oppmerksom
oppmerksom en 30 secondes
- Oppmerksom means attentive, observant, or aware in Norwegian, covering both mental focus and social thoughtfulness.
- It inflects as oppmerksom (m/f), oppmerksomt (n), and oppmerksomme (pl/def) to agree with the noun.
- Commonly used with prepositions: 'på' for facts/objects and 'mot' for behavior toward people.
- A key phrase is 'gjøre noen oppmerksom på noe,' meaning to bring something to someone's attention.
The Norwegian adjective oppmerksom is a multi-faceted word that English speakers usually translate as 'attentive,' 'observant,' or 'aware.' At its core, it describes a state of active mental engagement with one's surroundings or a specific subject. However, its usage extends beyond mere focus; it also carries a strong connotation of social consideration and courtesy. When you describe someone as oppmerksom, you might be praising their ability to notice small details in a painting, or you might be complimenting their habit of bringing flowers to a host, showing they are 'mindful' of others' needs.
- Cognitive Focus
- This refers to the mental state of paying close attention to a task or stimulus. In a classroom, an oppmerksom student is one who listens intently and does not get distracted. In traffic, being oppmerksom is a legal and safety requirement, meaning you are scanning the road and aware of potential hazards.
- Social Consideration
- This is the 'thoughtful' side of the word. An oppmerksom partner remembers anniversaries or notices when their significant other is tired and needs a break. It implies a proactive kindness based on observation.
- Grammatical Awareness
- As an adjective, it must agree with the noun it modifies. For neuter nouns, it becomes oppmerksomt, and for plural or definite nouns, it becomes oppmerksomme. Understanding these inflections is crucial for B1 learners.
Læreren la merke til at eleven var svært oppmerksom under forelesningen.
— Translation: The teacher noticed that the student was very attentive during the lecture.
In professional settings, you will often encounter the phrase gjøre noen oppmerksom på noe, which means 'to bring something to someone's attention' or 'to make someone aware of something.' This is a formal and polite way to point out a fact, a mistake, or a change in plans. It is more common than the English equivalent 'I want to tell you' because it emphasizes the act of awareness rather than just the act of speaking.
Vær oppmerksom på glatte veier i dag.
— Translation: Be aware of slippery roads today.
- Situational Context: Traffic
- Signs often read 'Vær oppmerksom!' near schools or construction sites. It is a command to increase your vigilance.
Han er en oppmerksom lytter som sjelden avbryter.
— Translation: He is an attentive listener who rarely interrupts.
Using oppmerksom correctly requires understanding its grammatical forms and the specific prepositions that follow it. Because it is an adjective, it changes based on the gender and number of the noun it describes. This is often where learners make mistakes. Let's break down the variations and the most common sentence patterns.
- The Masculine/Feminine Form (oppmerksom)
- Used with 'en' or 'ei' nouns. 'En oppmerksom mann' (An attentive man) or 'Ei oppmerksom dame' (An attentive lady).
- The Neuter Form (oppmerksomt)
- Used with 'et' nouns. 'Et oppmerksomt barn' (An attentive child). Note that the 't' is pronounced clearly in most dialects.
- The Plural/Definite Form (oppmerksomme)
- Used for plural nouns or in the definite singular. 'De oppmerksomme elevene' (The attentive students) or 'Den oppmerksomme hunden' (The attentive dog).
Vi må være mer oppmerksomme på miljøendringer.
— Translation: We must be more aware of environmental changes.
One of the most powerful sentence structures involving this word is å gjøre noen oppmerksom på.... This functions as a transitive verb phrase. For example, if you see someone drop their wallet, you might say: 'Unnskyld, jeg ville bare gjøre deg oppmerksom på at du mistet lommeboken din.' (Excuse me, I just wanted to make you aware that you dropped your wallet.) This is incredibly useful for polite interventions.
Hun er alltid så oppmerksom mot gjestene sine.
— Translation: She is always so attentive toward her guests.
Notice the use of mot in the example above. When describing behavior directed at people (being thoughtful or kind), mot is the standard preposition. When describing awareness of facts or objects, på is used. This distinction is vital for reaching a B2 or C1 level of fluency.
- Sentence Pattern: The Warning
- 'Vær oppmerksom på at...' (Be aware that...). This is often followed by a clause explaining a rule or a condition.
Vær oppmerksom på at butikken stenger tidlig i dag.
— Translation: Be aware that the shop closes early today.
You will encounter oppmerksom in a wide variety of contexts in Norway, from the mundane to the highly formal. It is a 'high-frequency' word because it covers both cognitive and social domains. Knowing where you'll hear it helps you decode the speaker's intent—whether they are giving a safety warning or offering a compliment.
- Public Announcements and Signage
- On the 'T-bane' (subway) in Oslo, you might hear announcements asking passengers to be oppmerksomme on their belongings or the gap between the train and the platform. Road signs use it to warn of wildlife crossing or changing traffic patterns.
- The Workplace
- In meetings, a colleague might say, 'Jeg vil gjøre dere oppmerksomme på den nye strategien.' This is a standard professional way to shift the group's focus to a specific topic without being overly aggressive.
- Social and Romantic Contexts
- When Norwegians talk about a 'good partner,' they often use the word oppmerksom. It implies someone who listens, remembers small details, and acts with kindness. It's a high compliment for a friend or spouse.
Han fikk mye oppmerksomhet etter talen sin.
— Translation: He received a lot of attention after his speech. (Note: Here, the noun 'oppmerksomhet' is used.)
In the media, journalists use oppmerksom when discussing public awareness of social issues. For example, 'Befolkningen har blitt mer oppmerksomme på personvern på nettet' (The population has become more aware of online privacy). This usage is very common in news broadcasts and newspapers like Aftenposten or VG.
Politiet ber publikum være oppmerksomme på mistenkelig aktivitet.
— Translation: The police ask the public to be observant of suspicious activity.
Finally, in education, teachers use it constantly to manage the classroom. 'Følg med!' (Follow along!) is the command, but 'Dere må være oppmerksomme' is the description of the state the students should be in. It is a word that bridges the gap between a command and a description of character.
Even advanced learners of Norwegian can stumble when using oppmerksom. The errors usually fall into three categories: incorrect prepositions, failing to inflect the adjective, and confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. Let's examine these pitfalls in detail to help you avoid them.
- The Preposition Trap
- English speakers often want to say 'oppmerksom av' or 'oppmerksom om' because they are thinking of 'aware OF' or 'thinking ABOUT.' In Norwegian, it is almost always på for objects/facts and mot for people. Saying 'Jeg er oppmerksom av faren' is incorrect; it must be 'oppmerksom på faren.'
- Adjective Agreement
- Because oppmerksom is a long word, learners sometimes forget to add the -t for neuter or -e for plural. 'Barna er oppmerksom' is wrong; it must be 'Barna er oppmerksomme.' Always check the noun's number and gender.
- Confusing it with 'Våken'
- While våken means 'awake,' it can also mean 'alert.' However, våken is more about a physiological state or quick reflexes, while oppmerksom is about sustained focus or social mindfulness. You wouldn't call a polite person 'våken' in the same way you'd call them 'oppmerksom.'
Feil: Han er oppmerksom av detaljer.
Riktig: Han er oppmerksom på detaljer.
Another mistake is using the noun oppmerksomhet when the adjective oppmerksom is required. English uses 'attention' as both a noun and often in phrases where Norwegian prefers the adjective. For example, 'Pay attention!' is 'Følg med!' or 'Vær oppmerksom!', not 'Betal oppmerksomhet!' (which is a literal but incorrect translation).
Feil: Det var et oppmerksom publikum.
Riktig: Det var et oppmerksomt publikum.
Lastly, avoid using oppmerksom to mean 'famous.' While being famous brings 'oppmerksomhet' (attention), a famous person is 'berømt' or 'kjent.' Using the adjective oppmerksom about a celebrity would imply they are a very thoughtful and observant person, not that everyone knows who they are.
To truly master Norwegian, you need to know when to use oppmerksom and when a synonym might be more precise. Norwegian has several words for 'attention' and 'awareness,' each with its own nuance. By diversifying your vocabulary, you can express yourself with more clarity and sound more like a native speaker.
- Observant vs. Oppmerksom
- Observant: Used for someone who is good at noticing physical details, like a detective or a scientist. It is more clinical.
Oppmerksom: Broader. It includes being observant but adds the element of being considerate and mentally focused. - Konsentrert vs. Oppmerksom
- Konsentrert: Specifically refers to deep focus on a single task. You are 'concentrated' on your math homework.
Oppmerksom: Can be general. You can be oppmerksom to everything happening in a room, whereas konsentrert usually implies blocking out the surroundings. - Hensynsfull vs. Oppmerksom
- Hensynsfull: Means 'considerate' or 'thoughtful.' This overlaps with the social side of oppmerksom. However, hensynsfull focuses purely on the ethical/social aspect of not bothering others.
Han er en våken fyr som får med seg alt.
— Translation: He is a sharp/alert guy who catches everything.
Another great alternative is våken (literally 'awake'). In a figurative sense, calling someone 'våken' means they are sharp, alert, and quick to understand things. It is more informal than oppmerksom. If you want to say someone is 'mindful' in a modern, spiritual sense, you might use bevisst (conscious/aware). For example, 'Han er bevisst på sine egne følelser' (He is aware of his own feelings).
Vær bevisst på valgene du tar.
— Translation: Be conscious of the choices you make.
In summary, use oppmerksom as your 'all-rounder' for being attentive and thoughtful. Use observant for detail-oriented tasks, konsentrert for intense focus, hensynsfull for social politeness, and bevisst for deeper self-awareness.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'merk' is the same as in the English word 'mark' or 'remark'. So, being 'oppmerksom' is literally being 'ready to mark' something in your mind.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'o' as a long 'u'.
- Merging the 'r' and 'k' too much.
- Forgetting the stress on the second syllable.
- Treating the 'som' as a separate word.
- Not pronouncing the 't' in the neuter 'oppmerksomt'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize once the root 'merk' is known.
Requires remembering the double 'p' and the three inflections (-om, -omt, -omme).
The stress on the second syllable is key for natural sounding speech.
Clearly pronounced in most dialects, but 'oppmerksomt' can sound like 'oppmerksom' if the 't' is swallowed.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
En oppmerksom mann (m), Ei oppmerksom dame (f), Et oppmerksomt barn (n), Oppmerksomme folk (pl).
Prepositional Government
Oppmerksom + på (object/fact), Oppmerksom + mot (person).
Imperative Mood
Vær oppmerksom! (Be attentive!)
Passive with 'Gjøre'
Jeg ble gjort oppmerksom på... (I was made aware of...)
Definite Adjectives
Den oppmerksomme lytteren (The attentive listener).
Exemples par niveau
Vær oppmerksom!
Be attentive!
Imperative form of 'å være'.
Han er en oppmerksom elev.
He is an attentive student.
Adjective modifying a masculine noun.
Er du oppmerksom?
Are you paying attention?
Simple question structure.
Læreren er oppmerksom.
The teacher is attentive.
Predicate adjective.
Vi må være oppmerksomme.
We must be attentive.
Plural form of the adjective.
Hun er ei oppmerksom jente.
She is an attentive girl.
Adjective modifying a feminine noun.
Vær oppmerksom på hunden.
Be aware of the dog.
Use of preposition 'på'.
Det er et oppmerksomt barn.
It is an attentive child.
Neuter form of the adjective.
Vær oppmerksom på trafikken.
Pay attention to the traffic.
Common safety instruction.
Jeg vil gjøre deg oppmerksom på dette.
I want to bring this to your attention.
Standard phrase for pointing something out.
Hun er alltid oppmerksom mot andre.
She is always thoughtful toward others.
Preposition 'mot' for social kindness.
De var ikke oppmerksomme nok.
They were not attentive enough.
Plural adjective with 'nok'.
Vær oppmerksom på glatte veier.
Be aware of slippery roads.
Warning context.
Han ble mer oppmerksom etter ulykken.
He became more observant after the accident.
Comparative 'mer'.
Er dere oppmerksomme på reglene?
Are you (plural) aware of the rules?
Plural question.
Det var et oppmerksomt publikum på konserten.
There was an attentive audience at the concert.
Neuter adjective modifying 'publikum'.
Det er viktig å være oppmerksom på detaljene.
It is important to be attentive to the details.
Infinitive clause as subject.
Han er en veldig oppmerksom ektemann.
He is a very thoughtful husband.
Adjective describing character.
Vi må gjøre kundene oppmerksomme på endringen.
We must make the customers aware of the change.
Plural adjective in a transitive phrase.
Hun lyttet med et oppmerksomt uttrykk.
She listened with an attentive expression.
Neuter adjective modifying 'uttrykk'.
Vær oppmerksom på at prisen kan variere.
Be aware that the price may vary.
'At'-clause following the adjective.
De er oppmerksomme på sine egne feil.
They are aware of their own mistakes.
Reflexive possessive 'sine'.
Hunden var oppmerksom på hver minste lyd.
The dog was attentive to every single sound.
Prepositional phrase 'på hver minste lyd'.
Takk for at du var så oppmerksom.
Thank you for being so thoughtful.
Adjective used to describe past behavior.
Politiet ber folk være oppmerksomme på lommetyver.
The police ask people to be aware of pickpockets.
Infinitive construction after 'be'.
Man må være oppmerksom på de kulturelle forskjellene.
One must be aware of the cultural differences.
Generic pronoun 'man'.
Hun har et oppmerksomt blikk for kvalitet.
She has an observant eye for quality.
Metaphorical use of 'blikk' (eye/gaze).
Vær oppmerksom på at dette kun er et utkast.
Be aware that this is only a draft.
Formal notification style.
Han er spesielt oppmerksom mot de svake i samfunnet.
He is especially considerate toward the vulnerable in society.
Adverb 'spesielt' modifying the adjective.
Det kreves at man er oppmerksom under hele prosessen.
It is required that one is attentive throughout the process.
Passive construction 'det kreves'.
De mest oppmerksomme studentene fikk best resultater.
The most attentive students got the best results.
Superlative 'mest' with plural adjective.
Jeg ble ikke gjort oppmerksom på dette problemet før nå.
I was not made aware of this problem until now.
Passive form of 'gjøre noen oppmerksom på'.
Forfatteren er svært oppmerksom på språklige nyanser.
The author is very attentive to linguistic nuances.
Academic/Literary context.
Vi lever i en tid der alle kjemper om å være mest oppmerksomme.
We live in a time where everyone fights to be the most attentive.
Complex relative clause.
Det er nødvendig med et oppmerksomt nærvær i terapi.
Attentive presence (mindfulness) is necessary in therapy.
Specific psychological terminology.
Han er en usedvanlig oppmerksom observatør av menneskelig natur.
He is an unusually observant observer of human nature.
Use of 'usedvanlig' (unusually).
Vær oppmerksom på de subtile signalene i forhandlingen.
Be aware of the subtle signals in the negotiation.
Abstract noun 'signalene'.
Hun ble hyllet for sin oppmerksomme ledelsesstil.
She was praised for her attentive leadership style.
Possessive 'sin' with definite-form adjective.
Han unnlot å gjøre meg oppmerksom på risikoen.
He neglected to make me aware of the risk.
Verb 'unnlate' (neglect/fail to).
Det krever et oppmerksomt øre å høre forskjellen.
It requires an attentive ear to hear the difference.
Idiomatic 'oppmerksomt øre'.
Fenomenologien utforsker hvordan vi er oppmerksomme på verden.
Phenomenology explores how we are attentive to the world.
Philosophical context.
Det er en hårfin balanse mellom å være oppmerksom og å være påtrengende.
There is a fine balance between being attentive and being intrusive.
Comparison of two states of being.
Hun besitter en nesten overnaturlig evne til å være oppmerksom.
She possesses an almost supernatural ability to be attentive.
High-level vocabulary like 'besitte'.
Teksten krever en ekstremt oppmerksom lesning for å bli forstått.
The text requires an extremely attentive reading to be understood.
Passive 'bli forstått'.
Han var pinlig oppmerksom på sin egen utilstrekkelighet.
He was painfully aware of his own inadequacy.
Adverbial use of 'pinlig' (painfully/embarrassingly).
Lovverket krever at styret er oppmerksomme på selskapets økonomi.
The law requires the board to be aware of the company's finances.
Legal/Corporate context.
Hennes oppmerksomme vesen gjorde henne elsket av alle.
Her attentive nature made her loved by everyone.
Noun 'vesen' (nature/being).
Gjennom meditasjon søker man et uavbrutt oppmerksomt fokus.
Through meditation, one seeks an uninterrupted attentive focus.
Compound adjective 'uavbrutt'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A slightly more formal or urgent way to say 'Please pay attention!'
Vær så oppmerksom, alle sammen!
— In a moment of inattention; when one isn't looking.
I et uoppmerksomt øyeblikk stjal han sykkelen.
— To have one's attention directed toward something specific.
Han hadde all sin oppmerksomhet rettet mot skjermen.
— A small gift or token of appreciation.
Vi ga henne en liten oppmerksomhet på bursdagen.
— To scream for attention; to behave in a way that demands notice.
Noen barn skriker etter oppmerksomhet.
— To be on guard and attentive; highly vigilant.
Du må være på vakt og oppmerksom i skogen.
— To make oneself noticed or to signal one's presence.
Han kremtet for å gjøre seg oppmerksom.
— To be aware of the risk involved in an action.
Er du virkelig oppmerksom på risikoen?
— To lose focus or stop paying attention.
Jeg mistet oppmerksomheten under det lange møtet.
Souvent confondu avec
Confused because both mean 'alert', but 'våken' is more about being awake/sharp.
Confused because both mean 'thoughtful', but 'hensynsfull' is purely social/ethical.
Confused because both mean 'focused', but 'konsentrert' is for specific tasks.
Expressions idiomatiques
— To be all ears; to be extremely attentive when listening.
Fortell mer, jeg er lutter øre!
Informal— To pay extremely close attention (literally: like a blacksmith).
Han fulgte med som en smed under hele kurset.
Informal/Idiomatic— To have eyes in the back of one's head; to be aware of everything.
Læreren virker som om hun har øyne i nakken.
Informal— To prick up one's ears; to suddenly become very attentive.
Han spisset ørene da han hørte navnet sitt.
Informal— To pay attention to what is happening (literally: in the lesson).
Du må følge med i timen hvis du skal forstå dette.
Informal— To keep one's eyes open; to stay alert/attentive.
Hold øynene åpne for gode tilbud.
Neutral— To be right there; to be attentive and ready to act immediately.
Han er alltid på pletten når noen trenger hjelp.
Informal— To not see the forest for the trees; to be too attentive to details.
Han er så oppmerksom på detaljer at han ikke ser skogen for bare trær.
Neutral— To be very alert and attentive (literally: awake like a fish).
Han var våken som en fisk og fikk med seg alt.
Dialectal/Informal— To have one's 'antennae' out; to be socially attentive/sensitive.
Som politiker må man ha antennene ute.
InformalFacile à confondre
Shares the root 'merk'.
Merkelig means 'strange' or 'weird', while oppmerksom means 'attentive'. They are not related in meaning.
Det var en merkelig (strange) mann, men han var veldig oppmerksom (attentive).
Shares the root 'merk'.
This means 'remarkable' or 'noteworthy'. It describes the object, while 'oppmerksom' describes the person watching.
Det var en bemerkelsesverdig (remarkable) prestasjon.
It is the noun form.
Use 'oppmerksomhet' for 'attention' (noun) and 'oppmerksom' for 'attentive' (adjective).
Han trenger oppmerksomhet (attention).
Very close synonym.
Observant is more clinical and focused on visual details. Oppmerksom is warmer and more general.
Detektiven er observant.
Often used in the same warning contexts.
Forsiktig means 'cautious' (acting slowly/carefully), while oppmerksom means 'watching/aware'.
Vær forsiktig (cautious) på isen og oppmerksom (aware) på andre biler.
Structures de phrases
Jeg er [adjective].
Jeg er oppmerksom.
Vær oppmerksom på [noun]!
Vær oppmerksom på bilen!
Han er [adverb] oppmerksom mot [person].
Han er alltid oppmerksom mot læreren.
Jeg vil gjøre deg oppmerksom på [at-clause].
Jeg vil gjøre deg oppmerksom på at vi drar nå.
Det er viktig å være oppmerksom på [abstract noun].
Det er viktig å være oppmerksom på konsekvensene.
Som en [adjective] [noun], merket han...
Som en oppmerksom observatør, merket han endringen.
[Noun] krever en [adverb] oppmerksom [noun].
Situasjonen krever en ekstremt oppmerksom tilnærming.
Å bli gjort oppmerksom på [noun] var [adjective].
Å bli gjort oppmerksom på feilen var nyttig.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High (Top 2000 words in Norwegian)
-
Jeg er oppmerksom av faren.
→
Jeg er oppmerksom på faren.
English speakers translate 'aware OF' as 'oppmerksom AV', but Norwegian uses 'PÅ'.
-
Barna må være oppmerksom.
→
Barna må være oppmerksomme.
The adjective must be in the plural form '-e' when the subject is plural.
-
Et oppmerksom barn.
→
Et oppmerksomt barn.
Neuter nouns require the '-t' ending on the adjective.
-
Hun er oppmerksom på sine venner.
→
Hun er oppmerksom mot sine venner.
Use 'mot' when describing social kindness or behavior toward people.
-
Takk for oppmerksom.
→
Takk for oppmerksomheten.
You must use the noun 'attention' (oppmerksomheten) after 'takk for', not the adjective.
Astuces
Adjective Agreement
Remember the three forms: oppmerksom (m/f), oppmerksomt (n), oppmerksomme (pl). This is the most common mistake for learners. Practice with 'en mann', 'et barn', and 'folk'.
Being Thoughtful
In a social context, calling someone 'oppmerksom' is a high compliment. It means they notice the needs of others. Use it when thanking someone for a kind gesture.
Traffic Signs
When you see 'Vær oppmerksom' on a road sign, it's not just a suggestion; it's a warning. Usually, it's followed by 'på' and an icon (like a moose or children).
Formal Emails
Use 'Jeg vil gjøre deg oppmerksom på...' to politely point out something the recipient might have missed. It sounds more professional than 'I want to tell you...'
Listen for the Stress
The stress is on the second syllable: opp-MERK-som. Focusing on this will help you identify the word in fast speech and make your own pronunciation clearer.
Synonym Nuance
Don't just use 'oppmerksom' for everything. If someone is deeply focused on work, use 'konsentrert'. If they are just awake and alert, use 'våken'.
The Marker Rule
Imagine you are using a highlighter 'marker' to highlight things you notice. This links 'oppmerksom' to 'merk' (mark) in your brain.
The Gift Rule
If you are invited to a Norwegian home, bringing 'en liten oppmerksomhet' (like flowers) is a very important social custom.
The Neuter 't'
In the neuter form 'oppmerksomt', the 't' is usually pronounced clearly. Don't be afraid to make that final sound sharp.
Level Up
To move from B1 to B2, start using 'oppmerksom' with abstract nouns like 'detaljer', 'tendenser', or 'risiko'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'UP' + 'MARK' + 'SOME'. You are looking UP to MARK SOMEthing important. This helps you remember the 'opp' (up) and 'merk' (mark) parts.
Association visuelle
Imagine a person with huge, oversized ears and eyes, literally 'marking' everything they see and hear with a highlighter.
Word Web
Défi
Try to use 'oppmerksom på' three times today: once for something you see, once for a rule, and once to tell someone a fact.
Origine du mot
Derived from the Middle Low German word 'upmerksam'. It entered the Scandinavian languages during the Hanseatic period when German influence on trade and language was dominant.
Sens originel : The original meaning was 'to mark up' or 'to take note of something upwards/clearly'.
Germanic (Norwegian, Swedish 'uppmärksam', Danish 'opmærksom', German 'aufmerksam').Contexte culturel
Be careful when using 'oppmerksomhetsbehov' (need for attention), as it can be used pejoratively to describe someone as 'attention-seeking'.
English uses 'attentive' or 'thoughtful' separately, whereas Norwegian often uses 'oppmerksom' for both.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Traffic Safety
- Vær oppmerksom på syklister.
- Oppmerksom kjøring redder liv.
- Uoppmerksomhet i trafikken.
- Følg med på skiltene.
Education
- Vær oppmerksomme i timen.
- En oppmerksom elev lærer mer.
- Takk for oppmerksomheten.
- Rette oppmerksomheten mot tavla.
Social Gatherings
- Han er så oppmerksom mot gjestene.
- En liten oppmerksomhet til verten.
- Tusen takk for oppmerksomheten (on a birthday).
- Vise hverandre oppmerksomhet.
Professional Communication
- Gjøre oppmerksom på en feil.
- Vær oppmerksom på tidsfristen.
- Vi trenger deres fulle oppmerksomhet.
- Saken krever økt oppmerksomhet.
Psychology/Mindfulness
- Oppmerksomt nærvær i hverdagen.
- Trening i oppmerksomhet.
- Være oppmerksom på pusten.
- Bevisst og oppmerksom tilstedeværelse.
Amorces de conversation
"Er du flink til å være oppmerksom på små detaljer?"
"Hva gjør deg mest uoppmerksom når du jobber?"
"Synes du det er viktig å være oppmerksom mot fremmede?"
"Hvordan kan vi bli mer oppmerksomme på miljøet?"
"Hvem er den mest oppmerksomme personen du kjenner?"
Sujets d'écriture
Skriv om en gang du ikke var oppmerksom og hva som skjedde.
Beskriv hvordan en oppmerksom venn ser ut og oppfører seg.
Hvorfor er det vanskelig å være oppmerksom i den digitale tidsalderen?
Hva vil det si å ha et 'oppmerksomt nærvær' for deg?
Hvordan kan du gjøre andre oppmerksomme på viktige saker uten å mase?
Questions fréquentes
10 questionsMostly, yes. It describes a mental state of an animal or a human. You wouldn't call a computer 'oppmerksom' unless you were personifying it. However, you can use it to describe a dog or a cat that is very alert to its surroundings.
Use 'oppmerksomt' when the noun it describes is neuter (et-noun), like 'et oppmerksomt publikum' or 'et oppmerksomt øre'. You also use it as an adverb, as in 'Han lyttet oppmerksomt' (He listened attentively).
'På' is used for things, facts, and warnings (e.g., 'oppmerksom på skiltet'). 'Mot' is used for social interaction and kindness toward people (e.g., 'oppmerksom mot gjestene'). Choosing the right one makes you sound much more fluent.
The most common way is 'Følg med!'. However, 'Vær oppmerksom!' is also used, especially in formal settings or when warning someone about a specific danger.
No. A famous person is 'kjent' or 'berømt'. While a famous person gets 'oppmerksomhet' (attention), calling them 'oppmerksom' just means they are a very observant or thoughtful person.
Yes, it is extremely common. You will hear it in schools, in the workplace, in traffic, and in social conversations. It is a 'must-know' word for B1-B2 level learners.
It literally means 'a little attention', but idiomatically it refers to a small gift or a token of appreciation, like a box of chocolates or a card.
Not a direct one. We use the phrase 'å gjøre oppmerksom på' (to make aware of) instead of a single verb. In older Norwegian, 'oppmerksomme' was occasionally used, but it is obsolete now.
Yes, the Norwegian term for mindfulness is 'oppmerksomt nærvær', which means 'attentive presence'. It is a central term in Norwegian psychology and wellness.
It sounds like the English word 'some' but with a shorter, more rounded 'o' sound. The stress is NOT on this syllable.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'oppmerksom på' about a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'oppmerksom mot' about a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'gjøre oppmerksom på'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an attentive student in Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural form 'oppmerksomme' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Be aware of the risk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a thoughtful husband.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for the attention.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adverb 'oppmerksomt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher made us aware of the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traffic safety.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A small gift for the host.' (using the idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am all ears.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Be aware that it is cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dog being alert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He received a lot of attention.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you aware of the rules?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a distracted person using 'uoppmerksom'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The most attentive listener.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Mindfulness is good for you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Be attentive!' in Norwegian.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am aware of the problem.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a thoughtful friend.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for the attention.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The children are attentive.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to bring this to your attention.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'oppmerksom på' means in English.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be aware of the dog.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is an attentive listener.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is an attentive child.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be aware that the shop is closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must be more attentive.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is thoughtful toward his mother.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost focus.' (using the word)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog is very alert.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm all ears.' (idiom)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pay attention to the signs.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is an observant man.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be aware of the ice.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She got a lot of attention.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the speaker warning about in: 'Vær oppmerksom på glatte veier'?
In the phrase 'Takk for oppmerksomheten', what is being thanked?
Which form of the adjective is used: 'Barna er oppmerksomme'?
What is the person bringing to attention: 'Jeg vil gjøre deg oppmerksom på at vi stenger nå'?
Is the child attentive or distracted: 'Det er et oppmerksomt barn'?
Who is she kind toward: 'Hun er oppmerksom mot naboen'?
What did he lose: 'Han mistet oppmerksomheten'?
Where should you be attentive: 'Vær oppmerksom i trafikken'?
What is the speaker's tone in 'Vær oppmerksom!'?
Is the listener listening carefully: 'Han lyttet oppmerksomt'?
What is the gift called: 'En liten oppmerksomhet'?
Is the student good or bad: 'En oppmerksom elev'?
What should you be aware of: 'Vær oppmerksom på detaljene'?
Is the person awake or just focused: 'Han er oppmerksom'?
What is the topic: 'Oppmerksomt nærvær'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'oppmerksom' is essential for describing both mental alertness and social kindness. Example: 'Vær oppmerksom på detaljene' (Pay attention to the details) shows its use as a cognitive tool, while 'Han er oppmerksom mot sin mor' (He is thoughtful toward his mother) shows its social value.
- Oppmerksom means attentive, observant, or aware in Norwegian, covering both mental focus and social thoughtfulness.
- It inflects as oppmerksom (m/f), oppmerksomt (n), and oppmerksomme (pl/def) to agree with the noun.
- Commonly used with prepositions: 'på' for facts/objects and 'mot' for behavior toward people.
- A key phrase is 'gjøre noen oppmerksom på noe,' meaning to bring something to someone's attention.
Adjective Agreement
Remember the three forms: oppmerksom (m/f), oppmerksomt (n), oppmerksomme (pl). This is the most common mistake for learners. Practice with 'en mann', 'et barn', and 'folk'.
Being Thoughtful
In a social context, calling someone 'oppmerksom' is a high compliment. It means they notice the needs of others. Use it when thanking someone for a kind gesture.
Traffic Signs
When you see 'Vær oppmerksom' on a road sign, it's not just a suggestion; it's a warning. Usually, it's followed by 'på' and an icon (like a moose or children).
Formal Emails
Use 'Jeg vil gjøre deg oppmerksom på...' to politely point out something the recipient might have missed. It sounds more professional than 'I want to tell you...'
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur emotions
ambivalent
C1having mixed feelings or contradictory ideas
angre
B1Le verbe norvégien 'angre' signifie ressentir du regret ou des remords pour une action ou une décision passée, souhaitant qu'elle ait pu être différente. Il exprime une tristesse ou une déception face aux conséquences d'un choix.
avsky
B2A feeling of strong dislike or disgust
bebreide
C1Reprocher quelque chose à quelqu'un. 'Je ne peux pas lui bebreide d'avoir choisi cette voie.'
begeistring
C1enthusiasm
bekymre
A2S'inquiéter de quelque chose ou se faire du souci.
bekymret
B1Inquiet. Je suis inquiet pour ton avenir. Elle semble inquiète ce soir.
bekymring
B1Worry or concern
betryggende
C1Rassurant. 1. C'est très rassurant d'entendre que l'opération a réussi. 2. Les résultats sont rassurants pour l'avenir de l'entreprise.
beundre
B1To regard with respect or warm approval