instemmen
instemmen en 30 secondes
- Instemmen is a formal Dutch verb meaning 'to agree' or 'to consent', often used in professional and legal contexts.
- It is a separable verb: 'stemmen' and 'in'. In main clauses, 'in' moves to the end of the sentence.
- The verb always requires the preposition 'met' (with). For example: 'Ik stem met het plan in.'
- It is more formal than 'akkoord gaan' and is frequently seen in news, politics, and digital terms of service.
The Dutch verb instemmen is a sophisticated way to express agreement, consent, or approval. While the English language has many synonyms for agreement, 'instemmen' occupies a specific niche that bridges the gap between a casual 'yes' and a formal legal 'consent'. At its core, the word is built from two components: 'in' (into/in) and 'stemmen' (to vote or to voice). Therefore, to 'instemmen' is to literally 'voice into' a situation or to bring one's own voice into alignment with another's proposal. This makes it particularly powerful in professional, political, and formal social contexts where individual agency and collective decision-making are at play. It is not merely a passive acceptance; it is an active alignment of will. For instance, in a corporate meeting, when a director asks if the board agrees with a new strategy, they are looking for the members to 'instemmen met het beleid'. It implies a level of authority and responsibility that simpler verbs like 'vinden' (to find/think) or 'willen' (to want) lack.
- Register and Tone
- Instemmen is generally neutral to formal. You will hear it in news broadcasts, read it in official government communications, and use it in business negotiations. It is less common in a casual pub setting among friends, where 'het ermee eens zijn' is more natural.
- Grammatical nuance
- It is a separable verb (scheidbaar werkwoord). This means that in a main clause, the 'in' moves to the end of the sentence or the end of the verb cluster. Crucially, it almost always requires the preposition 'met' (with).
De gemeenteraad moet nog instemmen met de bouwplannen voor het nieuwe park.
One of the reasons English speakers find 'instemmen' fascinating is its relationship to the word 'stem' (voice/vote). In Dutch culture, which is historically built on the 'poldermodel' (a consensus-based decision-making process), the act of voicing agreement is a fundamental social ritual. To 'instemmen' is to participate in the democratic process of reaching a middle ground. It suggests that there was a proposal on the table, and after consideration, the party in question has decided to support it. This differs slightly from 'akkoord gaan', which can sometimes feel like a simple transaction. 'Instemmen' feels like a psychological or moral alignment. If you 'instem' with a moral principle, you are saying that your inner voice matches that principle. This depth makes it a favorite for journalists and writers who want to convey a sense of gravitas in their reporting on international treaties or local laws.
Uiteindelijk stemde de minister in met het compromis.
Furthermore, 'instemmen' is frequently used in the context of digital privacy and legal terms of service. When you click 'I agree' on a website in Dutch, you are often 'instemmen met de algemene voorwaarden'. This reinforces the idea of formal consent. It is also used in medical contexts: a patient must 'instemmen' with a specific treatment plan after being informed of the risks. This 'informed consent' is a perfect example of the word's utility. It requires both the provision of information and the active, verbalized (or written) agreement of the participant. Understanding 'instemmen' is therefore a key step in moving from B1 to B2 proficiency, as it allows you to navigate professional and administrative Dutch environments with greater precision and cultural awareness.
- Colloquial use
- While formal, you might hear a parent say to a child: 'Ik stem er niet mee in dat je zo laat nog buiten bent.' Here, it adds an air of parental authority, making the 'disagreement' feel more like a formal veto than a simple 'I don't like it'.
Zonder uw uitdrukkelijke toestemming kunnen wij niet instemmen met deze wijziging.
Mastering the usage of instemmen requires attention to its status as a separable verb and its mandatory relationship with the preposition met. For English speakers, the hardest part is often the word order. In a simple present tense sentence, the 'in' prefix detaches and flies to the end of the clause. For example, 'I agree with the plan' becomes 'Ik stem met het plan in.' If you forget the 'in' at the end, you are simply saying 'I vote with the plan,' which sounds incomplete or slightly nonsensical in this context. The word 'instemmen' essentially functions as a container for the agreement; 'stemmen' is the action, and 'in' provides the direction or inclusion. When we move to the past tense, it follows the weak verb conjugation pattern: 'stemde' (singular) and 'stemden' (plural). 'Hij stemde in met de voorwaarden' (He agreed with the conditions).
- The Perfect Tense
- In the perfect tense, the prefix 'in' and the past participle 'gestemd' merge. 'Ik heb ingestemd.' This is often where learners feel most comfortable because the word is whole again. Example: 'Zij hebben met het voorstel ingestemd.'
Zodra de directie instemt, kunnen we beginnen met de uitvoering.
Another critical aspect is the use of 'er'. In Dutch, when you agree with 'it' (something previously mentioned), you don't say 'met het'. Instead, you use the pronominal adverb 'ermee'. This is a common hurdle for B1 and B2 students. If someone asks, 'Ben je het eens met dit plan?', you could reply, 'Ja, ik stem ermee in.' The 'er' replaces the object, and 'mee' is the form 'met' takes when combined with 'er'. This structure is pervasive in Dutch and 'instemmen' is a perfect verb to practice it with. Furthermore, 'instemmen' can be followed by an 'om' + 'te' construction or a 'dat' clause, although 'met' remains the most frequent companion. For example: 'Zij stemden ermee in om de vergadering te verplaatsen' (They agreed to move the meeting).
De koning stemde in met de benoeming van de nieuwe ministers.
In more complex sentences, particularly in subordinate clauses, the verb components come back together. 'Ik vind het fijn dat je met mijn voorstel instemt.' Notice how 'instemt' is one word here because it's at the end of a sub-clause. This 'push and pull' of the verb parts is what gives Dutch its rhythmic character. When using 'instemmen' in a professional email, you might use the noun form 'instemming' as well. 'Wij hopen op uw instemming' (We hope for your agreement). Using the verb form, however, is often more direct and clear. It shows that an action of agreement is expected. If you are writing a formal letter, you might say: 'Hierbij bevestig ik dat ik instem met de bovengenoemde voorwaarden.' (I hereby confirm that I agree with the aforementioned conditions). This level of precision is exactly what B2 learners should aim for.
- Negative Sentences
- To say you don't agree, simply add 'niet'. 'Ik stem hier niet mee in.' The 'niet' usually comes before the 'mee in' cluster. This is a strong way to deny consent.
Waarom zou je instemmen met een contract dat zo nadelig is?
If you spend any time in the Netherlands or Flanders, you will encounter instemmen in very specific, high-stakes environments. One of the most common places is the news, specifically 'NOS Journaal' or 'VRT NWS'. When journalists report on the European Union, the Dutch Parliament (Tweede Kamer), or climate summits, 'instemmen' is the verb used to describe countries or parties agreeing to treaties. It suggests a formal process of deliberation followed by a final, binding decision. You might hear: 'Duitsland stemt in met het nieuwe sanctiepakket.' This implies that Germany didn't just 'like' the idea, but officially committed to it. For a learner, hearing this word on the news is a sign that the topic is serious and involves formal governance.
- In the Workplace
- In a Dutch office, the 'Ondernemingsraad' (Works Council) has specific 'instemmingsrecht' (right of consent). This is a vital part of Dutch labor law. If a company wants to change the pension plan or working hours, the council must 'instemmen'. You will hear employees discuss: 'Heeft de OR al ingestemd?'
De voorzitter vroeg wie er kon instemmen met de notulen van de vorige vergadering.
Beyond politics and work, 'instemmen' is ubiquitous in the legal and digital world. If you use a Dutch banking app or a government portal like 'MijnOverheid', you will frequently see pop-ups asking you to 'instemmen met de voorwaarden'. It is the standard term for giving digital consent. In medical dramas or real-life hospital visits, a doctor might say, 'We kunnen de operatie pas uitvoeren als u instemt met de risico's.' This highlights the word's connection to personal autonomy and informed choice. Even in academic settings, when a professor agrees to supervise a student's thesis, they might 'instemmen met het onderwerp'. It marks the transition from a vague idea to a formal commitment.
De aandeelhouders stemden unaniem in met de fusie.
Interestingly, you also hear 'instemmen' in the context of social justice and activism. During protests or debates about societal changes, people might say, 'Wij stemmen niet in met dit onrecht' (We do not consent to this injustice). Here, the word takes on a moral tone. It suggests that the speaker is withdrawing their 'voice' from the status quo. In a more artistic sense, you might hear a critic say that the music 'instemt met de sfeer van de film' (matches/harmonizes with the atmosphere of the film), though this is a slightly more metaphorical use. Mostly, however, stay alert for this word whenever a decision is being finalized. It is the sound of the 'polder' reaching a conclusion.
- Media Examples
- In Dutch talk shows like 'Khalid & Sophie' or 'Op1', guests often use 'instemmen' to clarify their position on a controversial proposal, often adding 'volmondig' (wholeheartedly) to emphasize their support.
Zou u willen instemmen met een kort interview voor onze krant?
Learning to use instemmen correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers frequently encounter. The first and most prominent mistake is forgetting that it is a separable verb. An English speaker might say 'Ik instem met het plan,' which is grammatically incorrect in a main clause. The correct form is 'Ik stem met het plan in.' This separation of the prefix 'in' is counter-intuitive for those whose native language doesn't use this structure. To avoid this, always visualize the 'in' as a separate piece of the puzzle that belongs at the end of the thought. If you treat 'instemmen' as one solid block in a main clause, you will sound like a beginner. Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to use 'aan' or 'tot' (to) because they think of 'agreeing to' something. However, in Dutch, you always 'instemmen met' something. Using 'instemmen aan' is a hallmark of 'Dunglish'.
- Confusing with 'Afspreken'
- Learners often confuse 'instemmen' with 'afspreken' (to agree/make an appointment). 'Afspreken' is about reaching a mutual deal or making a plan to meet. 'Instemmen' is about giving approval to an existing proposal. You don't 'instem' to meet for coffee; you 'spreek af'.
Fout: Ik instem met de regels.
Goed: Ik stem met de regels in.
Thirdly, there is the confusion between 'het eens zijn met' and 'instemmen met'. While they are similar, 'het eens zijn met' describes a state of mind or an opinion, whereas 'instemmen' describes an action or a formal granting of permission. If a friend says 'Pizza is the best food,' you say 'Ik ben het met je eens.' If you say 'Ik stem ermee in,' it sounds like you are a judge officially sanctioning their opinion on pizza, which is weirdly formal. Use 'instemmen' when there is something to be approved or permitted. Furthermore, be careful with the past participle. Some learners say 'ik heb ingestemmen,' but the correct form is 'ingestemd' (ending in a 'd'). This follows the 't kofschip' rule (or 'soft kets'), where the 'm' of 'stem' is not in the consonant list, so the past tense ends in 'de' and the participle in 'd'.
Fout: Heb je ingestemmen?
Goed: Heb je ingestemd?
Finally, watch out for the 'er' constructions. A very common mistake is saying 'Ik stem met het in' when referring to a previously mentioned plan. In Dutch, you must use 'ermee'. 'Ik stem ermee in.' Forgetting the 'er' or using 'het' after 'met' is a sign that the learner hasn't yet grasped Dutch pronominal adverbs. Practicing 'instemmen ermee' is a great way to solidify this difficult grammatical concept. Also, ensure you don't confuse 'instemmen' with 'toestemmen'. 'Toestemmen' is often used for giving permission (like a parent giving permission to a child), while 'instemmen' is more about concurring with an idea or proposal. They are close, but 'instemmen' is broader and more common in professional settings. Avoid these mistakes, and your Dutch will sound significantly more natural and professional.
- Common Mistake Summary
- 1. Not separating the verb. 2. Using 'aan' instead of 'met'. 3. Using 'het' instead of 'er'. 4. Incorrect past participle ending.
Fout: Ik stem met het in.
Goed: Ik stem ermee in.
To truly master 'instemmen', you must understand its place within the wider family of Dutch words for agreement. The Dutch language is rich with nuances when it comes to saying 'yes' or 'I agree'. The most common alternative is akkoord gaan met. This is the 'workhorse' of agreement. It is used for everything from agreeing to a price at a market to agreeing with a friend's suggestion. If 'instemmen' is the formal tuxedo of agreement, 'akkoord gaan' is the business-casual suit. It is versatile, easy to use, and almost always appropriate. Another close relative is toestemmen. This word specifically implies giving permission. You might 'toestemmen in een verzoek' (agree to/grant a request). It carries a sense of 'granting' something from a position of power. For example, a king 'toestemt' to a petition from his subjects.
- Instemmen vs. Het eens zijn
- 'Het eens zijn met' is about shared opinion. If you and I both think the movie was bad, we are 'het met elkaar eens'. 'Instemmen' would be weird here unless there was a formal vote on the movie's quality. Use 'eens zijn' for opinions and 'instemmen' for proposals or decisions.
Hoewel we het niet overal over eens zijn, kunnen we toch instemmen met dit compromis.
Then there is bevestigen (to confirm). While not a direct synonym, it is often used in similar contexts. If you 'instem' with a plan, you might later 'bevestig' that agreement in writing. 'Bevestigen' is about verifying a fact or a previous commitment. In more formal or academic Dutch, you might encounter concurreren (to concur), though this is very rare and often considered an anglicism or overly archaic. A much better formal alternative is onderschrijven. This literally means 'to under-write' or 'to endorse'. You 'onderschrijf' a vision or a statement. It is even more formal than 'instemmen' and implies a deep, intellectual or moral support. For example, 'Ik onderschrijf de conclusies van het rapport volledig.'
De directie onderschrijft de noodzaak van verandering, maar moet nog instemmen met het specifieke budget.
Lastly, consider billijken and goedkeuren. 'Goedkeuren' means 'to approve' and is very common in bureaucracy. A manager 'keurt' an expense report 'goed'. It is a one-way street of approval. 'Instemmen' is more about the alignment of two parties. 'Billijken' is a very formal word meaning 'to justify' or 'to find reasonable'. If you 'billijk' something, you are saying it is acceptable under the circumstances. Understanding these differences allows you to choose the exact right 'flavor' of agreement. Whether you are giving a casual 'ja', a professional 'akkoord', a formal 'instemming', or a moral 'onderschrijving', you now have the tools to express yourself precisely in any Dutch conversation.
- Comparison Table
- - Akkoord gaan: General, common.
- Toestemmen: Giving permission.
- Onderschrijven: Endorsing a vision.
- Goedkeuren: Formal approval (bureaucratic).
Zou u kunnen toestemmen in dit verzoek, of kunt u alleen instemmen met de algemene lijn?
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'stem' (voice) is related to the idea of 'tuning' an instrument. So, 'instemmen' is metaphorically like tuning your voice to the same frequency as others.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'in' like 'een' (long vowel). It should be short.
- Putting stress on 'stem' instead of 'in'.
- Pronouncing the final 'n' too strongly (it should be a soft schwa-like ending).
- Confusing the 's' and 'z' sounds; it is a sharp 's'.
- Forgetting to separate the word in speech (e.g., saying 'ik instem' instead of 'ik stem... in').
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts, but requires understanding of separable verbs.
Difficult due to word order ('in' at the end) and the required preposition 'met'.
Requires practice to get the rhythm of separating the prefix in real-time.
Learners must listen until the very end of the sentence to hear the 'in'.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Separable Verbs (Scheidbare Werkwoorden)
Ik stem met het plan in. (The prefix 'in' moves to the end).
Pronominal Adverbs (er + preposition)
Ik stem ermee in. (er + mee replaces met + het).
Word Order in Subordinate Clauses
...omdat ik met het voorstel instem. (The verb parts join at the end).
Past Participle Formation
Ik heb ingestemd. (Prefix + ge + stem + d).
The 't kofschip rule
Stem eindigt op 'm', dus de verleden tijd is 'stemde' en het voltooid deelwoord 'ingestemd'.
Exemples par niveau
Ik stem in.
I agree.
A1: Simple present tense. 'In' is at the end.
Wij stemmen in.
We agree.
A1: Plural form of the verb.
Stem jij in?
Do you agree?
A1: Question form. The verb comes first.
Ik stem niet in.
I do not agree.
A1: Negative sentence with 'niet'.
Zij stemt in.
She agrees.
A1: Third person singular. 'Stem' + 't'.
Stemmen zij in?
Do they agree?
A1: Question form for plural.
Ik stem graag in.
I gladly agree.
A1: Using 'graag' to show enthusiasm.
Ja, ik stem in.
Yes, I agree.
A1: Basic affirmative response.
Ik stem met het plan in.
I agree with the plan.
A2: Using the preposition 'met'. 'In' is at the end.
Stem je met de regels in?
Do you agree with the rules?
A2: Question with a prepositional object.
Zij stemmen met de datum in.
They agree with the date.
A2: Plural verb with a specific object.
Ik stem ermee in.
I agree with it.
A2: Introduction of 'ermee' to replace 'met het'.
Wij stemden gisteren in.
We agreed yesterday.
A2: Simple past tense (plural).
Hij stemde niet met mij in.
He did not agree with me.
A2: Past tense with a person as the object.
Wil je ermee instemmen?
Do you want to agree with it?
A2: Using a modal verb 'willen'. The verb is not separated here.
Zij heeft ingestemd.
She has agreed.
A2: Perfect tense. 'In' and 'gestemd' are together.
De directeur stemde in met het nieuwe beleid.
The director agreed with the new policy.
B1: Professional context, past tense.
Ik hoop dat je met mijn voorstel kunt instemmen.
I hope you can agree with my proposal.
B1: Compound sentence with 'dat' and modal 'kunt'.
Zij hebben er eindelijk mee ingestemd.
They finally agreed with it.
B1: Perfect tense with 'er...mee' and adverb 'eindelijk'.
Zonder uw instemming kunnen wij niet verder.
Without your consent, we cannot proceed.
B1: Use of the noun form 'instemming'.
De raad stemde unaniem in met de motie.
The council agreed unanimously with the motion.
B1: Political context with the adverb 'unaniem'.
Ik kan hier niet mee instemmen.
I cannot agree with this.
B1: Strong refusal using 'hier mee'.
Stemden zij in om de prijs te verlagen?
Did they agree to lower the price?
B1: Using 'om...te' construction.
Het is belangrijk dat iedereen ermee instemt.
It is important that everyone agrees with it.
B1: Subordinate clause word order.
De aandeelhouders stemden schoorvoetend in met de fusie.
The shareholders reluctantly agreed to the merger.
B2: Advanced adverb 'schoorvoetend' (reluctantly).
Wij verzoeken u vriendelijk om met de voorwaarden in te stemmen.
We kindly request you to agree with the terms.
B2: Formal 'te' construction: 'in te stemmen'.
De minister weigerde in te stemmen met het compromis.
The minister refused to agree to the compromise.
B2: Verb 'weigeren' followed by 'in te stemmen'.
Het personeel stemde in met de tijdelijke loonmatiging.
The staff agreed to the temporary wage restraint.
B2: Specific labor market vocabulary ('loonmatiging').
Heeft de ondernemingsraad al met de plannen ingestemd?
Has the works council already agreed to the plans?
B2: Institutional context (OR).
Ik stem er volmondig mee in.
I fully and wholeheartedly agree with it.
B2: Use of 'volmondig' for emphasis.
Zij konden niet anders dan instemmen met de eisen.
They could not do otherwise than agree to the demands.
B2: Idiomatic 'niet anders dan' structure.
Het is onwaarschijnlijk dat de oppositie hiermee zal instemmen.
It is unlikely that the opposition will agree to this.
B2: Future tense in a subordinate clause.
De partijen wisten uiteindelijk in te stemmen met een herzien verdrag.
The parties finally managed to agree to a revised treaty.
C1: Complex verb structure 'wisten...in te stemmen'.
Zijn weigering om in te stemmen leidde tot een diplomatieke crisis.
His refusal to agree led to a diplomatic crisis.
C1: Nominalization of 'weigering' and complex result clause.
In hoeverre stemt dit beleid in met de Europese richtlijnen?
To what extent does this policy align with the European guidelines?
C1: Metaphorical use of 'instemmen' as 'aligning/harmonizing'.
De rechter kon niet anders dan instemmen met het verzoek tot uitlevering.
The judge could not but agree to the request for extradition.
C1: Legal terminology ('uitlevering').
Men stemde stilzwijgend in met de gang van zaken.
People tacitly agreed with the state of affairs.
C1: Advanced adverb 'stilzwijgend' (tacitly/silently).
Er werd unaniem ingestemd met de voorgestelde statutenwijziging.
The proposed amendment to the articles of association was unanimously agreed upon.
C1: Passive construction 'Er werd...ingestemd'.
Het is de vraag of de bevolking hiermee zal kunnen instemmen.
The question is whether the population will be able to agree to this.
C1: Speculative 'het is de vraag of' structure.
Zij stemden in, zij het onder protest.
They agreed, albeit under protest.
C1: Use of 'zij het' (albeit).
De morele imperatief dwingt ons om in te stemmen met dit radicale besluit.
The moral imperative forces us to agree to this radical decision.
C2: Abstract philosophical vocabulary.
Zijn oeuvre stemt wonderwel in met de tijdgeest van de vroege twintigste eeuw.
His work harmonizes wonderfully with the zeitgeist of the early twentieth century.
C2: Highly literary use of 'instemmen' meaning 'to harmonize'.
Het vergt moed om niet in te stemmen met de heersende publieke opinie.
It requires courage not to agree with the prevailing public opinion.
C2: Complex infinitive construction as subject.
De architectuur van het gebouw lijkt in te stemmen met de omringende natuur.
The architecture of the building seems to harmonize with the surrounding nature.
C2: Aesthetic/metaphorical application.
Men kan bezwaarlijk instemmen met een dergelijke flagrante schending.
One can hardly agree to such a flagrant violation.
C2: Use of 'bezwaarlijk' (hardly/with difficulty) and 'dergelijke'.
De koning stemde in met de troonsafstand, tot groot verdriet van het volk.
The king agreed to the abdication, to the great grief of the people.
C2: Formal historical/monarchical context.
Er is een groeiende bereidheid om in te stemmen met verregaande maatregelen.
There is a growing willingness to agree to far-reaching measures.
C2: Complex noun phrases and adverbs.
Hij stemde in met een zekere gelatenheid.
He agreed with a certain resignation.
C2: Nuanced emotional description ('gelatenheid').
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A standard way to say 'I agree with it' in a professional way.
Na het lezen van de tekst zei hij: 'Ik stem ermee in.'
— A polite way to ask for someone's formal agreement.
Zou u willen instemmen met deze kleine aanpassing?
— A prepositional phrase meaning 'With the agreement of...'.
Dit gebeurde met instemming van de directie.
— To make someone agree or persuade them to consent.
Zijn argumenten deden haar uiteindelijk instemmen.
— To agree with the way things are going or the current procedure.
Niet iedereen kon instemmen met de gang van zaken.
— To agree heartily or with great pleasure.
Ik stem van harte in met uw benoeming.
— To not agree automatically or without further thought/conditions.
Zij wilde niet zonder meer instemmen met het contract.
— To agree to a middle ground or compromise solution.
Beide partijen moesten instemmen met een compromis.
— To not find agreement or to be rejected.
Zijn plan vond geen instemming bij de raad.
— To ask for approval or consent.
De voorzitter vroeg om instemming van de vergadering.
Souvent confondu avec
Afspreken is making an appointment or a deal. Instemmen is agreeing to a proposal.
Toestemmen is specifically giving permission. Instemmen is broader concurrence.
Overeenkomen is reaching a mutual agreement after negotiation. Instemmen is one party agreeing to something.
Expressions idiomatiques
— To be speechless but still end up agreeing because one cannot argue back.
Hij stond met de mond vol tanden en stemde uiteindelijk maar in.
Informal context— To fall in line and agree with the majority or authority.
Iedereen stemde in om in de pas te lopen.
Neutral— To settle for less and agree because it is the best option available.
Hij koos eieren voor zijn geld en stemde in met het lagere bod.
Informal/Idiomatic— Related to 'stemmen', meaning to express your opinion or vote.
Zij lieten hun stem horen door niet in te stemmen.
Neutral— To be on the same page, which often leads to 'instemmen'.
We zitten op één lijn, dus ik stem in met je plan.
Neutral— To back down and finally agree to something one previously opposed.
De oppositie moest bakzeil halen en stemde in met de wet.
Neutral/Formal— To give the green light, which is a functional synonym for 'instemmen'.
De koning gaf het groene licht door in te stemmen.
Neutral— Take it or leave it; often used when one is forced to 'instemmen'.
Het was slikken of stikken, dus we moesten wel instemmen.
Informal— To make a final decision, often by 'instemmen' with a proposal.
De raad hakte de knoop door en stemde in.
Neutral— To compromise, which is often a prerequisite to 'instemmen'.
We deden water bij de wijn en stemden in met het voorstel.
NeutralFacile à confondre
It is the root verb.
Stemmen means 'to vote' in an election or 'to tune' an instrument. Instemmen means 'to agree'.
Ik ga stemmen bij de verkiezingen, maar ik stem niet in met dit plan.
Similar prefix structure.
Bestemmen means 'to intend for' or 'to allocate'.
Dit geld is bestemd voor het nieuwe park.
It is the noun for permission.
Toestemming is the permission itself; instemmen is the act of agreeing.
Ik heb zijn toestemming nodig voordat ik kan instemmen.
Another 'stemmen' variant.
Afstemmen means 'to coordinate' or 'to tune in' (like a radio).
We moeten onze plannen op elkaar afstemmen.
Very similar meaning.
Overeenstemmen means 'to correspond' or 'to match' (facts matching).
Zijn verhaal stemt overeen met de feiten.
Structures de phrases
Ik stem in.
Ik stem in.
Ik stem met [Object] in.
Ik stem met de prijs in.
Ik stem ermee in.
Ik stem ermee in.
Hij heeft ingestemd met [Object].
Hij heeft ingestemd met het voorstel.
Ik verzoek u in te stemmen met...
Ik verzoek u in te stemmen met de voorwaarden.
Zij stemde [Adverb] in met...
Zij stemde schoorvoetend in met het besluit.
Er werd ingestemd met...
Er werd ingestemd met de herstructurering.
Men kan bezwaarlijk instemmen met...
Men kan bezwaarlijk instemmen met deze schending.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in professional, legal, and news contexts. Moderate in daily speech.
-
Ik instem met het voorstel.
→
Ik stem met het voorstel in.
Instemmen is a separable verb. In a main clause, the prefix 'in' must go to the end.
-
Ik stem aan het plan in.
→
Ik stem met het plan in.
The verb 'instemmen' always takes the preposition 'met', never 'aan'.
-
Zij hebben ingestemmen.
→
Zij hebben ingestemd.
The past participle of 'instemmen' is 'ingestemd', following the 't kofschip rule.
-
Ik stem met het in.
→
Ik stem ermee in.
When referring to an object with a preposition, Dutch uses pronominal adverbs like 'ermee' instead of 'met het'.
-
Ik stemde in om te gaan naar huis.
→
Ik stemde ermee in om naar huis te gaan.
Word order in 'om...te' clauses requires the infinitive at the very end.
Astuces
Separation Alert
Always remember that 'in' flies to the end of the sentence in a main clause. 'Ik stem met je IN.' Don't let it stick to the front!
The 'Stem' Connection
Connect 'instemmen' to 'stem' (voice). You are putting your voice into the agreement.
Business Bestie
Use 'instemmen' in your professional emails to sound more authoritative and precise than just using 'akkoord'.
Met is a Must
Never use 'aan' or 'tot' with instemmen. It is always 'instemmen met'.
Short 'I'
Make sure the 'i' in 'in' is short, like in 'fish', not long like in 'feet'.
Cookie Consent
Look for 'instemmen' on Dutch websites next time you see a cookie banner. It's great real-world practice.
Polder Style
In the Netherlands, 'instemmen' is about building consensus. Use it when you want to show you are a team player.
Adverb Power
Add 'volmondig' (fully) to your 'instemmen' to show you are 100% behind an idea.
End-of-Sentence Focus
Train your ears to wait for that final 'in' before you decide you've understood the whole sentence.
Subordinate Clause Unity
In 'dat' clauses, the verb is one word again. '...dat ik instem.' This is a sign of a high-level speaker.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'IN' + 'STEM' (Voice). You are putting your 'Voice IN' to the bucket of agreement. If you don't put your voice in, there is no agreement.
Association visuelle
Imagine a ballot box where you are dropping a paper that says 'YES'. You are 'instemmen' (putting your voice in the box).
Word Web
Défi
Try to use 'instemmen met' in three different tenses today: present ('ik stem in'), past ('ik stemde in'), and perfect ('ik heb ingestemd').
Origine du mot
From the Dutch prefix 'in-' (into) and the verb 'stemmen' (to voice/vote). It dates back to Middle Dutch, where 'stemmen' already meant giving one's voice to a cause.
Sens originel : To voice one's opinion into a collective decision or to bring one's voice into harmony with others.
Germanic (Dutch). Cognate with German 'einstimmen'.Contexte culturel
Always ensure you have 'instemming' in medical or sexual contexts; the word 'toestemming' is also vital here, but 'instemmen' is the act of giving it.
English speakers might find 'instemmen' more formal than 'agree'. In English, we often just say 'I'm okay with that', but the Dutch use of 'instemmen' emphasizes the formal act of giving consent.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Business Meetings
- Wie stemt er in met de notulen?
- De directie moet nog instemmen.
- Wij kunnen hiermee niet instemmen.
- Heeft iedereen ingestemd?
Legal/Digital
- Ik stem in met de algemene voorwaarden.
- U moet instemmen om de app te gebruiken.
- Vrijwillig instemmen.
- Schriftelijk instemmen.
Politics
- De Tweede Kamer stemde in met de wet.
- Een meerderheid stemde in.
- Instemmen met een verdrag.
- Na lang overleg stemden zij in.
Medical
- De patiënt stemde in met de behandeling.
- Informed consent (geïnformeerde instemming).
- Wilt u hiermee instemmen?
- Zonder instemming geen operatie.
Social/Personal
- Ik stem in met je plan.
- Zij stemde er uiteindelijk mee in.
- Waarom zou ik daarmee instemmen?
- Ik stem van harte in.
Amorces de conversation
"Zou je kunnen instemmen met een kleine wijziging in onze afspraak van morgen?"
"Waarom denk je dat de directie nog niet heeft ingestemd met het nieuwe budget?"
"Onder welke voorwaarden zou jij instemmen met een verhuizing naar het buitenland?"
"Vind je dat werknemers altijd moeten instemmen met overwerk als de baas dat vraagt?"
"Hoe reageer je als iemand niet instemt met een voorstel waar jij hard aan hebt gewerkt?"
Sujets d'écriture
Schrijf over een keer dat je schoorvoetend moest instemmen met iets waar je het eigenlijk niet mee eens was.
Denk je dat het poldermodel (waarbij iedereen moet instemmen) de Nederlandse politiek sterker of zwakker maakt? Leg uit.
Beschrijf een situatie op je werk of school waar een unanieme instemming nodig was voor een besluit.
Hoe belangrijk is het voor jou om 'volmondig' in te stemmen met je levenskeuzes, in plaats van alleen maar 'ja' te zeggen?
Reflecteer op de digitale wereld: lees jij de voorwaarden voordat je op 'ik stem in' klikt? Waarom wel of niet?
Questions fréquentes
10 questionsYes, 'instemmen' is considered a formal to neutral verb. In casual conversation with friends, people usually say 'ik ben het ermee eens' or 'is goed'. You use 'instemmen' in business meetings, legal documents, or when giving official consent.
Almost always, yes. If you are agreeing with a specific thing (a plan, a rule, a person), you must use 'met'. For example: 'Ik stem met jou in.' If you just say 'Ik stem in', it is grammatically correct but often feels like the object is implied from the context.
'Akkoord gaan' is more common in everyday life and covers a wide range of 'okay' situations. 'Instemmen' is more about the act of voicing your agreement or giving formal consent. Think of 'akkoord' as 'I'm okay with this' and 'instemmen' as 'I officially support/consent to this'.
It is a weak verb. Singular: 'stemde in'. Plural: 'stemden in'. For example: 'De raad stemde gisteren in met het voorstel.' Don't forget to put the 'in' at the end!
No. For voting in an election, use the simple verb 'stemmen'. 'Instemmen' specifically means agreeing to an idea or proposal. 'Ik ga stemmen' (I'm going to vote) vs 'Ik stem in' (I agree).
It means 'to agree with it'. In Dutch, when you combine 'met' and 'het', it becomes 'ermee'. This is very common when you refer back to something previously mentioned. 'Het plan is goed, ik stem ermee in.'
Yes, 'instemmen' is standard Dutch and is used in both the Netherlands and Flanders (Belgium) in formal and professional contexts.
The most common opposites are 'afwijzen' (to reject) or 'weigeren' (to refuse). You can also simply say 'niet instemmen met'.
Yes, you can say 'Ik stem met je in,' meaning you agree with what that person is saying or proposing. However, it sounds quite formal. 'Ik ben het met je eens' is more common for people.
It is a legal term meaning 'right of consent'. In Dutch labor law, the Works Council has this right for certain company decisions, meaning the employer cannot proceed without their agreement.
Teste-toi 186 questions
Translate to Dutch: 'I agree with your proposal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Dutch: 'They have agreed to the new rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Dutch: 'We cannot agree with this decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Dutch: 'The director reluctantly agreed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Dutch: 'Do you agree with it?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'instemmen' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'instemmen' in a subordinate clause (starting with 'Omdat...').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without your consent, we will not do it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He nodded approvingly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The council agreed unanimously.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope you can agree to the conditions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They agreed to lower the price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She refused to agree to the compromise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everyone must agree with the new policy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you agree to the changes?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We agree wholeheartedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The king agreed to the request.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I would like to agree, but I cannot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The parties finally agreed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is essential that you agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Dutch: 'I agree with the plan.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'Do you agree with it?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'We have agreed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'I cannot agree with this.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'They agreed unanimously.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'instemmen' in Dutch to a friend (B1 level).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'I agree wholeheartedly.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'Did the director agree?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'I hope you agree.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'Reluctantly, I agree.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'Everyone agreed yesterday.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'I need your consent.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'Why didn't you agree?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'He nodded in agreement.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'They agreed to the terms.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'I will agree if you help me.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'We must agree with each other.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'I agree with the decision of the judge.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'Tacitly, they agreed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Dutch: 'The board has not yet agreed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Ik stem met het voorstel in.' What did the speaker do?
Listen to: 'Heeft u ingestemd?' What is being asked?
Listen to: 'Zij stemden schoorvoetend in.' How did they agree?
Listen to: 'Zonder instemming geen contract.' What is required for the contract?
Listen to: 'Ik stem er volmondig mee in.' Does the speaker have doubts?
Listen to: 'De raad stemde unaniem in.' Did anyone disagree?
Listen to: 'Kunt u hiermee instemmen?' Is this a command or a question?
Listen to: 'Omdat hij niet instemde, ging het plan niet door.' Why did the plan fail?
Listen to: 'Zij stemde stilzwijgend in.' Did she say anything?
Listen to: 'Ik hoop dat u wilt instemmen.' What is the speaker's mood?
Listen to: 'Hij stemde in onder protest.' Was he happy?
Listen to: 'Heeft de directie al ingestemd?' Who are they talking about?
Listen to: 'Ik stem ermee in.' What does 'ermee' refer to?
Listen to: 'Wij stemden gisteren in.' When did it happen?
Listen to: 'Zij stemmen in met de datum.' What are they agreeing on?
/ 186 correct
Perfect score!
Summary
Instemmen (stem...in) is the go-to verb for formal agreement and informed consent in Dutch. Always remember to use it with 'met' and place the 'in' at the end of your main clause. Example: 'De raad stemt met het voorstel in.'
- Instemmen is a formal Dutch verb meaning 'to agree' or 'to consent', often used in professional and legal contexts.
- It is a separable verb: 'stemmen' and 'in'. In main clauses, 'in' moves to the end of the sentence.
- The verb always requires the preposition 'met' (with). For example: 'Ik stem met het plan in.'
- It is more formal than 'akkoord gaan' and is frequently seen in news, politics, and digital terms of service.
Separation Alert
Always remember that 'in' flies to the end of the sentence in a main clause. 'Ik stem met je IN.' Don't let it stick to the front!
The 'Stem' Connection
Connect 'instemmen' to 'stem' (voice). You are putting your voice into the agreement.
Business Bestie
Use 'instemmen' in your professional emails to sound more authoritative and precise than just using 'akkoord'.
Met is a Must
Never use 'aan' or 'tot' with instemmen. It is always 'instemmen met'.
Contenu associé
Plus de mots sur social
aandringen
B1insister sur quelque chose
aangaan
B1S'engager dans une relation ou un contrat.
aanmoedigen
B1To give support or confidence to someone
aanzien
B1Le mot 'aanzien' signifie le prestige ou la considération sociale d'une personne.
afkeuren
B2Désapprouver ou rejeter quelque chose. Par exemple, l'inspecteur a refusé la voiture lors du contrôle technique.
afkomst
B2L'origine ou l'ascendance d'une personne. 'Il est d'origine marocaine.'
afspreken
B2To agree on a time or place to meet
alsjeblieft
A1Please or here you go.
arrogant
C1Ayant un sens exagéré de sa propre importance ; hautain ; vaniteux.
attentie
B1Une petite attention ou un petit cadeau. 'C'est une petite attentie pour vous.' / 'Attentie, s'il vous plaît !'