bekrefte
bekrefte في 30 ثانية
- Bekrefte means 'to confirm' or 'to verify' in Norwegian. It is a very common B1-level verb used in both formal and informal contexts.
- You use it when you want to make sure a plan is set, a fact is true, or a person feels heard and understood.
- Grammatically, it is a weak verb (Group 1) and often takes an 'at'-clause or a direct object like 'avtale' or 'mottak'.
- Synonyms include 'stadfeste' (formal) and 'verifisere' (technical), while the main antonym is 'avkrefte' (to deny or debunk).
- Formal Validation
- In legal and administrative contexts, 'bekrefte' is used when an authority validates a document or a statement. For example, a notary might confirm the authenticity of a signature.
- Social Coordination
- In daily life, it is used to finalize plans. If you invite someone to dinner, you might ask them to confirm by Friday so you know how much food to buy.
Vennligst bekreft at du har mottatt denne e-posten.
Resultatene bekreftet forskernes teori om klimaendringer.
Barn trenger å bli bekreftet av foreldrene sine for å utvikle god selvfølelse.
- Journalistic Use
- In news reporting, you will often hear 'Politiet bekrefter...' (The police confirm...). This indicates that a rumor has now been officially validated by a reliable source.
Statsministeren bekreftet i dag at skattene vil øke.
Vi må bekrefte bestillingen innen 24 timer.
- With a Direct Object
- The most common way to use 'bekrefte' is to follow it directly with the thing being confirmed. Examples include 'bekrefte en avtale' (confirm an agreement) or 'bekrefte en mistanke' (confirm a suspicion).
Han bekreftet møtet via SMS.
I går bekreftet hun deltakelsen sin.
- With an 'at'-clause
- When you are confirming a specific fact or action, you use the conjunction 'at'. This is very common in reporting and formal speech. 'De bekreftet at de hadde vunnet' (They confirmed that they had won).
Kan du bekrefte at informasjonen er korrekt?
Det bekreftes herved at varene er sendt.
- Reflexive Potential
- While less common, 'bekrefte seg selv' can be used to describe something that proves itself true over time, often used in philosophical or psychological contexts.
Profetien bekreftet seg selv.
Alle har behov for å bli bekreftet som de er.
- The Workplace
- In a Norwegian 'kontorlandskap' (open-plan office), you'll hear colleagues asking each other to 'bekrefte møtet i Outlook'. It is the standard verb for managing schedules and ensuring everyone is on the same page.
Kan du bekrefte at du har lest rapporten?
- Travel and Services
- When booking a 'hytte' (cabin) for the weekend or a table at a restaurant in Oslo, the final step of the process is always the 'bekreftelse'. You might receive an automated call or SMS asking you to confirm by pressing '1'.
Tast 1 for å bekrefte timen din hos tannlegen.
Vennligst bekreft identiteten din med BankID.
- Psychology and Self-Help
- In podcasts and magazines focused on 'psykisk helse' (mental health), you will hear about the importance of 'å bekrefte andres følelser' (validating others' feelings). This means acknowledging that someone's emotions are real and understandable.
Det er viktig å bekrefte partnerens opplevelse, selv om man er uenig.
Kan du bekrefte at dette er din underskrift?
- Bekrefte vs. Bevise
- Learners often say 'bekrefte' when they mean 'bevise' (to prove). While they are related, 'bevise' is the act of providing evidence, whereas 'bekrefte' is the act of stating that something is indeed true. You 'bevise' a theorem, but you 'bekrefte' a rumor.
Feil: Han bekreftet at jorda er rund med matematikk. (Riktig: beviste)
- Bekrefte vs. Bestemme
- Another common mistake is using 'bekrefte' when you mean 'bestemme' (to decide). You don't 'bekrefte' what to have for dinner; you 'bestemmer' it. You only 'bekrefte' the dinner reservation once the decision has been made.
Riktig: Vi har bestemt oss for pizza, og jeg har bekreftet bordet.
- Confusion with 'Godkjenne'
- 'Godkjenne' means to approve or authorize. While a confirmation often implies approval, they are not the same. A boss 'godkjenner' a vacation request, and then the HR system 'bekrefter' that the dates are blocked out.
Sjefen godkjente søknaden, og e-posten bekreftet det.
Jeg kan bekrefte at dette er sant.
- Stadfeste
- 'Stadfeste' is a more formal and slightly archaic version of 'bekrefte'. It is often used in legal contexts or when a high authority (like a king or a parliament) officially ratifies something. It sounds very solid and final.
Høyesterett stadfestet dommen fra lagmannsretten.
- Verifisere
- This is the technical cousin of 'bekrefte'. It is used in science, IT, and fact-checking. It implies a rigorous process of checking against a standard. 'Å verifisere en konto' (to verify an account) is common in digital spaces.
Vi må verifisere dataene før vi publiserer.
- Attestere
- This word is specifically used for signing off on documents or confirming that a copy is identical to the original. You 'attesterer' a copy of your diploma.
Kopien må attesteres av to vitner.
Skal vi spikre planen for i kveld?
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'kraft' is the same as in 'Star Wars' where 'The Force' is translated as 'Kraften' in Norwegian. So, to confirm something is literally to 'give it force'.
دليل النطق
- Pronouncing the 'b' too heavily like an English 'bee'. It should be short.
- Stressing the first syllable (BE-krefte) instead of the second.
- Forgetting to pronounce the 't' clearly before the final 'e'.
- Making the 'e' in 'kref' sound like 'ee' instead of a short 'e' as in 'get'.
- Dropping the final 'e' entirely.
مستوى الصعوبة
Very common in digital interfaces and news, making it easy to recognize.
Requires knowledge of Group 1 verb endings and 'at'-clause structure.
Pronunciation is key, especially the stress on the second syllable.
Distinctive 'kt' sound makes it easy to hear in context.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
V2 Rule
I dag bekrefter jeg avtalen. (Verb is second).
Group 1 Verbs
Å bekrefte - bekrefter - bekreftet - har bekreftet.
Subordinate Clauses with 'at'
Jeg bekrefter at jeg er her.
Passive with '-s'
Dette bekreftes av kildene.
Compound Nouns
En ordrebekreftelse (order + confirmation).
أمثلة حسب المستوى
Vennligst bekreft passordet ditt.
Please confirm your password.
Imperative form of the verb.
Kan du bekrefte?
Can you confirm?
Modal verb 'kan' followed by infinitive.
Jeg bekrefter nå.
I am confirming now.
Present tense.
Bekreft her.
Confirm here.
Imperative.
Du må bekrefte e-posten.
You must confirm the email.
Modal 'må' + infinitive.
Han bekrefter avtalen.
He confirms the agreement.
Present tense, third person.
Vi bekrefter planen.
We confirm the plan.
Present tense, first person plural.
Bekreftet!
Confirmed!
Past participle used as an exclamation.
Jeg har bekreftet hotellrommet vårt.
I have confirmed our hotel room.
Present perfect tense.
Fikk du en bekreftelse på SMS?
Did you get a confirmation by SMS?
Use of the noun 'bekreftelse'.
Legen bekreftet timen min.
The doctor confirmed my appointment.
Past tense (Group 1).
Kan du bekrefte at du kommer?
Can you confirm that you are coming?
Infinitive with an 'at'-clause.
Vi må bekrefte bestillingen i morgen.
We must confirm the order tomorrow.
Future intent with modal verb.
Hun bekreftet mottak av pakken.
She confirmed receipt of the package.
Past tense with a direct object.
Tast 1 for å bekrefte.
Press 1 to confirm.
Infinitive with 'for å'.
De bekreftet at de var ferdige.
They confirmed that they were finished.
Past tense with 'at'-clause.
Politiet bekrefter at en person er arrestert.
The police confirm that a person is arrested.
Present tense with 'at'-clause.
Det er viktig å bekrefte barnas følelser.
It is important to validate the children's feelings.
Infinitive as a subject complement.
Han bekreftet mistanken min.
He confirmed my suspicion.
Past tense with abstract object.
Vennligst bekreft at informasjonen er korrekt.
Please confirm that the information is correct.
Formal imperative.
Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte dette.
I can neither confirm nor deny this.
Standard idiom using 'verken... eller'.
Resultatene bekrefter teorien vår.
The results confirm our theory.
Present tense with plural subject.
Alle trenger å bli bekreftet på jobben.
Everyone needs to be validated at work.
Passive voice with 'bli'.
Hun bekreftet sin deltakelse på konferansen.
She confirmed her participation in the conference.
Past tense with possessive pronoun.
Statsministeren bekreftet ryktene i en pressemelding.
The Prime Minister confirmed the rumors in a press release.
Past tense with definite object.
Forskningen bekrefter en økende trend i samfunnet.
Research confirms an increasing trend in society.
Present tense describing a fact.
Det ble bekreftet at forhandlingene har stoppet opp.
It was confirmed that the negotiations have stalled.
Passive voice with 'det ble'.
Vitnet bekreftet forklaringen til den tiltalte.
The witness confirmed the defendant's explanation.
Past tense in a legal context.
Denne hendelsen bekrefter behovet for bedre sikkerhet.
This incident confirms the need for better security.
Present tense with abstract subject.
Vi bekrefter herved at avtalen er gyldig.
We hereby confirm that the agreement is valid.
Use of the formal adverb 'herved'.
Hun følte seg endelig bekreftet som kunstner.
She finally felt validated as an artist.
Reflexive passive construction.
Svaret hans bekreftet bare min dårlige samvittighet.
His answer only confirmed my bad conscience.
Past tense with emotional object.
Høyesterett stadfestet dommen, noe som bekrefter rettspraksis.
The Supreme Court upheld the verdict, which confirms legal practice.
Relative clause with 'noe som'.
Empiriske data bekrefter hypotesen om sosial mobilitet.
Empirical data confirms the hypothesis about social mobility.
Academic vocabulary.
Forfatteren bekrefter sin posisjon som en ledende stemme.
The author confirms their position as a leading voice.
Abstract usage in literary criticism.
Det bekreftes at partene har kommet til enighet.
It is confirmed that the parties have reached an agreement.
Formal passive with '-s'.
Eksperimentet bekrefter de fundamentale lovene i fysikken.
The experiment confirms the fundamental laws of physics.
Scientific context.
Dette bekrefter det mange har fryktet i lang tid.
This confirms what many have feared for a long time.
Demonstrative pronoun as subject.
Sosiologiske studier bekrefter mønstrene vi ser i dag.
Sociological studies confirm the patterns we see today.
Plural subject with present tense.
Han bekrefter sin lojalitet til saken gjennom handling.
He confirms his loyalty to the cause through action.
Abstract object and prepositional phrase.
Diskursen bekrefter en underliggende maktstruktur.
The discourse confirms an underlying power structure.
High-level academic terminology.
Man kan ikke bekrefte det ontologiske beviset for Guds eksistens.
One cannot confirm the ontological proof for God's existence.
Philosophical context.
Denne sanksjoneringen bekrefter statens suverenitet.
This sanctioning confirms the state's sovereignty.
Legal and political jargon.
Utsagnet bekrefter paradoksalt nok det motsatte av intensjonen.
The statement paradoxically confirms the opposite of the intention.
Adverbial usage with 'paradoksalt nok'.
Bekreftelsen av teorien førte til et paradigmeskifte.
The confirmation of the theory led to a paradigm shift.
Noun-heavy academic style.
Gjennom sin taushet bekrefter de sin medvirkning.
Through their silence, they confirm their complicity.
Abstract, nuanced interpretation.
Arkitekturen bekrefter byens historiske identitet.
The architecture confirms the city's historical identity.
Metaphorical usage.
Det bekreftes herved at alle vilkår er oppfylt til punkt og prikke.
It is hereby confirmed that all conditions are met to the letter.
Highly formal legal language.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To get something confirmed by someone else.
Jeg fikk bekreftet at toget var i rute.
— A written confirmation, usually for official purposes.
Banken krever en skriftlig bekreftelse.
— To feel validated as a person or for one's feelings.
Hun følte seg endelig bekreftet av foreldrene.
— Without confirming anything (staying vague).
Han gikk fra møtet uten å bekrefte noe.
— A confirmation of something.
Dette er en bekreftelse på at vi har mottatt din søknad.
— To re-confirm an agreement.
Vi må bekrefte avtalen på nytt før vi starter.
— To validate each other (in a relationship).
Det er sunt for par å bekrefte hverandre i hverdagen.
يُخلط عادةً مع
To prove with evidence. Bekrefte is to state it is true.
To decide. You confirm after you decide.
To approve. Confirmation follows approval.
تعبيرات اصطلاحية
— The exception that proves the rule. Used when an outlier highlights the general trend.
Han er alltid sen, men i dag kom han tidlig; det er vel unntaket som bekrefter regelen.
Common— Neither confirm nor deny. Used by officials to avoid giving a definite answer.
Politiet vil verken bekrefte eller avkrefte om de har en mistenkt.
Formal/Journalistic— To get it in writing (a form of confirmation).
Nå har jeg bekreftelsen svart på hvitt.
Informal— To finalize or confirm a conclusion (literally: to underline twice).
Denne rapporten setter to streker under svaret; vi må endre strategi.
Metaphorical— To accept something as true without confirmation (opposite context).
Du kan ikke bare ta ryktene for god fisk; du må bekrefte dem.
Informal— To be safe/confirmed in one's position.
Han bekreftet alibiet sitt, så nå har han sitt på det tørre.
Informal— To speak for itself (a self-confirming situation).
Resultatene bekrefter teorien; de taler for seg selv.
Neutral— To vouch for someone (a personal confirmation of character).
Jeg kan bekrefte at han er flink; jeg går god for ham.
Neutral— To nail something down (to confirm a plan finally).
La oss bekrefte tiden og spikre planen.
Slang/Informal— To agree with or confirm someone's statement.
Det kan jeg bekrefte; det skriver jeg under på.
Informalسهل الخلط
Both deal with truth.
Bevise is about the process of showing proof; bekrefte is about the statement of validity.
Han beviste at han var uskyldig, og retten bekreftet det.
Related to finality.
Bestemme is the act of choice; bekrefte is the act of finalizing that choice.
Vi bestemte oss for å dra, og så bekreftet vi billettene.
Synonyms.
Stadfeste is much more formal and usually reserved for legal or high-level official acts.
Høyesterett stadfestet dommen.
Both involve new information.
Oppdage is to find something new; bekrefte is to prove a discovery was right.
De oppdaget en ny planet, og NASA bekreftet funnet.
Both involve admitting truth.
Erkjenne is often used for admitting guilt or recognizing a fact internally; bekrefte is an external statement of truth.
Han erkjente skyld, og politiet bekreftet tilståelsen.
أنماط الجُمل
Bekreft [noun].
Bekreft passordet.
Jeg har bekreftet [noun].
Jeg har bekreftet timen.
Kan du bekrefte at [clause]?
Kan du bekrefte at du kommer?
Det ble bekreftet at [clause].
Det ble bekreftet at han vant.
[Noun] bekrefter [abstract noun].
Dataene bekrefter hypotesen.
Det bekreftes herved at [clause].
Det bekreftes herved at vilkårene er møtt.
Å føle seg [adjective/participle].
Hun følte seg bekreftet.
Tast [number] for å bekrefte.
Tast 1 for å bekrefte.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely common in daily life, business, and media.
-
Jeg bekrefter til deg.
→
Jeg bekrefter det til deg / Jeg bekrefter overfor deg.
You usually need an object or a more formal preposition like 'overfor' when confirming to a person.
-
Kan du bekrefte meg?
→
Kan du gi meg en bekreftelse? / Kan du bekrefte at jeg har rett?
Confirming a person directly sounds like you are validating their existence (which is possible but rare). Usually, you confirm a fact or give a confirmation.
-
Han bekreftet at han er uskyldig med bevis.
→
Han beviste at han er uskyldig.
Use 'bevise' when you are providing physical or logical evidence.
-
Vi bekreftet å dra på kino.
→
Vi bestemte oss for å dra på kino.
You 'decide' to go; you 'confirm' the tickets or the time later.
-
Det er bekreftet av politi.
→
Det er bekreftet av politiet.
Don't forget the definite article '-en' on 'politiet'.
نصائح
Group 1 Ending
Since 'bekrefte' is a Group 1 verb, its past tense 'bekreftet' is very stable and easy to remember. Just add -et to the stem.
Email Etiquette
In Norway, confirming receipt of an email is a sign of professionalism. Use the phrase 'Jeg bekrefter mottak av...' to start your reply.
The Root 'Kraft'
Remembering that 'kraft' means power helps you remember that 'bekrefte' means to give power or validity to a statement.
Validating Feelings
In social situations, use 'bekrefte' to show empathy. Saying 'Jeg bekrefter det du føler' is a powerful way to support a friend.
App Navigation
Look for 'Bekreft' on buttons in apps like Vipps or BankID. It's the most common action button in Norwegian tech.
Stress the Middle
Native speakers put the weight on '-kref-'. If you stress the beginning, you might not be understood as easily.
Fact-Checking
When reading Norwegian news, look for 'bekrefter' to see what is official and 'hevder' (claims) to see what is still a rumor.
Official Documents
If you need a document 'confirmed' by a notary, look for the word 'notarialbekreftelse'.
The 'K' sound
The sharp 'k' and 't' sounds in 'bekrefte' make it sound like a stamp hitting paper—a perfect visual for confirmation.
Avoid 'Confirm to'
Avoid the literal translation 'bekrefte til' for 'confirm to'. Use 'bekrefte overfor' for a more natural Norwegian feel.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'be-KRAFT-e'. You are giving 'KRAFT' (power/force) to a statement to make it solid and true.
ربط بصري
Imagine a giant green 'CONFIRM' button on a computer screen with the word 'BEKREFT' written on it in bold letters.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'bekrefte' three times today: once when checking an email, once when talking about a plan, and once when giving a friend a compliment.
أصل الكلمة
The word comes from Middle Low German 'bekreftigen', which entered Norwegian during the Hanseatic period. It is built from the prefix 'be-' and the root 'kraft' (power/strength).
المعنى الأصلي: To strengthen or to make strong/firm.
Germanicالسياق الثقافي
Be careful when using it in psychological contexts; 'å bli bekreftet' is a sensitive and important part of mental health discourse in Norway.
Similar to 'confirm' but used more frequently for emotional validation than in some English dialects.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Online Shopping
- Se ordrebekreftelse
- Bekreft kjøp
- Bekreft adresse
- Motta bekreftelse
Workplace
- Bekrefte møtet
- Bekrefte mottak
- Bekrefte detaljer
- Bekrefte tidsfrist
Health Care
- Bekrefte timen
- Bekrefte diagnosen
- Bekrefte medisinbruk
- Bekrefte personalia
Legal/News
- Bekrefte rykter
- Bekrefte arrestasjon
- Bekrefte dødsfall
- Bekrefte kilde
Relationships
- Bekrefte følelser
- Gi bekreftelse
- Behov for bekreftelse
- Bekrefte hverandre
بدايات محادثة
"Kan du bekrefte at vi har en avtale på fredag?"
"Har du fått bekreftet ferien din ennå?"
"Hvordan pleier du å bekrefte mottak av viktige e-poster?"
"Er det viktig for deg å bli bekreftet av kollegene dine?"
"Kan du bekrefte ryktene om at du skal flytte?"
مواضيع للكتابة اليومية
Skriv om en gang du fikk en viktig beskjed bekreftet. Hvordan føltes det?
Hvorfor tror du mennesker har et så sterkt behov for bekreftelse fra andre?
Beskriv en situasjon der du måtte bekrefte eller avkrefte en mistanke.
Hvordan bekrefter du planene dine med venner i en travel hverdag?
Tenk på en vitenskapelig oppdagelse. Hvordan ble den bekreftet?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is a weak verb (Group 1). This means it ends in -et in the past tense (bekreftet) and the past participle (har bekreftet). Example: 'Jeg bekreftet det i går'.
Yes, but usually in the context of validating their feelings or identity. 'Han trenger å bli bekreftet' means he needs to feel seen and validated.
'Bekrefte' is general and very common. 'Verifisere' is more technical or scientific, often used for checking data or identity in a system.
You say 'Bekreft passord'. This is what you will see on almost all Norwegian websites.
Yes, especially in the phrase 'bekrefte mottak' (acknowledge receipt). It's very common in professional emails.
The most direct opposite is 'avkrefte', which means to debunk or prove a rumor/statement false.
Yes, 'bekreftelse' is the standard noun. You can also have compounds like 'ordrebekreftelse'.
You can use the '-s' form ('det bekreftes') in formal writing, or 'bli' ('det ble bekreftet') in more neutral contexts.
Usually no, it takes a direct object. However, you can use 'overfor' (towards) when confirming something to a specific person or authority.
It is usually just 'bekrefte noe'. If you want to say you confirmed it to someone, you can say 'Jeg bekreftet det til ham' or 'overfor ham'.
اختبر نفسك 42 أسئلة
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bekrefte' is the essential Norwegian verb for moving from uncertainty to certainty. Whether you are confirming a flight, a secret, or a scientific law, this word provides the final validation. Example: 'Kan du bekrefte at vi har en avtale?' (Can you confirm that we have an agreement?)
- Bekrefte means 'to confirm' or 'to verify' in Norwegian. It is a very common B1-level verb used in both formal and informal contexts.
- You use it when you want to make sure a plan is set, a fact is true, or a person feels heard and understood.
- Grammatically, it is a weak verb (Group 1) and often takes an 'at'-clause or a direct object like 'avtale' or 'mottak'.
- Synonyms include 'stadfeste' (formal) and 'verifisere' (technical), while the main antonym is 'avkrefte' (to deny or debunk).
Group 1 Ending
Since 'bekrefte' is a Group 1 verb, its past tense 'bekreftet' is very stable and easy to remember. Just add -et to the stem.
Email Etiquette
In Norway, confirming receipt of an email is a sign of professionalism. Use the phrase 'Jeg bekrefter mottak av...' to start your reply.
The Root 'Kraft'
Remembering that 'kraft' means power helps you remember that 'bekrefte' means to give power or validity to a statement.
Validating Feelings
In social situations, use 'bekrefte' to show empathy. Saying 'Jeg bekrefter det du føler' is a powerful way to support a friend.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2مقبول
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1يعني 'حالي' أو 'ذو صلة'. على سبيل المثال: 'قضية حالية' (en aktuell sak).
allikevel
B2مع ذلك، على الرغم من ذلك. 'إنها تمطر، لكنني سأخرج على أي حال.'
alt
A1everything
altfor
B1Altfor تعني "أكثر من اللازم" أو "بشكل مفرط". هي صفة ظرفية تستخدم للإشارة إلى أن شيئًا ما يتجاوز الحد المطلوب أو المقبول، وغالبًا ما تحمل معنى سلبيًا. على سبيل المثال، 'altfor sent' تعني 'متأخر جدًا'.
alvorlig
B1إنه رجل جاد.
anbefale
B1يوصي بشيء لشخص ما. أوصى المعلم بالقراءة الإضافية. (The teacher recommended extra reading.)