When you reproach someone, you express disapproval or disappointment. It's like saying, "I blame you for this." The word bebreide is often used when someone feels let down by another's actions or words. You might use it if a friend promised to help but didn't, or if a colleague made a mistake. It's a stronger word than simply disagreeing; it implies a sense of fault.

Exemples par niveau

1

Han bebreidet meg for å være sen.

He blamed me for being late.

2

Det er ingen grunn til å bebreide deg selv.

There's no reason to reproach yourself.

3

Hun bebreidet ham for løgnene hans.

She reproached him for his lies.

4

Vi bør ikke bebreide andre for våre egne feil.

We shouldn't blame others for our own mistakes.

5

De bebreidet regjeringen for situasjonen.

They blamed the government for the situation.

6

Jeg bebreider ingen, det var min egen feil.

I blame no one, it was my own fault.

7

Å bebreide deg selv hjelper ikke nå.

Blaming yourself doesn't help now.

8

Foreldrene bebreidet barna for rotet.

The parents reproached the children for the mess.

Comment l'utiliser

Bebreide is a verb that means to reproach or blame someone. It often implies a strong sense of disapproval or disappointment. It is used when someone is expressing that another person is at fault for something. You can use it in situations where someone is being scolded or criticized for their actions.

Erreurs courantes

A common mistake is to confuse bebreide with simply 'to criticize'. While criticism can be part of reproaching, bebreide specifically implies attributing blame. For example, 'Jeg kritiserte maten' (I criticized the food) is different from 'Jeg bebreidet henne for maten' (I blamed her for the food). Another mistake is to use it too casually; it carries a stronger emotional weight than a simple complaint. Remember, it's about holding someone accountable for a negative action or outcome.

Teste-toi 18 questions

writing A2

Write a short sentence telling someone not to blame themselves for something small.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Du må ikke bebreide deg selv for det. (You must not blame yourself for that.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine your friend spilled coffee. Write a short sentence telling them not to blame themselves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ikke bebreid deg selv for kaffen. (Don't blame yourself for the coffee.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about someone blaming another person for a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Han bebreider henne for feilen. (He blames her for the mistake.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What is the person blaming themselves for?

Read this passage:

Jeg glemte bursdagen din. Jeg bebreider meg selv for det. Men det var travelt på jobb.

What is the person blaming themselves for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Forgetting a birthday

The passage says 'Jeg glemte bursdagen din' (I forgot your birthday) and then 'Jeg bebreider meg selv for det' (I blame myself for that).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Forgetting a birthday

The passage says 'Jeg glemte bursdagen din' (I forgot your birthday) and then 'Jeg bebreider meg selv for det' (I blame myself for that).

reading A2

What did the teacher tell the students not to do?

Read this passage:

Læreren sa: 'Dere må ikke bebreide hverandre for det dårlige resultatet. Vi må jobbe sammen.'

What did the teacher tell the students not to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Blame each other

The teacher said 'Dere må ikke bebreide hverandre' (You must not blame each other).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Blame each other

The teacher said 'Dere må ikke bebreide hverandre' (You must not blame each other).

reading A2

Why did she blame herself?

Read this passage:

Hun bebreidet seg selv da hun mistet telefonen. Men det var bare et uhell, og hun fant den senere.

Why did she blame herself?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : She lost her phone

The passage states 'Hun bebreidet seg selv da hun mistet telefonen' (She blamed herself when she lost her phone).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : She lost her phone

The passage states 'Hun bebreidet seg selv da hun mistet telefonen' (She blamed herself when she lost her phone).

listening B1

The sentence is about someone being blamed for being late.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han bebreidet meg for å være sen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

This sentence advises against blaming oneself for a mistake.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ikke bebreid deg selv for feilen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The sentence describes someone being reproached for bad behavior.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun bebreidet ham hans dårlige oppførsel.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Jeg vil ikke bebreide deg.

Focus: bebreide

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Hvorfor bebreider du meg?

Focus: hvorfor, bebreider

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Det er ingen grunn til å bebreide ham.

Focus: grunn, bebreide

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun følte seg bebreidet for sine tidligere feil.

This sentence structure (subject + verb + reflexive pronoun + past participle + prepositional phrase) is common when expressing feeling blamed or reproached.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er urimelig å bebreide ham for utfallene av situasjonen.

The impersonal 'det er' construction combined with an infinitive phrase is a standard way to express an opinion about an action. 'Urimelig' means unreasonable.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Til tross for mange bebreidelser fortsatte hun å stå på sitt.

The phrase 'Til tross for' (despite) introduces a concession, followed by the noun 'bebreidelser' (reproaches). 'Stå på sitt' is an idiom meaning to stand one's ground.

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !