At the A1 level, you use 'bekrefte' in its simplest forms, mainly for basic communication and technology. You will see it on buttons in apps (Confirm/Bekreft) or hear it in very simple questions about plans. At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just know that 'bekrefte' means you are saying 'yes, this is correct' or 'yes, I will do this'. You might use it when confirming a meeting time with a friend or confirming that you have understood a simple instruction. It is a vital word for navigating the Norwegian digital world even as a beginner. You will often see it paired with 'e-post' or 'passord'. For example, 'Bekreft passord' (Confirm password) is something you will see every time you create an account on a Norwegian website. It's about basic agreement and validation of data. Learning this word early helps you feel more confident when using Norwegian services and interacting with people in a structured way.
At the A2 level, you begin to use 'bekrefte' in full sentences and in more varied contexts like travel and appointments. You can now use the past tense 'bekreftet' to say that you have already confirmed something. 'Jeg har bekreftet hotellrommet' (I have confirmed the hotel room). You will encounter this word frequently when dealing with 'offentlige tjenester' (public services) or medical appointments. You might receive a text message saying 'Vennligst bekreft timen' (Please confirm the appointment). At this level, you should also be aware of the noun form 'en bekreftelse' (a confirmation). You can ask, 'Kan jeg få en bekreftelse på e-post?' (Can I get a confirmation by email?). This is a very practical skill for everyday life in Norway. You are moving beyond just clicking buttons to actually using the word in spoken and written communication to manage your daily schedule and responsibilities.
At the B1 level, you use 'bekrefte' with more grammatical complexity, such as using 'at'-clauses. You can say things like 'Han bekreftet at han kommer på festen' (He confirmed that he is coming to the party). You also start to use the word in professional settings. In an office environment, you might be asked to 'bekrefte mottak av dokumentet' (confirm receipt of the document). You are expected to understand the difference between 'bekrefte' and related words like 'bevise' (to prove) or 'bestemme' (to decide). You also begin to see the word used in a psychological context, such as 'å bekrefte følelser' (to validate feelings). This level requires you to be comfortable with the verb in different tenses and to use it naturally in both formal and informal emails. You should also be able to recognize the word in news reports, where it is used to validate information provided by sources like the police or government officials.
At the B2 level, you use 'bekrefte' with nuance and precision. You can discuss abstract concepts and use the word in more sophisticated ways. For example, you might talk about how a scientific study 'bekrefter en hypotese' (confirms a hypothesis) or how a political event 'bekrefter en trend' (confirms a trend). You are comfortable using the passive voice, such as 'Det ble bekreftet av kilder i departementet' (It was confirmed by sources in the department). You also understand the social and psychological importance of 'bekreftelse' in Norwegian society—how people need to be 'bekreftet' in their identities and choices. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'stadfeste' in formal writing or 'verifisere' in technical contexts. You can follow complex news stories where 'bekrefte' and 'avkrefte' (debunk) are used to navigate through rumors and facts. Your usage is fluid, and you can adapt the formality of the word to suit your audience.
At the C1 level, 'bekrefte' is a tool for precise expression in academic, legal, and high-level professional contexts. You use it to build complex arguments, perhaps discussing how certain data 'bekrefter eller avkrefter' (confirms or refutes) a specific sociological theory. You are aware of the subtle differences between 'bekrefte', 'stadfeste', and 'sanksjonere'. You can use the word in philosophical discussions about 'selvbekreftelse' (self-validation) or 'gjensidig bekreftelse' (mutual validation) in relationships. Your writing is sophisticated, and you might use the word in the passive '-s' form ('det bekreftes') to achieve a high degree of formality in official correspondence. You can analyze how the word is used in literature or political rhetoric to create a sense of authority or certainty. You have a deep understanding of the word's etymology and its place within the broader family of Germanic languages, allowing you to appreciate its nuances in a historical context.
At the C2 level, you have a masterly command of 'bekrefte' and its various registers. You can use it with effortless precision in any context, from a casual conversation to a Supreme Court brief. You understand the most subtle connotations of the word—how it can be used ironically, or how its absence in a statement can be just as significant as its presence. You can engage in deep linguistic analysis of how 'bekrefte' functions in different dialects or historical periods of Norwegian. You use the word to navigate the most complex social and professional situations, using it to validate others' perspectives while maintaining your own authority. You are also capable of using the word in creative writing to evoke specific moods or to characterize individuals based on their need for confirmation. Your mastery is such that you no longer think about the word as a translation from English; it is a fundamental part of your Norwegian conceptual framework.

bekrefte en 30 secondes

  • Bekrefte means 'to confirm' or 'to verify' in Norwegian. It is a very common B1-level verb used in both formal and informal contexts.
  • You use it when you want to make sure a plan is set, a fact is true, or a person feels heard and understood.
  • Grammatically, it is a weak verb (Group 1) and often takes an 'at'-clause or a direct object like 'avtale' or 'mottak'.
  • Synonyms include 'stadfeste' (formal) and 'verifisere' (technical), while the main antonym is 'avkrefte' (to deny or debunk).
The Norwegian verb bekrefte is a cornerstone of professional and personal communication, primarily translating to 'to confirm' or 'to verify' in English. At its heart, it is about establishing the truth, validity, or accuracy of something that was previously uncertain, proposed, or suspected. When you use this word, you are adding a layer of certainty to a situation. In the digital age, we encounter this word constantly in the context of technology—confirming passwords, confirming email addresses, or confirming subscriptions. However, its usage spans far beyond the screen.
Formal Validation
In legal and administrative contexts, 'bekrefte' is used when an authority validates a document or a statement. For example, a notary might confirm the authenticity of a signature.
Social Coordination
In daily life, it is used to finalize plans. If you invite someone to dinner, you might ask them to confirm by Friday so you know how much food to buy.

Vennligst bekreft at du har mottatt denne e-posten.

Beyond these practicalities, 'bekrefte' also carries a psychological weight. It is used when a suspicion or a feeling is proven right. If you had a 'gut feeling' that something was wrong and then you find evidence, that evidence bekrefter your suspicion. It is also a vital word in the scientific community, where experiments are designed to confirm or debunk hypotheses.

Resultatene bekreftet forskernes teori om klimaendringer.

In Norwegian culture, which often values directness and punctuality, the act of 'bekrefte' is seen as a sign of reliability. Failing to confirm an appointment is often viewed as a breach of social etiquette. The word is also used in the context of 'bekreftelse', which means 'confirmation' or 'validation'. Humans have a fundamental need for social confirmation—feeling that our actions or identities are seen and validated by others.

Barn trenger å bli bekreftet av foreldrene sine for å utvikle god selvfølelse.

This psychological nuance makes 'bekrefte' a deeply versatile verb, moving from the cold environment of a bank transaction to the warm, emotional environment of child-rearing.
Journalistic Use
In news reporting, you will often hear 'Politiet bekrefter...' (The police confirm...). This indicates that a rumor has now been officially validated by a reliable source.

Statsministeren bekreftet i dag at skattene vil øke.

Vi må bekrefte bestillingen innen 24 timer.

In summary, 'bekrefte' is the bridge between uncertainty and certainty. Whether you are confirming a hotel room, a scientific fact, or a friend's feelings, this word provides the necessary seal of approval that allows life to move forward. It is about reliability, truth-telling, and officiality.
Using bekrefte correctly involves understanding its grammatical patterns and its relationship with other words in the sentence. As a transitive verb, it usually takes a direct object or a subordinate clause starting with 'at' (that).
With a Direct Object
The most common way to use 'bekrefte' is to follow it directly with the thing being confirmed. Examples include 'bekrefte en avtale' (confirm an agreement) or 'bekrefte en mistanke' (confirm a suspicion).

Han bekreftet møtet via SMS.

Notice how the verb takes the past tense '-et' ending here. In Norwegian, the word order typically follows the V2 rule, meaning the verb must be the second element in a declarative sentence. If you start with a time expression, the verb and subject must swap places.

I går bekreftet hun deltakelsen sin.

With an 'at'-clause
When you are confirming a specific fact or action, you use the conjunction 'at'. This is very common in reporting and formal speech. 'De bekreftet at de hadde vunnet' (They confirmed that they had won).

Kan du bekrefte at informasjonen er korrekt?

An important nuance is the use of 'bekrefte' in the passive voice. In Norwegian, this can be done using the '-s' ending or the auxiliary 'bli'. 'Det ble bekreftet' (It was confirmed) is a standard phrase in news.

Det bekreftes herved at varene er sendt.

Reflexive Potential
While less common, 'bekrefte seg selv' can be used to describe something that proves itself true over time, often used in philosophical or psychological contexts.

Profetien bekreftet seg selv.

When using 'bekrefte' to mean 'to validate a person', it is often used in the passive sense: 'å føle seg bekreftet' (to feel validated). This is a key phrase in modern Norwegian discussions about mental health and interpersonal relationships.

Alle har behov for å bli bekreftet som de er.

Finally, consider the imperative form 'bekreft!'. You will see this on buttons in Norwegian apps and websites, equivalent to the English 'Confirm' button. Understanding how to use 'bekrefte' across these different syntactic structures is essential for reaching B1 and B2 proficiency, as it allows you to handle both bureaucratic tasks and deep emotional conversations with equal ease.
In the daily life of a person living in Norway, bekrefte is a word that echoes through various environments, from the high-stakes world of journalism to the mundane tasks of online shopping. If you turn on the evening news on NRK, you will almost certainly hear a reporter say, 'Politiet har nå bekreftet...' regarding a breaking story. This is the gold standard of reporting; until something is 'bekreftet', it is merely a 'rykte' (rumor). This distinction is vital in the Norwegian media landscape, which prides itself on accuracy and verification.
The Workplace
In a Norwegian 'kontorlandskap' (open-plan office), you'll hear colleagues asking each other to 'bekrefte møtet i Outlook'. It is the standard verb for managing schedules and ensuring everyone is on the same page.

Kan du bekrefte at du har lest rapporten?

Travel and Services
When booking a 'hytte' (cabin) for the weekend or a table at a restaurant in Oslo, the final step of the process is always the 'bekreftelse'. You might receive an automated call or SMS asking you to confirm by pressing '1'.

Tast 1 for å bekrefte timen din hos tannlegen.

In the educational system, teachers use 'bekrefte' when validating a student's answer or confirming that they have understood a difficult concept. It is a tool for pedagogical reinforcement.

Vennligst bekreft identiteten din med BankID.

Psychology and Self-Help
In podcasts and magazines focused on 'psykisk helse' (mental health), you will hear about the importance of 'å bekrefte andres følelser' (validating others' feelings). This means acknowledging that someone's emotions are real and understandable.

Det er viktig å bekrefte partnerens opplevelse, selv om man er uenig.

Kan du bekrefte at dette er din underskrift?

From the 'BankID' app on your phone to the serious tone of a news anchor, 'bekrefte' is everywhere. It is the sound of reality being checked, plans being made, and people being seen. For a learner, mastering this word means being able to navigate the most essential transactions of Norwegian life.
While bekrefte is a relatively straightforward verb, English speakers and other learners often stumble over its specific usage and nuances. The most frequent error is confusing it with other verbs that deal with truth or decisions.
Bekrefte vs. Bevise
Learners often say 'bekrefte' when they mean 'bevise' (to prove). While they are related, 'bevise' is the act of providing evidence, whereas 'bekrefte' is the act of stating that something is indeed true. You 'bevise' a theorem, but you 'bekrefte' a rumor.

Feil: Han bekreftet at jorda er rund med matematikk. (Riktig: beviste)

Bekrefte vs. Bestemme
Another common mistake is using 'bekrefte' when you mean 'bestemme' (to decide). You don't 'bekrefte' what to have for dinner; you 'bestemmer' it. You only 'bekrefte' the dinner reservation once the decision has been made.

Riktig: Vi har bestemt oss for pizza, og jeg har bekreftet bordet.

Confusion with 'Godkjenne'
'Godkjenne' means to approve or authorize. While a confirmation often implies approval, they are not the same. A boss 'godkjenner' a vacation request, and then the HR system 'bekrefter' that the dates are blocked out.

Sjefen godkjente søknaden, og e-posten bekreftet det.

Jeg kan bekrefte at dette er sant.

Lastly, be careful with the passive voice. English speakers often say 'Det ble bekreftet av...' but in Norwegian, using the active voice '...bekreftet det' is often more natural unless you are writing a formal report. Avoiding these pitfalls will make your Norwegian sound more idiomatic and precise.
To truly master bekrefte, you must understand its synonyms and how they differ in register and context. Norwegian has several words that touch upon the idea of confirmation, each with its own 'flavor'.
Stadfeste
'Stadfeste' is a more formal and slightly archaic version of 'bekrefte'. It is often used in legal contexts or when a high authority (like a king or a parliament) officially ratifies something. It sounds very solid and final.

Høyesterett stadfestet dommen fra lagmannsretten.

Verifisere
This is the technical cousin of 'bekrefte'. It is used in science, IT, and fact-checking. It implies a rigorous process of checking against a standard. 'Å verifisere en konto' (to verify an account) is common in digital spaces.

Vi må verifisere dataene før vi publiserer.

Attestere
This word is specifically used for signing off on documents or confirming that a copy is identical to the original. You 'attesterer' a copy of your diploma.

Kopien må attesteres av to vitner.

Skal vi spikre planen for i kveld?

Understanding these alternatives allows you to choose the right word for the right situation. While 'bekrefte' is the versatile workhorse, 'stadfeste' gives you gravitas, 'verifisere' gives you technical precision, and 'attestere' handles your paperwork. Knowing when to use 'avkrefte' is equally important for navigating debates and news cycles.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'kraft' is the same as in 'Star Wars' where 'The Force' is translated as 'Kraften' in Norwegian. So, to confirm something is literally to 'give it force'.

Guide de prononciation

UK /bɛˈkrɛftə/
US /bɛˈkrɛftə/
Second syllable: be-KREF-te.
Rime avec
hefte krefte medføre (partial) treffte svefte lefte preste (slant) feste
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'b' too heavily like an English 'bee'. It should be short.
  • Stressing the first syllable (BE-krefte) instead of the second.
  • Forgetting to pronounce the 't' clearly before the final 'e'.
  • Making the 'e' in 'kref' sound like 'ee' instead of a short 'e' as in 'get'.
  • Dropping the final 'e' entirely.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Very common in digital interfaces and news, making it easy to recognize.

Écriture 3/5

Requires knowledge of Group 1 verb endings and 'at'-clause structure.

Expression orale 3/5

Pronunciation is key, especially the stress on the second syllable.

Écoute 2/5

Distinctive 'kt' sound makes it easy to hear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

ja sant si avtale møte

Apprends ensuite

avkrefte bevise stadfeste verifisere bestemme

Avancé

sanksjonere legitimere korroborere validere underbygge

Grammaire à connaître

V2 Rule

I dag bekrefter jeg avtalen. (Verb is second).

Group 1 Verbs

Å bekrefte - bekrefter - bekreftet - har bekreftet.

Subordinate Clauses with 'at'

Jeg bekrefter at jeg er her.

Passive with '-s'

Dette bekreftes av kildene.

Compound Nouns

En ordrebekreftelse (order + confirmation).

Exemples par niveau

1

Vennligst bekreft passordet ditt.

Please confirm your password.

Imperative form of the verb.

2

Kan du bekrefte?

Can you confirm?

Modal verb 'kan' followed by infinitive.

3

Jeg bekrefter nå.

I am confirming now.

Present tense.

4

Bekreft her.

Confirm here.

Imperative.

5

Du må bekrefte e-posten.

You must confirm the email.

Modal 'må' + infinitive.

6

Han bekrefter avtalen.

He confirms the agreement.

Present tense, third person.

7

Vi bekrefter planen.

We confirm the plan.

Present tense, first person plural.

8

Bekreftet!

Confirmed!

Past participle used as an exclamation.

1

Jeg har bekreftet hotellrommet vårt.

I have confirmed our hotel room.

Present perfect tense.

2

Fikk du en bekreftelse på SMS?

Did you get a confirmation by SMS?

Use of the noun 'bekreftelse'.

3

Legen bekreftet timen min.

The doctor confirmed my appointment.

Past tense (Group 1).

4

Kan du bekrefte at du kommer?

Can you confirm that you are coming?

Infinitive with an 'at'-clause.

5

Vi må bekrefte bestillingen i morgen.

We must confirm the order tomorrow.

Future intent with modal verb.

6

Hun bekreftet mottak av pakken.

She confirmed receipt of the package.

Past tense with a direct object.

7

Tast 1 for å bekrefte.

Press 1 to confirm.

Infinitive with 'for å'.

8

De bekreftet at de var ferdige.

They confirmed that they were finished.

Past tense with 'at'-clause.

1

Politiet bekrefter at en person er arrestert.

The police confirm that a person is arrested.

Present tense with 'at'-clause.

2

Det er viktig å bekrefte barnas følelser.

It is important to validate the children's feelings.

Infinitive as a subject complement.

3

Han bekreftet mistanken min.

He confirmed my suspicion.

Past tense with abstract object.

4

Vennligst bekreft at informasjonen er korrekt.

Please confirm that the information is correct.

Formal imperative.

5

Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte dette.

I can neither confirm nor deny this.

Standard idiom using 'verken... eller'.

6

Resultatene bekrefter teorien vår.

The results confirm our theory.

Present tense with plural subject.

7

Alle trenger å bli bekreftet på jobben.

Everyone needs to be validated at work.

Passive voice with 'bli'.

8

Hun bekreftet sin deltakelse på konferansen.

She confirmed her participation in the conference.

Past tense with possessive pronoun.

1

Statsministeren bekreftet ryktene i en pressemelding.

The Prime Minister confirmed the rumors in a press release.

Past tense with definite object.

2

Forskningen bekrefter en økende trend i samfunnet.

Research confirms an increasing trend in society.

Present tense describing a fact.

3

Det ble bekreftet at forhandlingene har stoppet opp.

It was confirmed that the negotiations have stalled.

Passive voice with 'det ble'.

4

Vitnet bekreftet forklaringen til den tiltalte.

The witness confirmed the defendant's explanation.

Past tense in a legal context.

5

Denne hendelsen bekrefter behovet for bedre sikkerhet.

This incident confirms the need for better security.

Present tense with abstract subject.

6

Vi bekrefter herved at avtalen er gyldig.

We hereby confirm that the agreement is valid.

Use of the formal adverb 'herved'.

7

Hun følte seg endelig bekreftet som kunstner.

She finally felt validated as an artist.

Reflexive passive construction.

8

Svaret hans bekreftet bare min dårlige samvittighet.

His answer only confirmed my bad conscience.

Past tense with emotional object.

1

Høyesterett stadfestet dommen, noe som bekrefter rettspraksis.

The Supreme Court upheld the verdict, which confirms legal practice.

Relative clause with 'noe som'.

2

Empiriske data bekrefter hypotesen om sosial mobilitet.

Empirical data confirms the hypothesis about social mobility.

Academic vocabulary.

3

Forfatteren bekrefter sin posisjon som en ledende stemme.

The author confirms their position as a leading voice.

Abstract usage in literary criticism.

4

Det bekreftes at partene har kommet til enighet.

It is confirmed that the parties have reached an agreement.

Formal passive with '-s'.

5

Eksperimentet bekrefter de fundamentale lovene i fysikken.

The experiment confirms the fundamental laws of physics.

Scientific context.

6

Dette bekrefter det mange har fryktet i lang tid.

This confirms what many have feared for a long time.

Demonstrative pronoun as subject.

7

Sosiologiske studier bekrefter mønstrene vi ser i dag.

Sociological studies confirm the patterns we see today.

Plural subject with present tense.

8

Han bekrefter sin lojalitet til saken gjennom handling.

He confirms his loyalty to the cause through action.

Abstract object and prepositional phrase.

1

Diskursen bekrefter en underliggende maktstruktur.

The discourse confirms an underlying power structure.

High-level academic terminology.

2

Man kan ikke bekrefte det ontologiske beviset for Guds eksistens.

One cannot confirm the ontological proof for God's existence.

Philosophical context.

3

Denne sanksjoneringen bekrefter statens suverenitet.

This sanctioning confirms the state's sovereignty.

Legal and political jargon.

4

Utsagnet bekrefter paradoksalt nok det motsatte av intensjonen.

The statement paradoxically confirms the opposite of the intention.

Adverbial usage with 'paradoksalt nok'.

5

Bekreftelsen av teorien førte til et paradigmeskifte.

The confirmation of the theory led to a paradigm shift.

Noun-heavy academic style.

6

Gjennom sin taushet bekrefter de sin medvirkning.

Through their silence, they confirm their complicity.

Abstract, nuanced interpretation.

7

Arkitekturen bekrefter byens historiske identitet.

The architecture confirms the city's historical identity.

Metaphorical usage.

8

Det bekreftes herved at alle vilkår er oppfylt til punkt og prikke.

It is hereby confirmed that all conditions are met to the letter.

Highly formal legal language.

Collocations courantes

bekrefte en avtale
bekrefte en mistanke
bekrefte mottak
bekrefte en bestilling
bekrefte rykter
bekrefte identitet
bekrefte en teori
bekrefte deltakelse
bekrefte et reservasjon
bekrefte overfor noen

Phrases Courantes

å få bekreftet noe

— To get something confirmed by someone else.

Jeg fikk bekreftet at toget var i rute.

en skriftlig bekreftelse

— A written confirmation, usually for official purposes.

Banken krever en skriftlig bekreftelse.

å føle seg bekreftet

— To feel validated as a person or for one's feelings.

Hun følte seg endelig bekreftet av foreldrene.

bekreftende svar

— An affirmative answer (a 'yes').

Vi venter på et bekreftende svar fra kunden.

å bekrefte med et nikk

— To confirm something by nodding.

Han bekreftet med et lite nikk.

uten å bekrefte noe

— Without confirming anything (staying vague).

Han gikk fra møtet uten å bekrefte noe.

å bekrefte sannheten

— To confirm the truth of a matter.

Vitnet bekreftet sannheten i retten.

en bekreftelse på

— A confirmation of something.

Dette er en bekreftelse på at vi har mottatt din søknad.

å bekrefte avtalen på nytt

— To re-confirm an agreement.

Vi må bekrefte avtalen på nytt før vi starter.

bekrefte hverandre

— To validate each other (in a relationship).

Det er sunt for par å bekrefte hverandre i hverdagen.

Souvent confondu avec

bekrefte vs bevise

To prove with evidence. Bekrefte is to state it is true.

bekrefte vs bestemme

To decide. You confirm after you decide.

bekrefte vs godkjenne

To approve. Confirmation follows approval.

Expressions idiomatiques

"unntaket som bekrefter regelen"

— The exception that proves the rule. Used when an outlier highlights the general trend.

Han er alltid sen, men i dag kom han tidlig; det er vel unntaket som bekrefter regelen.

Common
"verken bekrefte eller avkrefte"

— Neither confirm nor deny. Used by officials to avoid giving a definite answer.

Politiet vil verken bekrefte eller avkrefte om de har en mistenkt.

Formal/Journalistic
"å få det svart på hvitt"

— To get it in writing (a form of confirmation).

Nå har jeg bekreftelsen svart på hvitt.

Informal
"å sette to streker under svaret"

— To finalize or confirm a conclusion (literally: to underline twice).

Denne rapporten setter to streker under svaret; vi må endre strategi.

Metaphorical
"å ta noe for god fisk"

— To accept something as true without confirmation (opposite context).

Du kan ikke bare ta ryktene for god fisk; du må bekrefte dem.

Informal
"å ha sitt på det tørre"

— To be safe/confirmed in one's position.

Han bekreftet alibiet sitt, så nå har han sitt på det tørre.

Informal
"å tale for seg selv"

— To speak for itself (a self-confirming situation).

Resultatene bekrefter teorien; de taler for seg selv.

Neutral
"å gå god for"

— To vouch for someone (a personal confirmation of character).

Jeg kan bekrefte at han er flink; jeg går god for ham.

Neutral
"å spikre noe"

— To nail something down (to confirm a plan finally).

La oss bekrefte tiden og spikre planen.

Slang/Informal
"å skrive under på"

— To agree with or confirm someone's statement.

Det kan jeg bekrefte; det skriver jeg under på.

Informal

Facile à confondre

bekrefte vs bevise

Both deal with truth.

Bevise is about the process of showing proof; bekrefte is about the statement of validity.

Han beviste at han var uskyldig, og retten bekreftet det.

bekrefte vs bestemme

Related to finality.

Bestemme is the act of choice; bekrefte is the act of finalizing that choice.

Vi bestemte oss for å dra, og så bekreftet vi billettene.

bekrefte vs stadfeste

Synonyms.

Stadfeste is much more formal and usually reserved for legal or high-level official acts.

Høyesterett stadfestet dommen.

bekrefte vs oppdage

Both involve new information.

Oppdage is to find something new; bekrefte is to prove a discovery was right.

De oppdaget en ny planet, og NASA bekreftet funnet.

bekrefte vs erkjenne

Both involve admitting truth.

Erkjenne is often used for admitting guilt or recognizing a fact internally; bekrefte is an external statement of truth.

Han erkjente skyld, og politiet bekreftet tilståelsen.

Structures de phrases

A1

Bekreft [noun].

Bekreft passordet.

A2

Jeg har bekreftet [noun].

Jeg har bekreftet timen.

B1

Kan du bekrefte at [clause]?

Kan du bekrefte at du kommer?

B2

Det ble bekreftet at [clause].

Det ble bekreftet at han vant.

C1

[Noun] bekrefter [abstract noun].

Dataene bekrefter hypotesen.

C2

Det bekreftes herved at [clause].

Det bekreftes herved at vilkårene er møtt.

B1

Å føle seg [adjective/participle].

Hun følte seg bekreftet.

A2

Tast [number] for å bekrefte.

Tast 1 for å bekrefte.

Famille de mots

Noms

bekreftelse confirmation
selvbekreftelse self-validation

Verbes

bekrefte to confirm
avkrefte to debunk/deny

Adjectifs

bekreftende affirmative/confirming
ubekreftet unconfirmed

Apparenté

kraft
kraftig
stadfeste
bevise
sannhet

Comment l'utiliser

frequency

Extremely common in daily life, business, and media.

Erreurs courantes
  • Jeg bekrefter til deg. Jeg bekrefter det til deg / Jeg bekrefter overfor deg.

    You usually need an object or a more formal preposition like 'overfor' when confirming to a person.

  • Kan du bekrefte meg? Kan du gi meg en bekreftelse? / Kan du bekrefte at jeg har rett?

    Confirming a person directly sounds like you are validating their existence (which is possible but rare). Usually, you confirm a fact or give a confirmation.

  • Han bekreftet at han er uskyldig med bevis. Han beviste at han er uskyldig.

    Use 'bevise' when you are providing physical or logical evidence.

  • Vi bekreftet å dra på kino. Vi bestemte oss for å dra på kino.

    You 'decide' to go; you 'confirm' the tickets or the time later.

  • Det er bekreftet av politi. Det er bekreftet av politiet.

    Don't forget the definite article '-en' on 'politiet'.

Astuces

Group 1 Ending

Since 'bekrefte' is a Group 1 verb, its past tense 'bekreftet' is very stable and easy to remember. Just add -et to the stem.

Email Etiquette

In Norway, confirming receipt of an email is a sign of professionalism. Use the phrase 'Jeg bekrefter mottak av...' to start your reply.

The Root 'Kraft'

Remembering that 'kraft' means power helps you remember that 'bekrefte' means to give power or validity to a statement.

Validating Feelings

In social situations, use 'bekrefte' to show empathy. Saying 'Jeg bekrefter det du føler' is a powerful way to support a friend.

App Navigation

Look for 'Bekreft' on buttons in apps like Vipps or BankID. It's the most common action button in Norwegian tech.

Stress the Middle

Native speakers put the weight on '-kref-'. If you stress the beginning, you might not be understood as easily.

Fact-Checking

When reading Norwegian news, look for 'bekrefter' to see what is official and 'hevder' (claims) to see what is still a rumor.

Official Documents

If you need a document 'confirmed' by a notary, look for the word 'notarialbekreftelse'.

The 'K' sound

The sharp 'k' and 't' sounds in 'bekrefte' make it sound like a stamp hitting paper—a perfect visual for confirmation.

Avoid 'Confirm to'

Avoid the literal translation 'bekrefte til' for 'confirm to'. Use 'bekrefte overfor' for a more natural Norwegian feel.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'be-KRAFT-e'. You are giving 'KRAFT' (power/force) to a statement to make it solid and true.

Association visuelle

Imagine a giant green 'CONFIRM' button on a computer screen with the word 'BEKREFT' written on it in bold letters.

Word Web

Avtale Møte Sannhet E-post BankID Politi Vennligst Ja

Défi

Try to use 'bekrefte' three times today: once when checking an email, once when talking about a plan, and once when giving a friend a compliment.

Origine du mot

The word comes from Middle Low German 'bekreftigen', which entered Norwegian during the Hanseatic period. It is built from the prefix 'be-' and the root 'kraft' (power/strength).

Sens originel : To strengthen or to make strong/firm.

Germanic

Contexte culturel

Be careful when using it in psychological contexts; 'å bli bekreftet' is a sensitive and important part of mental health discourse in Norway.

Similar to 'confirm' but used more frequently for emotional validation than in some English dialects.

The phrase 'unntaket som bekrefter regelen' is as common in Norway as 'the exception that proves the rule' is in English. News anchors on NRK Dagsrevyen use it daily.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Online Shopping

  • Se ordrebekreftelse
  • Bekreft kjøp
  • Bekreft adresse
  • Motta bekreftelse

Workplace

  • Bekrefte møtet
  • Bekrefte mottak
  • Bekrefte detaljer
  • Bekrefte tidsfrist

Health Care

  • Bekrefte timen
  • Bekrefte diagnosen
  • Bekrefte medisinbruk
  • Bekrefte personalia

Legal/News

  • Bekrefte rykter
  • Bekrefte arrestasjon
  • Bekrefte dødsfall
  • Bekrefte kilde

Relationships

  • Bekrefte følelser
  • Gi bekreftelse
  • Behov for bekreftelse
  • Bekrefte hverandre

Amorces de conversation

"Kan du bekrefte at vi har en avtale på fredag?"

"Har du fått bekreftet ferien din ennå?"

"Hvordan pleier du å bekrefte mottak av viktige e-poster?"

"Er det viktig for deg å bli bekreftet av kollegene dine?"

"Kan du bekrefte ryktene om at du skal flytte?"

Sujets d'écriture

Skriv om en gang du fikk en viktig beskjed bekreftet. Hvordan føltes det?

Hvorfor tror du mennesker har et så sterkt behov for bekreftelse fra andre?

Beskriv en situasjon der du måtte bekrefte eller avkrefte en mistanke.

Hvordan bekrefter du planene dine med venner i en travel hverdag?

Tenk på en vitenskapelig oppdagelse. Hvordan ble den bekreftet?

Questions fréquentes

10 questions

It is a weak verb (Group 1). This means it ends in -et in the past tense (bekreftet) and the past participle (har bekreftet). Example: 'Jeg bekreftet det i går'.

Yes, but usually in the context of validating their feelings or identity. 'Han trenger å bli bekreftet' means he needs to feel seen and validated.

'Bekrefte' is general and very common. 'Verifisere' is more technical or scientific, often used for checking data or identity in a system.

You say 'Bekreft passord'. This is what you will see on almost all Norwegian websites.

Yes, especially in the phrase 'bekrefte mottak' (acknowledge receipt). It's very common in professional emails.

The most direct opposite is 'avkrefte', which means to debunk or prove a rumor/statement false.

Yes, 'bekreftelse' is the standard noun. You can also have compounds like 'ordrebekreftelse'.

You can use the '-s' form ('det bekreftes') in formal writing, or 'bli' ('det ble bekreftet') in more neutral contexts.

Usually no, it takes a direct object. However, you can use 'overfor' (towards) when confirming something to a specific person or authority.

It is usually just 'bekrefte noe'. If you want to say you confirmed it to someone, you can say 'Jeg bekreftet det til ham' or 'overfor ham'.

Teste-toi 42 questions

/ 42 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !