At the A1 level, you do not need to use the word ihendehaver in your own speaking. It is a very difficult and formal word. However, it is good to know that it comes from the words 'i' (in), 'hende' (hands), and 'haver' (holder/haver). This means 'a person who has something in their hands'. In your daily life in Norway, you might see it on a gift card or a ticket. If you see 'til ihendehaver', it just means 'to the person holding this'. For now, focus on the word 'eier' (owner) or simply saying 'jeg har' (I have). This word is like a 'boss level' word that you will understand better as you learn more about Norwegian law and money. Just remember: 'i' + 'hende' + 'haver' = the person holding the paper.
Imagine you have a gold coin. If you are holding it, you are the ihendehaver. It is a very old-fashioned way to speak. Most people today just say 'eieren' (the owner). But in some formal papers, they use this long word. Don't worry if you can't pronounce it perfectly yet. It is a masculine noun, so we say 'en ihendehaver'. If you see it on a sign, it usually means you should show your ticket or paper to someone. It is a word about 'having' and 'holding'.
At the A2 level, you are starting to see more formal Norwegian in public spaces. You might encounter ihendehaver on official forms or bank documents. It is important to distinguish it from 'innehaver'. An 'innehaver' is usually someone who owns a shop (en butikkinnehaver). An 'ihendehaver' is someone who holds a specific document, like a check or a bond. You can think of it as a very formal version of 'the holder'. If you lose a document that says 'betales til ihendehaver', it means anyone who finds it can potentially get the money. This is why the word is important in legal contexts.
You should practice the plural form: 'ihendehavere'. For example, 'Alle ihendehavere av billettene fikk komme inn.' (All holders of the tickets were allowed in). While you can still use 'eier' for most things, using 'ihendehaver' when talking about documents shows that you are moving beyond basic Norwegian. It is a compound word, and Norwegian has many of these. Learning how 'i hende' (in hand) combines with 'haver' (holder) helps you understand how the language is built. It is a precise word used to avoid confusion in contracts.
As a B1 learner, you should be able to understand ihendehaver in its common contexts, such as banking, insurance, and legal notices. This word is a key part of formal Norwegian (formelt bokmål). It specifically refers to the bearer of a negotiable instrument. In Norway, the 'Gjeldsbrevlov' (Promissory Notes Act) uses this term extensively. You need to know that an 'ihendehaver' has the physical possession, which gives them certain rights. This is different from a 'navngitt person' (named person), where the right is tied to a specific name.
In your writing, you can use this word when discussing formal topics or reading news about the economy. For example, 'Ihendehaveren av dokumentet har rett til å heve pengene.' (The holder of the document has the right to withdraw the money). You should also be aware of the compound 'ihendehaverobligasjon' (bearer bond). Even if you don't work in finance, knowing these terms helps you understand the Norwegian society's structure and its historical legal roots. It is a word that carries authority. When you use it correctly, it signals that you understand the nuances of possession versus ownership in a professional setting.
At the B2 level, you are expected to handle complex texts where ihendehaver appears frequently. You should understand the legal implications of 'ihendehaverpapirer' (bearer instruments) versus 'navnepapirer' (registered instruments). The term 'ihendehaver' implies that the right is 'inkorporert' (incorporated) into the document itself. If the document is destroyed, the right might be lost unless it is 'mortifisert' (annulled by court order). This level of technical understanding is what separates a B2 learner from lower levels.
You should also be comfortable using the word in professional discussions, especially if you work in law, finance, or administration. You can use it to describe the transfer of rights: 'Retten går over til den nye ihendehaveren ved overlevering.' (The right passes to the new bearer upon delivery). Furthermore, you should be able to recognize the word in classical Norwegian literature, where it often plays a role in plots involving debt and inheritance. The word's etymology ('i hende' + 'haver') should be second nature to you now, allowing you to deduce the meaning of similar archaic or formal compounds.
For C1 learners, ihendehaver is a tool for precision in academic and professional Norwegian. You should be able to discuss the nuances between 'legitimert ihendehaver' (the bearer who can prove their right) and a 'godtroende erverver' (a purchaser in good faith). The word is central to understanding the 'omsetningslivet' (the life of trade and commerce) in Norway. You should be able to analyze how the role of the ihendehaver has changed with digitalization, yet the legal principles remain applicable to digital tokens or keys that function as bearer instruments.
Your usage of the word should be flawless, including its declension in complex sentence structures. You might use it in a thesis or a legal brief to define the status of a party in a dispute. For example: 'Spørsmålet er om ihendehaveren kunne ha vært i aktsom god tro ved ervervelsen.' (The question is whether the bearer could have been in diligent good faith at the time of acquisition). At this level, you also appreciate the stylistic value of the word, using it to maintain a formal register in written reports or high-level negotiations. It is not just a vocabulary word; it is a conceptual building block of Norwegian civil law.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of ihendehaver, including its most obscure applications and historical evolutions. You can navigate the most dense legal statutes, such as the 'Sjøloven' or 'Verdipapirhandelloven', where the word appears in highly technical contexts. You understand that while physical 'ihendehaverpapirer' are rare in the modern VPS-system, the concept of 'ihendehaver' is still used metaphorically and legally to describe control over assets. You can participate in high-level debates about the future of bearer instruments in the age of blockchain and cryptocurrencies, using the term 'ihendehaver' to bridge traditional law with new technology.
You are also sensitive to the word's presence in the Norwegian 'språkhistorie' (language history). You can identify when an author uses 'ihendehaver' to evoke a specific era or social class. Your own writing uses the word sparingly but perfectly, ensuring that the register is consistent and the legal meaning is exact. You might explore the philosophical aspects of 'besittelse' (possession) versus 'eiendom' (property), with 'ihendehaver' as the central figure of physical control. For a C2 speaker, this word is more than just a noun; it is a testament to the enduring influence of Germanic legal traditions on the Norwegian language.
The Norwegian word ihendehaver is a formal noun that translates most accurately to 'bearer' or 'holder' in English. Etymologically, it is a compound of three parts: i (in), hende (hands), and haver (holder). This literal construction—'in-hand-holder'—perfectly encapsulates its meaning. In a legal or financial context, an ihendehaver is the individual who physically possesses a document, certificate, or instrument that grants them specific rights or claims, regardless of whether their name is explicitly written on it. While it might seem like a simple synonym for 'owner' (eier), the distinction is crucial in Norwegian jurisprudence and commerce. An ihendehaver has the 'possession' (besittelse), which in many cases is the primary evidence required to exercise the rights associated with the object.
- Legal Standing
- The term is frequently used in the context of negotiable instruments. If a check or bond is issued 'til ihendehaveren' (to the bearer), any person who holds the physical paper is entitled to the payment. This is why you will see this word in banking laws and property regulations.
Banken utbetalte beløpet til sjekkens ihendehaver uten ytterligere spørsmål.
In modern daily life, you might not hear this word while buying groceries, but you will certainly encounter it when reading the terms and conditions of gift cards, stock certificates, or insurance policies. It implies a certain level of formality and gravity. For instance, if you find a lost 'ihendehaverobligasjon' (bearer bond), the law provides specific rules about who is the rightful ihendehaver. The word emphasizes the physical act of holding (å ha i hende) rather than the abstract concept of ownership (å eie). This distinction is vital in the Norwegian 'Gjeldsbrevlov' (Promissory Notes Act), where the rights of an ihendehaver are protected to ensure the fluidity of trade and finance.
- Commercial Usage
- In commercial contracts, the ihendehaver is often the party entitled to receive services. For example, a ticket to a concert can be considered an ihendehaverdokument because the person holding it is granted entry.
Adgangstegnet er gyldig for ihendehaveren på den spesifiserte datoen.
Historically, the concept was even more prevalent before the digitalization of assets. In the past, owning a company meant holding physical share certificates. The ihendehaver of these certificates was the shareholder. Today, while most shares are registered digitally in the VPS (Verdipapirsentralen), the linguistic legacy of 'ihendehaver' remains in legal terminology to describe the person currently in control of a specific right or asset. It suggests a sense of immediate accessibility and physical proof that words like 'innehaver' (holder of a position or business) or 'eier' (owner) do not always convey with the same specificity.
- Nuance in Possession
- While 'eier' is the legal owner, 'ihendehaver' is the possessor. If you steal a bearer bond, you are the ihendehaver, but not the rightful eier. However, the bank might still pay you if they act in good faith, which is the legal risk associated with ihendehaver-instruments.
Lovgivningen beskytter ofte en godtroende ihendehaver av et gjeldsbrev.
Using ihendehaver correctly requires an understanding of its formal and functional nature. It is almost exclusively used in the singular or plural to identify the subject of a right. Because it is a noun, it follows standard Norwegian declension patterns for masculine nouns ending in -er (en ihendehaver, ihendehaveren, ihendehavere, ihendehaverne). When constructing sentences, it often appears at the beginning of a clause as the subject or as part of a prepositional phrase describing to whom a payment or right is due.
- As a Subject
- When the ihendehaver is the one performing an action, such as presenting a document. Example: 'Ihendehaveren må fremvise gyldig legitimasjon.'
Ihendehaverne av obligasjonene krevde umiddelbar innløsning da renten steg.
One of the most common sentence patterns involves the preposition 'av' (of) to specify what is being held. You will frequently see 'ihendehaver av et gjeldsbrev' (bearer of a promissory note) or 'ihendehaver av en polise' (holder of a policy). This structure clarifies the relationship between the person and the object. Furthermore, in legal writing, the word is often paired with verbs like 'å legitimere' (to identify/legitimize) or 'å kreve' (to demand/claim). For example, 'Ihendehaveren kan kreve betaling ved forfall' (The bearer can demand payment upon maturity).
- In Prepositional Phrases
- Often used after 'til' (to) to indicate the recipient of a benefit. Example: 'Gevinsten utbetales til ihendehaver.'
Denne sjekken er utstedt til ihendehaver, noe som betyr at hvem som helst kan heve den.
When writing about rights, you might use the word to describe the transfer of power. 'Ved overdragelse av dokumentet blir den nye besitteren ihendehaver.' This highlights the transition of the status. It is also important to note that the word is gender-neutral in modern Norwegian, despite the masculine ending '-er'. It refers to any person, regardless of gender. In complex sentences, 'ihendehaver' can be modified by adjectives such as 'rettmessig' (rightful) or 'godtroende' (in good faith). A 'rettmessig ihendehaver' is someone who holds the document through a valid legal chain of transfers.
- Passive Voice Contexts
- Often used in passive constructions regarding rights. Example: 'Rettighetene overføres til ihendehaveren ved signering.'
Hvis dokumentet går tapt, må ihendehaveren varsle utstederen umiddelbart.
Finally, consider the word's role in compound words. While 'ihendehaver' is the base, you will see 'ihendehaverobligasjon' (bearer bond) or 'ihendehaverpapir' (bearer instrument). In these cases, the word acts as a qualifier, defining the nature of the financial instrument itself. Using these compounds accurately demonstrates a high level of Norwegian proficiency, particularly in professional and academic settings. In summary, use 'ihendehaver' when the focus is on the person who physically possesses a right-bearing object, and ensure the surrounding grammar supports this formal, precise identification.
In the modern Norwegian landscape, ihendehaver is not a word you will encounter in a typical Netflix series or a casual chat at a café. Instead, its natural habitat is within the walls of financial institutions, law firms, and government offices. If you are opening a bank account in Norway or dealing with heritage and estate law, you might see this term in the fine print of the documents you are asked to sign. It is a 'high-register' word, signaling that the conversation has moved into a formal or technical territory. Lawyers use it during trials or when drafting contracts to ensure there is no ambiguity about who has the right to a specific claim.
- Banking and Finance
- This is the primary domain. You will find it on old-fashioned checks, bond certificates, and in the 'Gjeldsbrevlov'. Even though physical certificates are becoming rare, the legal logic of the 'ihendehaver' still underpins many digital transactions.
I de gamle bankvedtektene stod det at utbetaling kun skjer til ihendehaver.
Another place you will hear this word is in Norwegian literature, particularly in 19th and early 20th-century novels by authors like Henrik Ibsen or Bjørnstjerne Bjørnson. In these classics, the plot often revolves around a missing letter or a promissory note, and the 'ihendehaver' of such a document holds the power to ruin or save a character. For students of Norwegian literature, understanding this word is key to grasping the social and economic stakes of the era. Furthermore, in news reports regarding large-scale financial fraud or complex corporate takeovers, journalists might use 'ihendehaver' to describe the anonymous holders of certain debts or shares.
- Legal Documentation
- Whenever a right is transferable by simply handing over a piece of paper, the law refers to the recipient as the ihendehaver. This applies to things like lottery tickets or certain types of gift vouchers.
Retten måtte avgjøre hvem som var den sanne ihendehaver av det tapte dokumentet.
You might also encounter the term in insurance policies. For example, 'Ihendehaveren av polisen har rett til erstatning.' In this context, the word ensures that the person who actually has the policy in their possession (and presumably pays the premium) is the one recognized by the insurance company. It is also found in the 'Sjølov' (Maritime Law) regarding bills of lading (konnossement). The person holding the bill of lading is the ihendehaver and is entitled to receive the goods at the port of destination. This makes the word essential for anyone working in logistics or international trade in Norway.
- Public Administration
- In some old-style administrative processes, a physical permit might be issued to the 'ihendehaver', allowing whoever holds the permit to perform a specific action, like parking in a restricted zone.
Parkeringstillatelsen gjelder for ihendehaveren av dette kortet.
In summary, 'ihendehaver' is a word of the elite, the bureaucratic, and the legalistic. It carries a weight of authority and precision. While you won't use it to talk to your friends about who is holding the TV remote, you must know it to navigate the formal structures of Norwegian society, understand historical texts, or manage significant financial assets. Its presence signals a transition from the personal to the institutional, where physical possession translates directly into legal power.
The most frequent mistake learners make with ihendehaver is confusing it with its close cousins: innehaver and eier. While they all relate to having something, their specific applications are quite different. Using 'ihendehaver' where 'innehaver' is required can make a sentence sound technically incorrect or even nonsensical to a native speaker. 'Innehaver' is typically used for someone who holds a position, a title, or owns a business (e.g., 'innehaver av en kafé'). If you call a cafe owner an 'ihendehaver', you are implying they are physically holding the cafe in their hands, which is obviously impossible.
- Confusion with 'Innehaver'
- 'Innehaver' = Owner of a business/shop or holder of a record/title. 'Ihendehaver' = Physical holder of a document or bond.
Feil: Han er ihendehaver av verdensrekorden. Riktig: Han er innehaver av verdensrekorden.
Another common error is using 'ihendehaver' in casual contexts. Because the word is so formal, using it to describe someone holding a mundane object like an umbrella or a bag sounds humorous or overly dramatic. In everyday Norwegian, you should use the verb 'å holde' or the phrase 'den som har'. For example, instead of saying 'ihendehaveren av paraplyen', you would simply say 'han som har paraplyen'. Reserve 'ihendehaver' for situations where the 'holding' has legal or financial consequences. Overusing formal vocabulary in informal settings is a classic pitfall for intermediate learners trying to sound more sophisticated.
- Misuse in Casual Speech
- Don't use it for temporary physical possession of everyday items. It sounds like you're reading from a 19th-century law book.
Unngå: Hvem er ihendehaver av denne kaffekoppen? Bruk heller: Hvem eier denne kaffekoppen?
Spelling and declension also pose challenges. Some learners forget the 'h' in the middle (writing 'iendehaver') or confuse the ending with the verb 'å ha' (to have). It is 'i-hende-haver'. When it comes to the definite plural, 'ihendehaverne', the long string of vowels and consonants can be a tongue-twister. Practice breaking it down: i-hende-haver-ne. Additionally, learners often forget that 'ihendehaver' is specifically for physical possession of documents. If you are talking about the owner of a house, 'eier' is the only correct term. You cannot be the 'ihendehaver' of a house because you cannot hold a house in your hands.
- Grammatical Agreement
- Ensure that the verb agrees with the singular or plural form. 'Ihendehaveren har' vs 'Ihendehaverne har'.
Feil: Alle ihendehaver må signere. Riktig: Alle ihendehavere må signere.
Finally, be careful with the translation of 'holder'. In English, 'holder' is very broad. In Norwegian, 'ihendehaver' is very narrow. If you mean a holder for a phone or a cup, the word is 'holder' (the same as in English) or 'stativ'. If you mean a person holding a position, it's 'innehaver'. Using 'ihendehaver' for a physical object like a 'cup holder' would be a significant lexical error. By keeping these distinctions in mind—formal vs. informal, physical document vs. abstract position, and document vs. large property—you will avoid the most common traps associated with this specialized Norwegian term.
Understanding ihendehaver requires looking at the cluster of words Norwegian uses to describe possession and ownership. Each word in this cluster has a specific 'flavor' and legal weight. By comparing 'ihendehaver' to its alternatives, you can better grasp when to use this specific formal term. The most common alternatives are innehaver, eier, besitter, and bærer. While they might all be translated as 'holder' or 'owner' in a loose English translation, their Norwegian usage is strictly delineated.
- Ihendehaver vs. Innehaver
- 'Ihendehaver' is the bearer of a physical document (like a check). 'Innehaver' is the holder of a position, a business, or a record. You are the 'innehaver' of a shop, but the 'ihendehaver' of the shop's lease document.
Butikkens innehaver var også ihendehaver av de originale skjøtene.
Another important comparison is with 'eier' (owner). 'Eier' is the broad, general term for legal ownership. You can be the 'eier' of a car without having it 'i hende' (in your hands)—for instance, if it's at the mechanic. Conversely, an 'ihendehaver' might not be the 'eier'. If you find a 'bearer check' on the street, you are the 'ihendehaver' because you have it in your hands, but you are not the 'eier' because you didn't earn that money. This distinction is the basis of many legal disputes. Then we have 'besitter' (possessor). This is a more general term for someone who has something in their possession, often used in property law (e.g., 'besitter av en eiendom').
- Ihendehaver vs. Besitter
- 'Besitter' is broader and can apply to land or physical goods. 'Ihendehaver' is specific to documents and negotiable instruments that represent a value.
Han var bare en midlertidig besitter, ikke den rettmessige ihendehaveren.
In some contexts, the word 'bærer' (bearer) can be used as a synonym, especially in older texts or very specific financial terms like 'bæreraksjer' (bearer shares). However, 'ihendehaver' remains the standard legal term in modern Norwegian. For everyday situations, the phrase 'den som har' (the one who has) is the most natural alternative. If you are talking about a ticket holder at a cinema, you would likely say 'publikummer' or 'billetteier' rather than 'ihendehaver'. Using 'ihendehaver' would make the cinema sound like a high-court hearing. Choosing the right word depends entirely on the level of formality and the nature of the object being held.
- Summary Table
- Ihendehaver: Bearer of documents/bonds (Legal/Formal).
- Innehaver: Holder of position/title/business.
- Eier: Legal owner of anything.
- Besitter: Physical possessor (often of property).
Som innehaver av firmaet er hun også eier av kontorbygget.
In conclusion, while 'ihendehaver' is a specialized term, it is irreplaceable in its specific niche. It provides a level of precision regarding the physical possession of legal rights that no other word can match. As you progress in Norwegian, learning to distinguish between these synonyms will significantly enhance your ability to read formal texts and participate in professional discussions. Remember: 'i hende' (in hand) is the key to this word. If the object is a right contained within a hand-held document, 'ihendehaver' is your word.
Exemples par niveau
Han er ihendehaver av en billett.
He is the holder of a ticket.
Simple subject-verb-complement structure.
Hvem er ihendehaver?
Who is the holder?
Interrogative sentence.
Jeg er ihendehaver av dette kortet.
I am the holder of this card.
First person singular.
Hun er en ihendehaver.
She is a holder.
Indefinite article 'en' used with masculine noun.
Se på ihendehaveren.
Look at the holder.
Definite singular form.
Gi det til ihendehaver.
Give it to the holder.
Imperative sentence.
Er du ihendehaver?
Are you the holder?
Yes/no question.
Her er ihendehaveren.
Here is the holder.
Adverb of place followed by verb and subject.
Dokumentet tilhører ihendehaveren.
The document belongs to the holder.
Verb 'tilhører' (belongs to) followed by the definite form.
Vi trenger navnet på ihendehaveren.
We need the name of the holder.
Prepositional phrase with 'på'.
Ihendehaveren har rett til pengene.
The holder has a right to the money.
Subject in definite singular.
Kan ihendehaveren signere her?
Can the holder sign here?
Modal verb 'kan' with infinitive 'signere'.
De er ihendehavere av gamle aksjer.
They are holders of old shares.
Indefinite plural form.
Hvem ble ihendehaver etterpå?
Who became the holder afterwards?
Past tense of 'å bli' (to become).
Ihendehaveren mistet sitt bevis.
The holder lost their proof.
Possessive pronoun 'sitt' referring to the subject.
Denne sjekken er for ihendehaver.
This check is for the bearer.
Prepositional phrase with 'for'.
Banken må verifisere ihendehaverens identitet.
The bank must verify the holder's identity.
Genitive form with -s (ihendehaverens).
Ihendehaveren av gjeldsbrevet krevde betaling.
The bearer of the promissory note demanded payment.
Noun phrase with 'av'.
Dette er et typisk ihendehaverpapir.
This is a typical bearer instrument.
Compound noun 'ihendehaverpapir'.
Alle ihendehaverne må møte opp personlig.
All the holders must show up in person.
Definite plural form.
Retten til utbytte følger ihendehaveren.
The right to dividends follows the holder.
Abstract subject 'Retten til utbytte'.
Ihendehaveren kan ikke lenger spores.
The holder can no longer be traced.
Passive construction with 'spores'.
Han opptrådte som ihendehaver av dokumentet.
He acted as the holder of the document.
Prepositional phrase 'som ihendehaver'.
Vær oppmerksom på hvem som er ihendehaver.
Be aware of who is the holder.
Imperative 'Vær oppmerksom på'.
Ihendehaveren har en eksklusiv rett til å innløse obligasjonen.
The bearer has an exclusive right to redeem the bond.
Use of adjective 'eksklusiv' and infinitive with 'å'.
Overdragelse av dokumentet skjer ved levering til ny ihendehaver.
Transfer of the document occurs upon delivery to the new holder.
Formal noun-based sentence structure.
Hvis ihendehaveren er i god tro, er ervervet gyldig.
If the bearer is in good faith, the acquisition is valid.
Conditional clause with 'Hvis'.
Selskapet kjenner ikke identiteten til de nåværende ihendehaverne.
The company does not know the identity of the current holders.
Negation 'kjenner ikke' and plural 'ihendehaverne'.
Ihendehaveren må varsle om tap av dokumentet umiddelbart.
The holder must report the loss of the document immediately.
Modal verb 'må' and adverb 'umiddelbart'.
Legitimasjonsreglene beskytter ihendehaveren mot innsigelser.
The identification rules protect the bearer against objections.
Complex subject 'Legitimasjonsreglene'.
Hun ble ansett som den rettmessige ihendehaver av polisen.
She was considered the rightful holder of the policy.
Passive voice 'ble ansett'.
Ihendehaverens rettigheter er lovfestet i gjeldsbrevloven.
The bearer's rights are statutory in the Promissory Notes Act.
Genitive 'ihendehaverens' and adjective 'lovfestet'.
Den materielle retten er knyttet til ihendehaverens besittelse av dokumentet.
The substantive right is linked to the bearer's possession of the document.
High-level legal terminology (materiell rett).
Ihendehaverobligasjoner gir anonymitet til investoren.
Bearer bonds provide anonymity to the investor.
Compound noun as subject.
Spørsmålet om hvem som er rettmessig ihendehaver, ble gjenstand for rettslig prøving.
The question of who is the rightful bearer was subject to judicial review.
Complex sentence with a subordinate clause as the subject.
Dersom ihendehaveren utviser grov uaktsomhet, kan retten gå tapt.
If the bearer exhibits gross negligence, the right may be lost.
Conditional 'Dersom' and legal term 'grov uaktsomhet'.
Konnossementet gir ihendehaveren rett til å disponere over varene.
The bill of lading gives the bearer the right to dispose of the goods.
Technical maritime term 'Konnossement'.
Det foreligger en presumsjon for at ihendehaveren har rettslig adkomst.
There is a presumption that the bearer has legal title.
Abstract noun 'presumsjon' and 'rettslig adkomst'.
Ihendehaverens legitimasjon er avgjørende for utbetalingens gyldighet.
The bearer's identification is crucial for the validity of the payment.
Genitive and heavy use of nouns.
Uten ihendehaverens samtykke kan ikke dokumentet endres.
Without the bearer's consent, the document cannot be changed.
Prepositional phrase 'Uten... samtykke'.
Den historiske overgangen fra ihendehaverpapirer til dematerialiserte verdipapirer markerte et paradigmeskifte.
The historical transition from beare
Contenu associé
Plus de mots sur law
ansvarliggjøre
C1Tenir quelqu'un pour responsable de ses actes ou décisions, et s'assurer qu'il doive en répondre.
avskrekke
C1to deter or discourage
behørig
B2Duly, proper, or appropriate
bevis
B1Le mot 'bevis' signifie preuve ou témoignage. 'Il a présenté un nouveau bevis au tribunal.'
dom
B1Un jugement ou une sentence rendu par un tribunal.
erstatning
B2Une compensation financière pour un dommage subi.
etterforske
B2La police doit enquêter sur le crime pour trouver le coupable.
falsum
C1a forgery or fake
foranstaltning
C1a measure or arrangement taken
forbehold
C1Une réserve ou une condition attachée à une déclaration.