 열심히 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생이고, 저는 공부를 열심히 해요.
جمله مناسب برای تاکید روی فاعل رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

یکی می‌پرسه کی آخرین شیرینی رو خورده؟ کدوم جواب طبیعی‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 먹었어요.
بهترین گزینه برای شروع یه خبر جدید رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

می‌خوای بگی 'راستش، یه مشکلی پیش اومده'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사실은 문제가 생겼어요.
هر ذره رو به کاربرد گرامریش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
تفاوت معنایی هر جفت رو مشخص کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /13

سوالات متداول (8)

This happens when you have a topic and a subject in the same sentence, e.g., `저는(Topic) 날씨가(Subject) 좋아요`.

Yes, in casual speech, they are often dropped.

Use `저는` for neutral/polite and `제가` when you are the specific subject.

Yes, 은/는 is for topics, 이/가 is for specific subjects.

It depends on the particle attached, not the noun itself.

Use 은 or 이.

Use 는 or 가.

Yes, they are essential in both writing and speaking.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

は/が (wa/ga)

Korean particles change based on consonant/vowel endings, while Japanese particles do not.

English low

Word order / Articles

English has no direct equivalent to the 'topic' marker.

Chinese partial

Topic-comment structure

Chinese uses word order and context, not particles.

German low

Cases (Nominative/Accusative)

German cases are for grammatical function, not discourse function.

Spanish low

Subject pronouns

Spanish lacks a topic marker.

Arabic low

Case endings (I'rab)

Arabic cases are strictly grammatical.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!