Utiliser Kyonki pour dire 'parce que' (क्योंकि)
kyonki pour lier un résultat à sa cause, en plaçant le mot juste avant l'explication pour dire parce que.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'kyonki' (क्योंकि) to connect a result to its reason, similar to the English 'because'.
- Place 'kyonki' between the main clause and the reason clause.
- The structure is: [Result] + क्योंकि + [Reason].
- Unlike English, you don't need a comma before 'kyonki' in most informal writing.
Overview
क्योंकि (kyonki), l'équivalent de notre « parce que ».क्योंकि impose une rigueur structurelle différente.kyonki est le pivot de la causalité. Contrairement au français où l'on peut parfois élider ou utiliser des tournures complexes comme « du fait que » ou « étant donné que », le hindi privilégie souvent une structure binaire simple : Action/Résultat + क्योंकि + Raison.kyonki est une conjonction de subordination invariable. Contrairement à certains adjectifs ou participes en hindi qui s'accordent en genre et en nombre, kyonki reste figé, ce qui est une excellente nouvelle pour toi. C'est un outil puissant, indispensable pour structurer ta pensée, que ce soit pour expliquer un retard au bureau ou pour justifier une opinion lors d'un débat passionné autour d'un café.kyonki, tu vas immédiatement gagner en précision et en naturel.क्योंकि (kyonki) remplit exactement la même fonction. Il crée un lien de dépendance entre une proposition principale (l'effet ou le résultat) et une proposition subordonnée (la cause).मैं खुश हूँ, क्योंकि आज रविवार है। (Je suis heureux, parce qu'aujourd'hui c'est dimanche). Ici, मैं खुश हूँ est la proposition principale, et आज रविवार है est la subordonnée introduite par क्योंकि. La structure est très similaire à celle du français.क्योंकि en début de phrase est beaucoup moins naturel, voire proscrit dans le langage soutenu. La structure standard est : [Résultat] + [Conjonction] + [Raison].kyonki. En français, nous avons des accords complexes (participe passé, adjectifs). En hindi, kyonki est une particule invariable.kyonki ne modifie rien. Il se place simplement entre deux propositions complètes.क्योंकि + [Raison] | [Résultat] + parce que + [Raison] | वह नहीं आया, क्योंकि वह बीमार था। |क्योंकि + [Proposition 2] | [Proposition 1] + parce que + [Proposition 2] | मैं गया, क्योंकि मुझे काम था। |kyonki dans trois contextes majeurs. D'abord, pour répondre à la question क्यों? (Pourquoi ?). C'est le réflexe de base.kyonki est ton meilleur allié. Ensuite, pour justifier des décisions. Dans un cadre professionnel, tu diras : हमने यह प्रोजेक्ट चुना, क्योंकि यह सस्ता है। (Nous avons choisi ce projet parce qu'il est moins cher).वह रो रही है, क्योंकि उसे बहुत दुख है। (Elle pleure parce qu'elle est très triste).kyonki est toujours approprié.kyonki ne restreint jamais la concordance des temps, ce qui te donne une liberté totale pour exprimer des nuances temporelles fines.- 1L'interférence du « Parce que » en début de phrase : En français, nous disons souvent « Parce qu'il était tard, je suis rentré ». En hindi, traduire cela par
क्योंकि देर हो गई थी, मैं घर गयाsonne très mal. Pourquoi ? Parce quekyonkiest une conjonction de coordination interne. Pour commencer une phrase par une cause, les locuteurs natifs utilisentचूँकि(chunki) ouचूँकि... इसलिए(chunki... isliye). C'est une erreur classique de transfert linguistique.
- 1Confondre
क्योंकि(parce que) etइसलिए(donc/par conséquent) : C'est l'erreur la plus fréquente chez les francophones. On veut dire « Il pleut, donc je reste » et on utilisekyonkiau lieu deisliye. C'est une erreur logique.kyonkiintroduit la cause,isliyeintroduit le résultat. Si tu inverses, tu dis l'inverse de ce que tu penses. C'est une confusion due à la structure mentale : en français, on peut parfois jongler avec les deux, mais en hindi, la distinction est tranchée.
- 1L'omission du sujet dans la subordonnée : En français, on peut dire « Je suis parti parce qu'invité à dîner ». En hindi, la structure nécessite un sujet explicite dans la subordonnée. Dire
मैं गया, क्योंकि आमंत्रित थाest grammaticalement pauvre. Il faut direमैं गया, क्योंकि मुझे आमंत्रित किया गया था(Je suis parti, parce que j'avais été invité). L'oubli du sujet dans la deuxième partie est une erreur typique de l'apprenant qui cherche à simplifier trop vite.
kyonki de ses cousins logiques. Voici un tableau pour t'aider à y voir plus clair :क्योंकि | Cause | Parce que |इसलिए | Conséquence | Donc / Par conséquent |चूँकि | Cause (début de phrase) | Puisque / Étant donné que |ताकि | But / Finalité | Pour que / Afin que |kyonki est purement causal. isliye est purement consécutif. taaki introduit une intention.kyonki et taaki, tu changes radicalement le sens de ta phrase : « Je travaille parce que j'ai besoin d'argent » (kyonki) vs « Je travaille pour que j'aie de l'argent » (taaki). C'est une nuance importante pour ton niveau B2.kyonki dans un email formel ?kyonki est tout à fait acceptable dans la correspondance professionnelle. Il est considéré comme standard et correct.kyonki ?kyonki pour marquer la pause logique, exactement comme on pourrait le faire en français avant un « car » ou un « parce que » explicatif.kyonki dans une même phrase ?और (et) ou साथ ही (en plus de cela) pour structurer tes arguments.kyon ki en deux mots ?क्योंकि est la forme standard, mais tu verras souvent क्यों कि dans des textes informels ou sur les réseaux sociaux. La prononciation reste identique, ne t'inquiète pas pour ça.Causal Sentence Structure
| Part 1 (Result) | Connector | Part 2 (Reason) |
|---|---|---|
|
मैं सो रहा हूँ
|
क्योंकि
|
मैं थक गया हूँ
|
|
वह रो रही है
|
क्योंकि
|
वह दुखी है
|
|
दुकान बंद है
|
क्योंकि
|
आज रविवार है
|
Meanings
A subordinating conjunction used to introduce a clause that provides the reason or cause for the preceding statement.
Causal explanation
Providing the reason for an action or state.
“वह खुश है क्योंकि उसे नौकरी मिल गई।”
“बारिश हो रही है क्योंकि बादल काले हैं।”
Reference Table
| Structure | Fonction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Résultat + kyonki + Raison
|
Standard 'Parce que'
|
Main gaya kyonki kaam tha.
|
J'y suis allé parce qu'il y avait du travail.
|
|
Raison + isliye + Résultat
|
Standard 'C'est pourquoi'
|
Kaam tha, isliye main gaya.
|
Il y avait du travail, c'est pourquoi j'y suis allé.
|
|
Chunki + Raison, Résultat
|
Formel 'Puisque/Comme'
|
Chunki der ho gayi, main chala.
|
Comme il se faisait tard, je suis parti.
|
|
Kyonki... (Réponse)
|
Répondre à 'Pourquoi ?'
|
Kyonki mujhe bhookh lagi hai.
|
Parce que j'ai faim.
|
|
Verbe + kyonki + Clause
|
Expliquer ses sentiments
|
Darr lag raha hai kyonki...
|
J'ai peur parce que...
|
|
Négatif + kyonki + Raison
|
Donner une excuse
|
Nahin khaunga kyonki vrat hai.
|
Je ne mangerai pas parce que je jeûne.
|
Spectre de formalité
मैं नहीं जाऊंगा क्योंकि मैं थक गया हूँ। (Daily plans)
मैं नहीं जा रहा क्योंकि मैं थक गया हूँ। (Daily plans)
मैं नहीं जा रहा क्योंकि थक गया हूँ। (Daily plans)
नहीं जा रहा, थक गया हूँ। (Daily plans)
Raisons d'utiliser Kyonki
Vie quotidienne
- En retard Der ho gayi
- Faim Bhookh lagi hai
Sentiments
- Heureux Khush hoon
- Triste Udaas hoon
Kyonki vs Isliye
Quel connecteur utiliser ?
Donnes-tu une raison ?
Le résultat est-il cité en premier ?
Raisonnement Formel vs Informel
Informel / Oral
- • Kyunki (variante orale)
- • Kyonki (standard)
Formel / Écrit
- • Chunki (Puisque/Comme)
- • Isliye ki (C'est pourquoi)
Exemples par niveau
मैं खुश हूँ क्योंकि आज छुट्टी है।
I am happy because today is a holiday.
वह नहीं आया क्योंकि वह बीमार था।
He didn't come because he was sick.
मुझे यह फिल्म पसंद है क्योंकि इसकी कहानी अच्छी है।
I like this movie because its story is good.
परियोजना में देरी हुई क्योंकि डेटा उपलब्ध नहीं था।
The project was delayed because the data was not available.
सरकार ने कर बढ़ाए क्योंकि राजकोषीय घाटा बढ़ रहा था।
The government increased taxes because the fiscal deficit was rising.
उसने इस्तीफा दे दिया क्योंकि उसे लगा कि उसके मूल्यों से समझौता किया जा रहा है।
He resigned because he felt his values were being compromised.
Facile à confondre
Both connect clauses but in opposite directions.
Erreurs courantes
क्योंकि मैं भूखा हूँ, मैं खाऊंगा।
मैं खाऊंगा क्योंकि मैं भूखा हूँ।
मैं आया kyonki काम था।
मैं आया क्योंकि मुझे काम था।
वह खुश है इसलिए क्योंकि वह जीता।
वह खुश है क्योंकि वह जीता।
क्योंकि वह बीमार था, इसलिए वह नहीं आया।
वह नहीं आया क्योंकि वह बीमार था।
Structures de phrases
___ क्योंकि ___.
Real World Usage
नहीं आ पाऊंगा क्योंकि काम है।
L'astuce de la virgule
kyonki. Ça aide à préparer le lecteur à l'explication qui arrive : Main thaka hoon, kyonki kaam bahut tha.
Le piège de 'Isliye'
kyonki et isliye dans la même phrase pour dire la même chose. Choisis l'un ou l'autre selon l'ordre des mots : Main gaya kyonki kaam tha.
La variante orale
kyunki (avec un son 'ou') au lieu de kyonki. C'est ultra courant dans les films de Bollywood et dans la rue : Main khush hoon kyunki tum yahan ho.
Smart Tips
Use kyonki to justify your decision.
Prononciation
Kyon-ki
Pronounce the 'kyon' clearly, followed by a short 'ki'.
Statement
Result ↗ क्योंकि ↘ Reason.
Rising pitch on the result, falling on the reason.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Kyonki sounds like 'Con-key'—it is the key that connects the result to the reason.
Association visuelle
Imagine a bridge with 'Result' on one side and 'Reason' on the other. The bridge is labeled 'Kyonki'.
Rhyme
Result first, then say kyonki, reason follows, nice and honky.
Story
I was late for work. I told my boss: 'I am late (Result) because (Kyonki) the bus was slow (Reason).'
Word Web
Défi
Write 5 sentences today using 'kyonki' to explain your daily choices.
Notes culturelles
In spoken Hindi, 'kyonki' is often shortened to 'kyonki' or even just 'ki' in very casual speech.
Derived from 'kyon' (why) + 'ki' (that).
Amorces de conversation
तुम आज खुश क्यों हो?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
मैं पार्टी में नहीं आया ___ मुझे काम था।
Sélectionne la phrase correcte :
Find and fix the mistake:
Isliye baarish ho rahi hai, main ghar par hoon.
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercisesमैं नहीं आऊंगा ___ मुझे काम है।
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesहमें जल्दी निकलना चाहिए ___ ट्रैफिक बहुत है।
kyonki / main / hoon / khush / mila / tumse
J'apprends le hindi parce que j'aime l'Inde.
Choisis la phrase formelle :
Associe les deux moitiés :
Kyonki main bimaar hoon office nahin gaya.
Yeh mera fav café hai ___ yahan ki coffee best hai!
Choisis la meilleure traduction :
zarurat / kyonki / bachaaiye / hai / paani
Laquelle entendrais-tu dans la rue ?
Score: /10
FAQ (1)
In formal writing, it's better to avoid it. Use 'chunki' instead.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
porque
Spanish allows 'porque' at the start of a sentence more freely.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Conjonction Hindi : Comment utiliser 'Et' (और)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure passionnante qu'est l'apprentissage du hindi. En tant que francophon...
Maîtriser les actions séquentielles : 'Kar' et 'Te Hi'
### Overview Salut à toi, futur expert du hindi ! Si tu es arrivé à ce stade, tu sais déjà que le hindi ne se contente...
Ceci ou cela ? Utiliser 'Ya' (Ou)
### Overview Bienvenue dans cette exploration de la grammaire hindi ! Aujourd'hui, nous allons nous pencher sur un peti...
Connecteurs de Phrases Absolues (ke chalte, ke rehte)
Overview Avez-vous déjà eu l'impression que vos phrases en hindi ne sont qu'une suite de « Ceci est arrivé, donc cela es...
Connecteurs formels en hindi : Parlez comme un pro (`यद्यपि`, `तथापि`, `अतः`)
### Overview Salut à toi, cher apprenant ! En tant que francophone, tu sais que la maîtrise d'une langue ne s'arrête pa...