A1 noun 8 min de lecture

सकाळ

Morning

At the A1 level, 'सकाळ' (Sakaal) is one of the first nouns you will learn. It is essential for basic greetings and describing your daily routine. You should focus on recognizing the word and its most common greeting form, 'Shubh Sakaal' (Good Morning). At this stage, you simply need to know that 'Sakaal' means morning and it is a feminine noun. You will use it in very simple sentences like 'Sakaal jhali' (It is morning) or 'Sakaal chan aahe' (The morning is nice). You should also learn the adverbial form 'Sakaali' (in the morning) because you will need it to say things like 'I drink tea in the morning'. Don't worry about complex grammar yet; just focus on the 'Noun vs. Adverb' distinction and the basic meaning. Practice saying the word clearly, as the 'L' sound at the end (ळ) is a retroflex 'L' which is unique to Marathi and other Indian languages. It is different from the English 'L'. To make this sound, curl your tongue back and touch the roof of your mouth. Mastering this 'L' in 'Sakaal' will make your Marathi sound much more authentic from day one. You will mostly hear this word in the house when someone wakes you up or when you meet a friend early in the day. It is a friendly, bright word that sets a positive tone for your language learning journey.
At the A2 level, you should start using 'सकाळ' (Sakaal) to build more descriptive sentences. You can begin adding adjectives to describe the morning, such as 'garam' (warm), 'thand' (cold), or 'prasanna' (pleasant). You will also start using the possessive forms, like 'Sakaalcha chaha' (morning tea) or 'Sakaalchi vel' (morning time). Notice how the suffix changes based on the gender of the following word. This is a key A2 skill. You should be able to describe a simple morning routine: 'Me सकाळी सहा वाजता उठतो' (I wake up at 6 AM). You can also start using the word in the context of frequency, like 'Dar sakaal' (every morning). At this level, you are moving beyond simple greetings and into the realm of describing your life and habits. You might also encounter the word in simple reading passages or signs. For example, a shop might have 'Sakaali 9 te ratri 9' (Morning 9 to Night 9) written on its door. Understanding these time markers is crucial for navigating daily life in a Marathi-speaking environment. You should also be aware of the word 'Pahat' (dawn) and how it differs from 'Sakaal', using 'Pahat' for very early activities and 'Sakaal' for the general morning period.
At the B1 level, your use of 'सकाळ' (Sakaal) becomes more versatile. You can use it in complex sentences that involve multiple actions or conditions. For example, 'Sakaal pasun paus padat aahe' (It has been raining since morning). Here, you are using the 'pasun' (since/from) suffix, which requires the base noun. You should also be comfortable with compound words like 'Sakaal-sandhyakaal' (morning and evening). At this level, you can participate in longer conversations about your day, expressing preferences like 'Mala sakaalchi vel abhyasasathi avadte' (I like the morning time for studying). You will also start to notice the word in media, such as news headlines or radio announcements. You should be able to understand short stories where the morning setting is used to establish a mood. For instance, a story might begin with 'Ek sundar sakaal hoti...' (It was a beautiful morning...). You are also expected to use the correct gender agreement consistently, even in longer sentences. You might start learning about the cultural nuances, such as why the 'Sakaal' newspaper is so significant or the typical Marathi breakfast items associated with a 'Sakaal'. This level is about connecting the word to the broader cultural and grammatical structure of the language.
At the B2 level, you can use 'सकाळ' (Sakaal) in more abstract and idiomatic ways. You might use it metaphorically, such as 'Navya yugachi sakaal' (The morning of a new era). You should be able to discuss the concept of 'Sakaal' in a more detailed manner, perhaps comparing the morning atmosphere in a city versus a village. Your vocabulary should expand to include synonyms like 'Prabhat' and you should know when to use them for different registers (formal vs. informal). You will encounter 'Sakaal' in Marathi literature, poetry, and more complex news articles. You should be able to understand and use the word in the context of debates or discussions, such as talking about the 'Sakaalchi gardi' (morning rush) and its impact on urban life. At B2, you should also be familiar with common idioms and phrases involving the morning. You can handle situations where the word is used in a sarcastic or emphatic way, such as 'Sakaal-sakaal kuthe challas?' (Where are you going so early in the morning?). Your grammar should be near-perfect when using this word, including all its inflections and agreements. You are no longer just using a word for a time of day; you are using it as a tool for expressive and nuanced communication.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'सकाळ' (Sakaal). You can appreciate the phonetic beauty of the word in poetry and the rhythmic role it plays in 'Bhupalis' (morning songs). You can analyze literary texts where the author uses the description of a 'Sakaal' to symbolize hope, rebirth, or even the passage of time. You should be able to use the word in academic or professional writing without any errors. For example, writing an essay on 'Life in a Maharashtrian Village' would require a sophisticated description of the 'Sakaal'. You are aware of the historical etymology of the word and its connection to Sanskrit 'Sakala'. You can switch between 'Sakaal', 'Prabhat', 'Usha', and 'Arunodaya' with ease, choosing the exact word that fits the desired tone and context. You can also understand and participate in high-level discussions about Marathi media, including the history and influence of the 'Sakal' media group. Your speech should reflect the natural flow of a native speaker, including the subtle reduplication 'Sakaal-sakaal' for emphasis and the correct use of the retroflex 'L'. At this level, 'Sakaal' is a part of your linguistic identity in Marathi.
At the C2 level, your mastery of 'सकाळ' (Sakaal) is complete. You can use the word with the same level of nuance as a highly educated native speaker. You can engage in philosophical discussions about the 'Sakaal' of life or the 'Sakaal' of consciousness, using the word in highly abstract and creative ways. You can write poetry or high-level prose where 'Sakaal' is a central motif. You understand the most obscure idioms and historical references related to the word. You can effortlessly navigate the most formal registers of Marathi, such as those used in classical music or high-level political discourse, where 'Prabhat' or 'Sakaal' might be used. You are also capable of identifying regional variations in how the morning is described or celebrated across different parts of Maharashtra. You can mentor others on the subtle differences between 'Sakaal' and its synonyms, explaining the emotional and cultural weight each word carries. For you, 'Sakaal' is not just a vocabulary item; it is a gateway to the entire history, culture, and philosophy of the Marathi-speaking people. You use it with total confidence, precision, and aesthetic sensibility.

सकाळ en 30 secondes

  • Sakaal is the Marathi word for 'morning', essential for daily greetings and routines.
  • It is a feminine noun, requiring feminine adjectives (e.g., Shubh Sakaal) and verbs (e.g., Sakaal jhali).
  • The adverbial form 'Sakaali' is used to say 'in the morning' for actions and events.
  • It carries cultural weight, representing fresh starts, news delivery, and spiritual morning rituals.

The Marathi word सकाळ (Sakaal) is a fundamental noun that translates directly to 'morning' in English. It represents the period from sunrise until noon. In the Marathi-speaking world, especially in Maharashtra, the concept of morning is deeply intertwined with daily rituals, spiritual practices, and social interactions. When you wake up and see the first light, you are witnessing the सकाळ. It is a feminine noun, which is a crucial grammatical detail for learners to remember. Unlike English where 'morning' is neuter, in Marathi, you would say 'Sakaal zali' (Morning has happened/arrived), using the feminine verb form.

Timeframe
Typically refers to the hours between 5:00 AM and 11:59 AM.
Gender
Feminine (स्त्रीलिंगी). Always paired with feminine adjectives like 'chan' (nice) or 'sundar' (beautiful).

आजची सकाळ खूप प्रसन्न आहे. (Today's morning is very pleasant.)

People use this word in almost every daily conversation. Whether you are greeting someone with a 'Su-prabhat' (a more formal version of Good Morning) or simply discussing your schedule, सकाळ is the anchor word. It is also the name of one of the most popular Marathi newspapers, showing how the word is synonymous with the start of the day and the delivery of information. In rural areas, the morning is marked by the sound of birds and the beginning of farm work, while in cities like Mumbai or Pune, it is marked by the hustle of commuters and the smell of fresh 'poha' or 'upma'.

मी दर सकाळ व्यायामाने सुरू करतो. (I start every morning with exercise.)

The emotional weight of the word often carries a sense of hope, freshness, and a new beginning. In Marathi literature and poetry, सकाळ is frequently used as a metaphor for the awakening of the soul or the start of a prosperous era. Understanding this word is not just about knowing a time of day; it is about accessing the rhythm of life in Maharashtra. From the 'Bhupali' (morning devotional songs) played in temples to the 'Dudh-wala' (milkman) ringing the bell, the word encapsulates a specific cultural atmosphere that is vibrant and disciplined.

Social Context
Used in greetings, planning meetings, and describing the weather.

Using सकाळ correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. When you want to describe the morning, you must use feminine modifiers. For example, 'shubh' (auspicious/good) becomes 'Shubh Sakaal'. If you want to say 'this morning', you use 'hi sakaal'. If you want to say 'that morning', you use 'ti sakaal'. This gender agreement is a common hurdle for English speakers, but practicing it with this specific word is a great way to build muscle memory for Marathi grammar.

उद्याची सकाळ महत्त्वाची आहे. (Tomorrow's morning is important.)

One of the most common ways to use the word is in its inflected form, सकाळी (Sakaali). This is the locative/adverbial form meaning 'in the morning'. If you say 'Me sakaal yeto', it sounds incomplete. You should say 'Me sakaali yeto' (I will come in the morning). This distinction is vital. The noun 'Sakaal' is used when the morning itself is the subject or object of the sentence, while 'Sakaali' is used to denote the time an action occurs.

As a Subject
सकाळ झाली आहे. (Morning has arrived.)
As an Adverbial (Time)
आम्ही सकाळी चहा पितो. (We drink tea in the morning.)

In complex sentences, सकाळ can be combined with other words to form compound nouns or descriptive phrases. For instance, 'Sakaal-sandhyakaal' means 'morning and evening' or 'all the time'. 'Sakaalchi vel' means 'morning time'. Notice how the possessive suffix '-chi' is used because 'Sakaal' is feminine. If it were a masculine noun, it would be '-cha'. This subtle difference is what makes your Marathi sound authentic and fluent.

ती सकाळ मी कधीच विसरणार नाही. (I will never forget that morning.)

In professional settings, you might hear 'Sakaalcha satra' (morning session). In casual settings, you might hear 'Sakaal-sakaal' (very early in the morning, often used with a hint of surprise or annoyance if someone calls too early). For example, 'Sakaal-sakaal kon ala?' (Who came so early in the morning?). This reduplication is a common feature of Marathi to add emphasis or specify the timing more vividly.

If you walk through the streets of Pune or Mumbai at 7:00 AM, you will hear सकाळ everywhere. It starts with the household. A mother calling out to her children, 'Sakaal zali, utha!' (It's morning, wake up!). This is the first context: the daily wake-up call. The word is synonymous with the start of responsibilities. You'll hear it at the 'naka' (street corner) where people gather to read the newspapers, often literally titled 'Sakal'.

आजच्या सकाळच्या बातम्या वाचल्या का? (Did you read this morning's news?)

In the religious and spiritual sphere, the morning is a sacred time. You will hear the word in temples during the first 'Aarti'. People might say, 'Sakaalchi aarti khup shant aste' (The morning prayer is very peaceful). The atmosphere of a Marathi morning is often described as 'Prasanna' (pleasant/blissful), and the word सकाळ is the container for that feeling. Radio stations and television channels also use it constantly in their morning shows, greeting listeners with 'Shubh Sakaal' or 'Su-prabhat'.

Media
The 'Sakal' newspaper is a household name in Maharashtra.
Marketplace
Vegetable vendors often shout about 'Sakaalcha taaza pala' (Fresh morning greens).

Another place you'll frequently encounter this word is in public transport. Bus conductors or railway announcements might refer to 'Sakaalchi feri' (morning trip) or 'Sakaalchi gardi' (morning rush). If you are commuting to work, you are part of the 'Sakaalchi gardi'. Understanding this word helps you navigate the peak hours of Marathi life. It's not just a time; it's a social phenomenon involving millions of people moving in unison towards their offices, schools, and shops.

मी सकाळपासून तुझी वाट पाहत आहे. (I have been waiting for you since morning.)

The most frequent mistake English speakers make is confusing the noun सकाळ with the adverb सकाळी. In English, we say 'I work morning' (incorrectly) or 'I work in the morning'. In Marathi, you cannot simply use the base noun to indicate time. You must use the inflected form. Saying 'Me sakaal abhyas karto' is grammatically wrong; it must be 'Me सकाळी (sakaali) abhyas karto'. This 'i' ending at the end of nouns to indicate 'at' or 'in' is a key feature of Marathi that 'Sakaal' perfectly illustrates.

Incorrect: तो सकाळ आला.
Correct: तो सकाळी आला. (He came in the morning.)

Another common error involves gender agreement. Since 'morning' is neuter in English, learners often treat 'Sakaal' as a masculine or neuter noun. They might say 'Changla sakaal' (Masculine) instead of the correct 'Changli sakaal' (Feminine). Remember that 'Sakaal' is always 'Ti' (She/Feminine). This affects the adjectives and verbs that follow it. If you say 'Sakaal jhala', you are using the masculine verb ending. The correct way is 'Sakaal jhali'.

Gender Error
Using 'cha' (masculine) instead of 'chi' (feminine). Example: 'Sakaalcha chaha' is correct because 'chaha' (tea) is masculine, but 'Sakaalchi vel' is correct because 'vel' (time) is feminine. Wait, actually 'Sakaalchi' refers back to 'Sakaal' as the possessor. Always check the gender of the noun being modified!

Confusing 'Sakaal' with 'Pahat' is also common. While both refer to the early part of the day, 'Pahat' specifically refers to the dawn or the time just before sunrise (around 3:00 AM to 5:00 AM). If you say 'Sakaal' when you mean 'Pahat', you might be slightly off in your timing. 'Sakaal' is a broader term that includes the whole morning, whereas 'Pahat' is that magical, very early hour when the world is still dark but the birds are starting to chirp.

चूक: आजचा सकाळ छान आहे.
बरोबर: आजची सकाळ छान आहे.

While सकाळ is the standard word for morning, Marathi is rich with synonyms and related terms that offer more nuance. Understanding these can help you move from A1 to more advanced levels. The most formal and poetic alternative is प्रभात (Prabhat). You will find this in songs, literature, and formal greetings. It carries a sense of 'radiance' and 'awakening'. If you want to sound very polite or poetic, you might say 'Su-prabhat' instead of just 'Shubh Sakaal'.

प्रभात (Prabhat)
Formal/Poetic. Used in titles and hymns. Means 'dawn' or 'early morning'.
पहाट (Pahat)
Dawn. The specific time before sunrise. Very common in daily speech for 'early morning'.
उषा (Usha)
Literary term for the first light of dawn. Also a very common female name.

Another related concept is 'Arodaya' (sunrise time). While 'Sakaal' covers the whole duration, these specific words help you pinpoint exact moments. For instance, 'Pahate' (at dawn) is when people usually go for morning walks or start their prayers. If you are describing a beautiful sunrise, you might use 'Suryoday' (sunrise) instead of just 'Sakaal'.

ही पहाट किती सुंदर आहे! (This dawn is so beautiful! - more specific than Sakaal)

When comparing सकाळ to its antonyms, we have संध्याकाळ (Sandhyakaal) for evening and रात्र (Raatra) for night. In Marathi culture, the transition between these times is marked by specific activities. The morning is for 'shuddhi' (purification/cleaning) and 'arambha' (beginning). By learning these alternatives, you don't just learn a word; you learn the spectrum of time as perceived in Marathi culture.

Exemples par niveau

1

शुभ सकाळ!

Good morning!

A standard greeting using the adjective 'Shubh' (Good/Auspicious).

2

सकाळ झाली.

Morning has arrived / It is morning.

Feminine verb 'zhali' matches the feminine noun 'Sakaal'.

3

मी सकाळी उठतो.

I wake up in the morning.

Uses the adverbial form 'Sakaali' to indicate time.

4

आजची सकाळ छान आहे.

Today's morning is nice.

Possessive suffix '-chi' is used for the feminine noun 'Sakaal'.

5

सकाळचा चहा.

Morning tea.

'-cha' suffix matches 'Chaha' (tea), which is masculine.

6

ती सकाळ होती.

It was morning.

Demonstrative pronoun 'Ti' (that/it) is feminine.

7

सकाळ आणि संध्याकाळ.

Morning and evening.

Basic conjunction of two time-of-day nouns.

8

मला सकाळ आवडते.

I like morning.

The verb 'avadte' reflects the feminine subject 'Sakaal'.

1

मी दर सकाळी व्यायाम करतो.

I exercise every morning.

'Dar' means every. 'Sakaali' is used for the recurring time.

2

सकाळची हवा थंड असते.

The morning air is cold.

'Hawa' (air) is feminine, and it's described as 'Sakaalchi'.

3

आम्ही उद्या सकाळी भेटू.

We will meet tomorrow morning.

Future tense 'bhetu' with time marker 'udya sakaali'.

4

सकाळपासून पाऊस पडत आहे.

It has been raining since morning.

'Sakaal-pasun' uses the postposition 'pasun' meaning 'since'.

5

तिने सकाळी लवकर काम सुरू केले.

She started work early in the morning.

'Sakaali lavkar' means early in the morning.

6

सकाळचा नाश्ता तयार आहे.

Morning breakfast is ready.

'Nashta' (breakfast) is masculine, hence 'Sakaalcha'.

7

आज सकाळी खूप गर्दी होती.

There was a lot of rush this morning.

'Gardi' (crowd) is a feminine noun.

8

सकाळी पक्षी गातात.

Birds sing in the morning.

Simple present habitual action with 'Sakaali'.

1

सकाळच्या कोवळ्या उन्हात बसणे चांगले असते.

Sitting in the tender morning sunlight is good.

'Kovala' means tender/soft, usually used for morning sun.

2

त्याने संपूर्ण सकाळ वाचनात घालवली.

He spent the whole morning reading.

'Sampurna' means whole/entire.

3

सकाळची प्रसन्नता मनाला शांती देते.

The morning's pleasantness gives peace to the mind.

'Prasannata' is an abstract noun (pleasantness).

4

मी सकाळी फिरायला गेल्यावर त्याला पाहिले.

I saw him when I went for a walk in the morning.

Complex sentence with a subordinate clause.

5

सकाळच्या सत्रानंतर आपण जेवायला जाऊ.

We will go for lunch after the morning session.

'Satra' means session; 'satra-nantar' means after the session.

6

तिची सकाळ नेहमी प्रार्थनेने सुरू होते.

Her morning always starts with prayer.

Possessive 'tichi' refers to her morning.

7

सकाळच्या वेळी समुद्र खूप शांत असतो.

At morning time, the sea is very calm.

'Sakaalcha veli' uses the oblique form of 'vel' (time).

8

काल सकाळी मी लवकर उठलो नाही.

Yesterday morning I did not wake up early.

Past tense negative sentence.

1

स्वातंत्र्याची सकाळ पाहण्यासाठी अनेकांनी बलिदान दिले.

Many sacrificed to see the morning of independence.

Metaphorical use of 'Sakaal' as a new beginning.

2

सकाळ-सकाळ अशा बातम्या ऐकून मन विषण्ण झाले.

Hearing such news so early in the morning made me depressed.

Reduplication 'Sakaal-sakaal' for emphasis.

3

शहरातील गडबडीची सकाळ आणि गावातील शांत सकाळ यात खूप फरक आहे.

There is a huge difference between a busy city morning and a quiet village morning.

Comparative sentence structure.

4

सकाळच्या कोवळ्या प्रकाशात निसर्ग अधिक खुलून दिसतो.

Nature looks more blooming in the tender light of the morning.

Descriptive literary language.

5

त्याने आजची सकाळ कामाच्या नियोजनासाठी राखून ठेवली आहे.

He has reserved today's morning for work planning.

'Rakhun thevane' means to reserve/keep aside.

6

सकाळच्या प्रहरी गायली जाणारी भूपाळी मनाला प्रसन्न करते.

The Bhupali sung in the morning hour pleases the mind.

'Prahar' is a traditional unit of time (about 3 hours).

7

सकाळी लवकर उठण्याचे फायदे अनेक आहेत.

There are many benefits to waking up early in the morning.

Gerund-like usage of 'uthnyache' (of waking up).

8

ती सकाळ माझ्या आयुष्याला कलाटणी देणारी ठरली.

That morning proved to be a turning point in my life.

'Kalatni denari' is a phrase meaning 'life-changing'.

1

साहित्यातील 'सकाळ' ही अनेकदा नवनिर्माणाचे प्रतीक म्हणून येते.

In literature, 'morning' often appears as a symbol of re-creation.

Academic discussion of literary symbolism.

2

सकाळच्या धुक्यात हरवलेली ती वाट शोधणे कठीण होते.

It was difficult to find that path lost in the morning mist.

Evocative, descriptive imagery.

3

पहाटेच्या संधीप्रकाशातून सकाळच्या लख्ख उजेडापर्यंतचा प्रवास विलोभनीय असतो.

The journey from the twilight of dawn to the bright light of morning is captivating.

Using specific terms like 'Sandhiprakash' (twilight) and 'Lakkha' (bright).

4

सकाळच्या वेळी होणारा पक्ष्यांचा किलबिलाट निसर्गाचे चैतन्य दर्शवतो.

The chirping of birds in the morning shows the vitality of nature.

'Kilbilat' is an onomatopoeic word for chirping.

5

त्याच्या भाषणाने एका नव्या वैचारिक सकाळची मुहूर्तमेढ रोवली.

His speech laid the foundation for a new intellectual morning.

'Muhurtamedh rovale' is a high-level idiom meaning 'to lay the foundation'.

6

सकाळच्या त्या शांततेत स्वतःशी संवाद साधणे सोपे जाते.

In that morning silence, it is easier to communicate with oneself.

Reflexive pronoun 'swatashi' (with oneself).

7

पावसाळी सकाळचा तो मंद गारवा अंगाला सुखद स्पर्श करून जातो.

The gentle chill of a rainy morning gives a pleasant touch to the body.

Sensory description using 'garva' (chill) and 'sparsh' (touch).

8

सकाळच्या धावपळीत आपण निसर्गाचे सौंदर्य पाहायला विसरतो.

In the morning rush, we forget to see the beauty of nature.

'Dhavpal' means hustle/rush.

1

विठ्ठलाच्या चरणी अर्पण केलेली ती सकाळ भक्तीरसात न्हाऊन निघाली होती.

That morning dedicated to Lord Vitthal was drenched in the essence of devotion.

Highly spiritual and poetic register.

2

सकाळच्या त्या धूसर प्रकाशात सत्याचा शोध घेणारी ती एक आदिम जाणीव होती.

In that hazy morning light, it was a primal consciousness seeking truth.

Philosophical and abstract usage.

3

ज्ञानेश्वरांच्या ओवीत सकाळचे वर्णन आत्मज्ञानाच्या प्रकाशासारखे येते.

In Dnyaneshwar's verses, the description of morning appears like the light of self-knowledge.

Reference to classical Marathi literature (Dnyaneshwari).

4

सकाळच्या त्या अनाम ओढीने तो पुन्हा एकदा शून्यातून विश्व उभे करायला निघाला.

With that nameless morning urge, he set out once again to build a world from scratch.

'Shunyatun vishwa ubhe karne' is a powerful idiom.

5

सकाळच्या पारदर्शकतेत मानवी स्वभाव अधिक स्पष्टपणे उमटतो.

In the transparency of the morning, human nature is reflected more clearly.

Metaphorical observation.

6

ती सकाळ म्हणजे केवळ काळाचा एक तुकडा नव्हती, तर ती एक नवी अनुभूती होती.

That morning was not just a piece of time, but a new experience.

Existential description.

7

सकाळच्या त्या शीतल वाऱ्यात इतिहासाच्या स्मृतींचे पडसाद उमटत होते.

In that cool morning breeze, the echoes of historical memories were resonating.

'Padsad' means echoes/reflections.

8

सकाळच्या प्रसन्नतेचा आणि मानवी कार्यक्षमतेचा अत्यंत घनिष्ठ संबंध आहे.

There is a very close relationship between morning pleasantness and human efficiency.

Formal, analytical sentence structure.

Collocations courantes

शुभ सकाळ
सकाळचा नाश्ता
सकाळची वेळ
सकाळचा चहा
सकाळी लवकर
सकाळची फेरी
सकाळच्या बातम्या
सकाळची शाळा
सकाळचे ऊन
सकाळ-संध्याकाळ

Phrases Courantes

सकाळ झाली

— Literally 'morning has happened'. Used to say it's time to wake up.

उठा, सकाळ झाली!

आज सकाळी

— Refers specifically to the morning of the current day.

आज सकाळी पाऊस पडला.

उद्या सकाळी

— Refers to the morning of the next day.

आपण उद्या सकाळी बोलू.

काल सकाळी

— Refers to the morning of the previous day.

काल सकाळी मी तिथे होतो.

दर सकाळी

— Refers to a recurring morning action; every morning.

तो दर सकाळी मंदिरात जातो.

सकाळपासून

— Indicates an action starting from the morning and continuing.

मी सकाळपासून काम करतोय.

सकाळपर्यंत

— Indicates an action continuing until the morning.

आम्ही सकाळपर्यंत जागलो.

सकाळी सकाळी

— Emphasizes that something is happening very early.

सकाळी सकाळी कोण ओरडत आहे?

सकाळची न्याहारी

— A more formal/traditional word for morning breakfast.

सकाळची न्याहारी महत्त्वाची असते.

सकाळच्या प्रहरी

— In the early hours of the morning.

सकाळच्या प्रहरी मन शांत असते.

Expressions idiomatiques

"सकाळ धरणे"

— To start a task or journey very early in the morning.

गावाला जाण्यासाठी आम्ही सकाळ धरली.

Colloquial
"नव्या युगाची सकाळ"

— The beginning of a new, prosperous era or period.

स्वातंत्र्यानंतर देशात नव्या युगाची सकाळ झाली.

Metapho
C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !