At the A1 level, you don't need to worry too much about the complex word 'کم تعداد'. Instead, you usually learn the simple word 'کم' (kam), which means 'few' or 'little'. For example, you might say 'من چند کتاب دارم' (I have a few books) or 'این کلاس کوچک است' (This class is small). However, knowing 'کم تعداد' can help you understand that 'کم' is the base. Think of it as 'little number'. If you see a group of three people, you can say they are 'کم' (few). As you grow in your Persian studies, you will see that 'کم تعداد' is just a more specific way to say 'few' when you are talking about people or things you can count, like apples, students, or cars. At this stage, focus on the 'کم' part and remember it means 'not much' or 'not many'.
By the A2 level, you are starting to build compound words. 'کم تعداد' is a great example of this. It combines 'کم' (few) and 'تعداد' (number). You might use this word when talking about your family or your class at school. For instance, 'خانواده من کم‌تعداد است' (My family is small in number). This is more precise than just saying 'small' (کوچک) because 'small' could mean the house is small, but 'کم تعداد' specifically means there are not many people. You will see this word in simple stories or news headlines. It is a good word to use when you want to sound a bit more grown-up in your Persian speaking. Remember to use the 'e' sound (Ezafe) when you put it after a noun, like 'گروهِ کم‌تعداد' (a small-numbered group).
At the B1 level, you are becoming more comfortable with intermediate vocabulary. 'کم تعداد' is a word you will frequently encounter in newspapers, on the radio, and in more formal conversations. At this stage, you should be able to distinguish between 'کم' (general few) and 'کم تعداد' (specifically few in count). You might use it to describe social trends, such as 'Many people prefer small-numbered parties' (بسیاری از مردم مهمانی‌های کم‌تعداد را ترجیح می‌دهند). You should also start using its opposite, 'پر تعداد' (large-numbered). This word is very useful for describing events, wildlife populations, or organizational structures. It helps you move away from simple adjectives like 'خوب' or 'بد' and towards more descriptive, objective language that is typical of a B1 learner.
At the B2 level, which is the level of this word, you are expected to use 'کم تعداد' with precision. You should understand that it is a neutral, objective adjective used in professional and academic contexts. For example, in a business report, you might write about a 'کم تعداد' target market or a 'کم تعداد' team of experts. You should also be able to use the comparative form 'کم‌تعدادتر' (fewer in number) to make clear comparisons between data sets. At this level, you are expected to know the nuances between 'کم تعداد' and its synonyms like 'معدود' (limited few) or 'اندک' (literary few). You should be able to explain why you chose 'کم تعداد' over other options, perhaps because you wanted to maintain a neutral, factual tone rather than a poetic or emphatic one. Your sentences should be complex and grammatically correct, using the Ezafe construction properly.
As a C1 learner, you should recognize 'کم تعداد' as part of a broader formal register. You will find it in legal documents, sociological studies, and high-level journalism. You should be able to use it in discussions about demographics, such as the 'کم تعداد شدن جمعیت' (the shrinking of the population in numbers). At this level, you might also encounter it in more abstract ways, such as describing a 'کم تعداد' collection of rare manuscripts. You should be comfortable switching between 'کم تعداد' and more sophisticated Arabic-origin synonyms like 'قلیل' (qalil) or 'معدود' (ma'dud) depending on the desired level of formality and the specific literary tradition you are working within. Your usage should demonstrate a deep understanding of Persian syntax and the subtle connotations that compound adjectives carry in professional writing.
At the C2 level, 'کم تعداد' is a basic tool in your vast vocabulary. You use it effortlessly in scholarly articles or philosophical debates. You might analyze the 'کم تعداد' nature of certain elite social circles or the 'کم تعداد' occurrences of specific linguistic phenomena in classical texts. You understand the historical evolution of such compound adjectives and how they have replaced more traditional Persian or Arabic terms in modern standard Persian. You can use 'کم تعداد' to create rhythmic prose or to provide exact statistical descriptions in a scientific context. At this mastery level, the word is not just a vocabulary item but a precise instrument for fine-tuning your expression, allowing you to convey exact numerical concepts with the appropriate tone for any given audience, from the general public to specialized academic circles.

کم تعداد en 30 secondes

  • Used for countable items like people or things.
  • A compound of 'kam' (few) and 'tedād' (number).
  • Neutral to formal tone, ideal for news and reports.
  • Describes small groups, rare species, or low attendance.

The Persian adjective کم تعداد (pronounced as kam-tedād) is a compound word formed from two distinct parts: کم (kam) meaning 'little' or 'few', and تعداد (tedād) meaning 'number' or 'quantity'. When combined, they function as a single descriptor for any group, collection, or gathering that consists of a small number of members or items. In English, we often translate this as 'low-numbered', 'small-scale', 'sparsely populated', or simply 'few in number'. It is a versatile term used in both formal and informal Persian to describe everything from a small classroom to a rare species of animal.

Morphological Composition
The word follows the standard Persian compound adjective pattern where a quantifier precedes a noun to create a new quality. Unlike the simple adjective 'کم' which can describe volume (e.g., little water), 'کم تعداد' specifically targets countable entities.

ما یک جلسه کم تعداد و دوستانه داشتیم.
We had a small-numbered and friendly meeting.

In a sociological context, you might hear this word used to describe the shift in Iranian demographics. Modern families are often described as خانواده‌های کم‌تعداد (small-numbered families), contrasting with the larger extended families of the past. It carries a neutral to slightly formal tone, making it ideal for news reports, academic papers, and professional settings. For example, a journalist might report on a تظاهرات کم‌تعداد (a protest with low attendance) to indicate that the turnout was not as high as expected.

Semantic Range
It spans across various domains: biology (endangered species), education (small class sizes), and event management (low attendance). It is the direct antonym of 'پر تعداد' (high-numbered/populous).

این گونه جانوری بسیار کم تعداد شده است.
This animal species has become very few in number.

Understanding this word requires recognizing the difference between quantity and mass. You would not use 'کم تعداد' for sand, water, or air. You use it for chairs, people, books, or stars. This distinction is crucial for learners moving from B1 to B2 levels, as it demonstrates a grasp of Persian countability nuances. Furthermore, in literary contexts, it can evoke a sense of intimacy or exclusivity. A 'کم تعداد' party is often seen as more 'private' or 'exclusive' than a crowded one.

Common Collocations
Often paired with nouns like 'گروه' (group), 'جمعیت' (population), 'مهمانی' (party), and 'نسخه' (copies/editions of a book).

Using کم تعداد correctly involves placing it after the noun it modifies, following the Ezafe construction rules. For instance, 'a small group' becomes گروهِ کم‌تعداد. However, it can also function as a predicate adjective at the end of a sentence, such as 'The students were few' (دانشجویان کم‌تعداد بودند). This flexibility allows for varied sentence structures depending on what the speaker wishes to emphasize.

به دلیل بارندگی، تماشاگران در ورزشگاه کم تعداد بودند.
Due to the rain, the spectators in the stadium were few in number.

In comparative forms, you can add the suffix '-tar' to make it کم‌تعدادتر (fewer in number). This is particularly useful when comparing two different groups or time periods. For example, 'This year's applicants are fewer than last year' (متقاضیان امسال نسبت به پارسال کم‌تعدادتر هستند). This comparative use is common in statistical analysis and reporting.

Grammatical Placement
1. As an attributive adjective: [Noun] + -e + [کم تعداد]. 2. As a predicative adjective: [Subject] + [کم تعداد] + [Verb].

ما به دنبال یک تیم کم تعداد اما متخصص هستیم.
We are looking for a small-numbered but expert team.

When writing formally, 'کم تعداد' serves to avoid ambiguity. If you simply say 'گروه کم' (small group), it might imply the group is 'low' in status or quality. Using 'کم تعداد' clarifies that you are referring specifically to the headcount. This precision is why the word is favored in legal and administrative Persian. For example, a 'کم‌تعداد' quorum in a meeting might lead to its postponement.

Level of Formality
Neutral to High. It is used in newspapers, textbooks, and formal speeches. In very casual slang, it might be replaced by 'خلوت' (khalvat - empty/uncrowded) if referring to a place.

چرا کلاس امروز اینقدر کم تعداد است؟
Why is the class so small-numbered today?

Finally, consider the emotional weight. Unlike 'تنها' (alone), 'کم تعداد' is objective. It doesn't imply loneliness; it simply states a numerical fact. This makes it an essential tool for objective description in the Persian language.

In everyday Iranian life, you will encounter کم تعداد in various specific settings. One of the most common is in the news. When a reporter discusses a protest, a specialized committee, or a political faction that lacks a majority, they will use this term. It provides a professional way to describe a lack of participation or a minority status without using derogatory terms.

Context: Media and Journalism
Journalists use it to describe attendance at events. A 'کم‌تعداد' rally suggests low public interest, which is a key metric in political reporting.

گروه‌های کم تعداد مخالفان در شهر دیده شدند.
Small-numbered groups of opponents were seen in the city.

In the world of education and academia, professors and administrators use the word to talk about enrollment. A 'کم‌تعداد' major or department might be at risk of closing, or conversely, it might be touted as an advantage for students seeking more personal attention from their instructors. If you are applying to an Iranian university, you might read about 'کلاس‌های کم‌تعداد' as a selling point for a private institution.

Context: Business and Marketing
In marketing, 'تولید کم‌تعداد' refers to limited edition products. It conveys a sense of luxury and scarcity.

این کتاب در تیراژ بسیار کم تعداد چاپ شده است.
This book has been printed in a very small-numbered edition (limited run).

Another area where this word is frequent is in biology and environmental science. Iranian environmentalists often use 'کم تعداد' to describe the Asiatic cheetah or other endangered wildlife in Iran. Hearing 'این حیوان بسیار کم‌تعداد است' is a common phrase in nature documentaries on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting). It emphasizes the urgency of conservation efforts.

Context: Sports
Sports commentators use it when a team has fewer players on the field due to red cards, or when a stadium is sparsely filled for a minor league game.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing کم تعداد with the simple adjective کم (kam). While they both translate to 'little' or 'few', they are not always interchangeable. 'کم' is used for uncountable mass nouns (like 'water' or 'patience'), while 'کم تعداد' is strictly for countable items. Saying 'آب کم‌تعداد' (low-numbered water) is grammatically nonsensical in Persian.

Mistake 1: Category Error
Using it for mass nouns. Correct: پولِ کم (little money). Incorrect: پولِ کم‌تعداد.

اشتباه: ترافیک کم تعداد است. (Traffic is not countable in this sense).
Correct: ترافیک سبک است (Traffic is light).

Another mistake involves the word معدود (ma'dud). While 'معدود' also means 'few', it often carries a connotation of 'a limited few' or 'only a few'. 'کم تعداد' is more of a neutral description of the size of a group. Learners often use 'کم تعداد' when they actually want to emphasize the rarity or exclusivity of something, for which 'معدود' or 'کمیاب' might be better suited.

Mistake 2: Redundancy
Saying 'تعدادِ کمِ افرادِ کم‌تعداد'. This is redundant. Simply say 'گروه کم‌تعداد' (the small group).

اشتباه: او کتاب‌های کم تعداد دارد.
Better: او کتاب‌های کمی دارد. (He has few books). 'کم تعداد' sounds too clinical here.

Finally, learners often forget the Ezafe. Because 'کم تعداد' is a compound, it acts as a single unit. You must connect the preceding noun to it using the '-e' sound. Forgetting this makes the sentence sound disjointed and 'broken'. For example, 'مهمانی کم‌تعداد' (mehmāni-ye kam-tedād) is correct, while 'مهمانی کم تعداد' (without the link) is not.

Mistake 3: Word Order
Persian adjectives usually follow the noun. Do not say 'کم تعداد گروه' (Small-numbered group). It must be 'گروه کم‌تعداد'.

To truly master Persian, you need to know the nuances between کم تعداد and its synonyms. Each word has a specific 'flavor' and context where it fits best. While 'کم تعداد' is the most literal way to say 'small in number', other words might express rarity, insignificance, or specific quantities more effectively.

اندک (Andak)
This is a more literary and poetic version of 'کم'. It can be used for both countable and uncountable nouns. It often implies 'a tiny amount' and is very common in classical Persian literature.

فرصت اندک است.
The opportunity is meager/short.

Another powerful alternative is معدود (ma'dud). This word comes from the Arabic root for 'counting'. It specifically emphasizes that the items are so few they can be easily counted on one's fingers. It is often used to highlight exclusivity or the smallness of a group in a more emphatic way than 'کم تعداد'.

ناچیز (Nāčiz)
This means 'insignificant' or 'worthless'. Use this if the small number makes the item unimportant. For example, a 'ناچیز' amount of money is not just small, it's practically nothing.

تعداد شرکت‌کنندگان ناچیز بود.
The number of participants was negligible.

For the opposite, you would use پر تعداد (por-tedād) or بی‌شمار (bi-šomār). 'پر تعداد' is the direct mirror of 'کم تعداد', meaning 'populous' or 'numerous'. 'بی‌شمار' means 'innumerable' or 'countless', used for very large quantities like stars in the sky or people in a massive stadium. Knowing these allows you to place 'کم تعداد' on a spectrum of quantity, from 'ناچیز' (nothing) to 'بی‌شمار' (everything).

Summary Table
- کم تعداد: Neutral, countable.
- معدود: Emphatic, countable.
- اندک: Literary, both.
- قلیل: Arabic-root, very formal.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In old Persian texts, you might see 'اندک‌شمار' (andak-shomār) instead of 'کم تعداد'. The modern form became popular as administrative Persian standardized in the 20th century.

Guide de prononciation

UK /kæm teʔdɒːd/
US /kæm teʔdɑːd/
The primary stress is on the second syllable of the second word: 'dād'.
Rime avec
بامداد (Bāmdād) فریاد (Faryād) اقتصاد (Eqtesād) امداد (Emdād) استعداد (Estedād) اعتماد (E'temād) رویداد (Ruy-dād) بنیاد (Bonyād)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'tedād' as 'te-dad' (short a) instead of 'te-dād' (long a).
  • Merging the two words into 'kamtedād' without a clear break.
  • Ignoring the glottal stop in the middle of 'te'dad'.
  • Confusing the 'a' in 'kam' with an 'o' sound.
  • Over-emphasizing the 'm' in 'kam'.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Easy to recognize if you know 'kam' and 'tedād'.

Écriture 6/5

Requires correct use of Ezafe and compound spelling.

Expression orale 5/5

The glottal stop in 'tedād' can be tricky for beginners.

Écoute 4/5

Clearly audible in news and formal speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

کم (Kam) تعداد (Tedād) زیاد (Ziyād) گروه (Goruh) جمعیت (Jam'iyat)

Apprends ensuite

معدود (Ma'dud) متعدد (Mota'added) تیراژ (Tirāzh) اکثریت (Aksariyat) اقلیت (Aqalliyat)

Avancé

قلیل (Qalil) انگشت‌شمار (Angosht-shomār) تکثر (Takas-sor) تعدیل (Ta'dil)

Grammaire à connaître

Ezafe Construction

گروهِ کم‌تعداد (The link '-e' connects the noun to the adjective).

Compound Adjective Formation

Combining 'Kam' + 'Noun' to create a quality (e.g., کم‌حوصله, کم‌تعداد).

Comparative Suffix -tar

کم‌تعدادتر (Fewer in number).

Superlative Suffix -tarin

کم‌تعدادترین (The fewest in number).

Plurality with Adjectives

Adjectives usually stay singular even if the noun is plural: گروه‌های کم‌تعداد.

Exemples par niveau

1

این کلاس کم تعداد است.

This class is small in number.

Simple subject + adjective + verb 'to be'.

2

خانواده من کم تعداد است.

My family is small in number.

Possessive 'my' + noun + adjective.

3

آنها کم تعداد هستند.

They are few in number.

Plural pronoun + plural verb.

4

یک گروه کم تعداد دیدم.

I saw a small-numbered group.

Indefinite 'a' + noun + adjective.

5

تعداد کتاب‌ها کم است.

The number of books is low.

Noun 'number' used as subject.

6

مهمانی کم تعداد بود.

The party was small-numbered.

Past tense 'was'.

7

چرا اینقدر کم تعداد هستید؟

Why are you (plural) so few in number?

Question word 'why' + intensive 'so'.

8

ما یک تیم کم تعداد داریم.

We have a small-numbered team.

Verb 'to have'.

1

در این روستا، خانه‌ها کم تعداد هستند.

In this village, the houses are few in number.

Prepositional phrase + plural subject.

2

او به یک جلسه کم تعداد رفت.

He went to a small-numbered meeting.

Preposition 'to' + indefinite noun.

3

سیب‌های روی درخت کم تعداد بودند.

The apples on the tree were few in number.

Plural noun with Ezafe.

4

جمعیت این شهر کم تعداد است.

The population of this city is small in number.

Abstract noun 'population' as subject.

5

شاگردان او همیشه کم تعداد هستند.

His students are always few in number.

Adverb 'always'.

6

یک شرکت کم تعداد اما موفق داریم.

We have a small-numbered but successful company.

Conjunction 'but' connecting two adjectives.

7

گل‌های باغچه امسال کم تعداد هستند.

The garden flowers are few in number this year.

Time expression 'this year'.

8

آیا دوستان شما کم تعداد هستند؟

Are your friends few in number?

Interrogative particle 'aya'.

1

بسیاری از حیوانات وحشی در ایران کم تعداد شده‌اند.

Many wild animals in Iran have become few in number.

Present perfect tense.

2

این مجله فقط در نسخه‌های کم تعداد چاپ می‌شود.

This magazine is only printed in small-numbered editions.

Passive voice 'is printed'.

3

ما ترجیح می‌دهیم در گروه‌های کم تعداد سفر کنیم.

We prefer to travel in small-numbered groups.

Verb 'prefer' + infinitive.

4

به علت سرما، مسافران قطار کم تعداد بودند.

Due to the cold, the train passengers were few in number.

Causal phrase 'due to'.

5

او در یک روستای کم تعداد زندگی می‌کند.

He lives in a sparsely populated (small-numbered) village.

Present continuous habit.

6

تظاهرات امروز نسبت به دیروز کم تعدادتر بود.

Today's protest was smaller in number compared to yesterday.

Comparative form with 'nesbat be'.

7

محصولات این کارخانه بسیار کم تعداد و خاص هستند.

This factory's products are very few in number and special.

Intensifier 'very'.

8

آیا این کلاس برای دانشجویان کم تعداد مناسب است؟

Is this class suitable for a small number of students?

Preposition 'for'.

1

پژوهشگران بر روی یک نمونه کم تعداد مطالعه کردند.

Researchers studied a small-numbered sample.

Compound verb 'study on'.

2

این حزب سیاسی به دلیل اعضای کم تعداد قدرت زیادی ندارد.

This political party doesn't have much power due to its few members.

Complex causal structure.

3

توزیع کم تعداد این دارو باعث نگرانی بیماران شده است.

The low-numbered distribution of this drug has caused concern for patients.

Gerund construction as subject.

4

آنها یک مجمع کم تعداد برای تصمیم‌گیری تشکیل دادند.

They formed a small-numbered assembly for decision-making.

Purpose clause.

5

در جوامع کم تعداد، روابط انسانی عمیق‌تر است.

In small-numbered societies, human relationships are deeper.

Generalization with comparative.

6

نسخه‌های خطی این کتاب بسیار کم تعداد و گران‌بها هستند.

The manuscript copies of this book are very few in number and precious.

Coordinate adjectives.

7

او از حضور کم تعداد تماشاگران در تئاتر ناامید شد.

He was disappointed by the small number of spectators in the theater.

Passive emotion 'became disappointed'.

8

شرکت‌های کم تعداد در این حوزه رقابت می‌کنند.

A small number of companies compete in this field.

Plural subject-verb agreement.

1

تحلیل آماری نشان می‌دهد که این پدیده در موارد کم تعداد رخ می‌دهد.

Statistical analysis shows that this phenomenon occurs in a small number of cases.

Formal academic reporting style.

2

نخبگان کم تعداد جامعه همواره تأثیرگذاری بالایی دارند.

The small-numbered elite of society always have high influence.

Noun phrase with multiple modifiers.

3

سیاست‌های جمعیتی به دنبال جلوگیری از خانواده‌های بسیار کم تعداد است.

Population policies seek to prevent extremely small-numbered families.

Complex object of the verb 'seek'.

4

این اثر هنری تنها در چند گالری کم تعداد به نمایش درآمد.

This artwork was exhibited in only a few small-numbered galleries.

Passive voice in historical past.

5

علیرغم تلاش‌ها، گونه‌های کم تعداد همچنان در خطر انقراض هستند.

Despite efforts, small-numbered species are still in danger of extinction.

Concessive phrase 'despite'.

6

او به بررسی جوامع کم تعداد و بدوی در آمازون پرداخت.

He engaged in studying small-numbered and primitive societies in the Amazon.

Formal verb 'engaged in/addressed'.

7

ساختار کم تعداد هیئت مدیره باعث تسریع در تصمیم‌گیری می‌شود.

The small-numbered structure of the board of directors speeds up decision-making.

Causative structure.

8

نویسنده در این فصل به شخصیت‌های کم تعداد داستان می‌پردازد.

In this chapter, the author deals with the small number of characters in the story.

Literary analysis register.

1

دیالکتیک میان توده‌های پر تعداد و نخبگان کم تعداد در تاریخ سیاسی مشهود است.

The dialectic between the numerous masses and the small-numbered elites is evident in political history.

Philosophical/Sociological terminology.

2

تقلیل مفاهیم به گزاره‌های کم تعداد می‌تواند منجر به سوءبرداشت شود.

Reducing concepts to a small number of propositions can lead to misunderstanding.

Abstract gerund as subject.

3

در متون کلاسیک، واژگان کم تعداد اما پرمعنا کاربرد وسیعی داشتند.

In classical texts, a small number of words but rich in meaning had wide usage.

Literary criticism register.

4

اکوسیستم‌های کم تعداد به شدت در برابر تغییرات اقلیمی آسیب‌پذیرند.

Small-numbered ecosystems are intensely vulnerable to climate change.

Scientific precision.

5

تکثرگرایی در مقابل ساختارهای قدرت کم تعداد قد علم کرده است.

Pluralism has risen against small-numbered power structures.

Metaphorical formal language.

6

پراکنش کم تعداد جمعیت در نواحی کویری چالش‌های مدیریتی ایجاد می‌کند.

The small-numbered distribution of the population in desert areas creates management challenges.

Technical demographic terminology.

7

ظرافت‌های زبانی در ترجمه آثار کم تعداد نباید نادیده گرفته شود.

Linguistic nuances in the translation of small-numbered (rare) works should not be ignored.

Passive modal construction.

8

استدلال‌های کم تعداد اما قاطع او، کل جریان دادگاه را تغییر داد.

His small number of arguments, yet decisive, changed the entire course of the trial.

Rhetorical emphasis.

Collocations courantes

گروه کم تعداد
جمعیت کم تعداد
مهمانی کم تعداد
نسخه کم تعداد
کلاس کم تعداد
تیم کم تعداد
گونه کم تعداد
جلسه کم تعداد
مخاطبان کم تعداد
تیراژ کم تعداد

Phrases Courantes

به دلیل کم تعداد بودن

— Because of being small in number. Used to explain a cause.

به دلیل کم تعداد بودن دانش‌آموزان، کلاس تعطیل شد.

در موارد کم تعداد

— In a few cases. Used in reporting or analysis.

در موارد کم تعداد، عوارض جانبی مشاهده شده است.

بسیار کم تعداد

— Very few in number. Adds emphasis.

این پرندگان در طبیعت بسیار کم تعداد هستند.

کم تعداد اما موثر

— Small in number but effective. A common idiom in business.

ما یک نیروی انسانی کم تعداد اما موثر داریم.

نسبتاً کم تعداد

— Relatively few in number.

جمعیت حاضر در ورزشگاه نسبتاً کم تعداد بود.

کم تعداد شدن

— To become few in number; to decrease in headcount.

تعداد اعضای گروه به تدریج کم تعداد شد.

گروه‌های کم تعداد مخالف

— Small opposition groups. Common in news.

گروه‌های کم تعداد مخالف در خیابان تجمع کردند.

خانواده‌های کم تعداد امروزی

— Modern small-numbered families.

خانواده‌های کم تعداد امروزی نیازهای متفاوتی دارند.

حضور کم تعداد

— Low attendance/presence.

حضور کم تعداد مردم در انتخابات خبرساز شد.

کتاب‌های کم تعداد

— Rare or limited-run books.

او مجموعه‌ای از کتاب‌های کم تعداد دارد.

Souvent confondu avec

کم تعداد vs کم (Kam)

General 'few/little'. 'Kam-tedād' is specific to count.

کم تعداد vs کوچک (Kuchek)

Means 'small' in size. A small group can have small people, but 'kam-tedād' means few people.

کم تعداد vs خلوت (Khalvat)

Means 'uncrowded' or 'quiet'. Used for places, not usually for the items themselves.

Expressions idiomatiques

"کم تعداد و گزیده"

— Few but select/excellent. Implies quality over quantity.

دوستان او کم تعداد و گزیده هستند.

Formal
"مشت نمونه خروار"

— A handful is a sample of a heap. Used when a small number represents the whole.

این چند نفر کم تعداد، مشت نمونه خروار هستند.

Literary
"کمیت لنگ است"

— The quantity is lacking. Used when numbers are insufficient.

در این پروژه، کمیت ما لنگ و تعدادمان کم است.

Colloquial
"اندک باشد و پایدار"

— Better to be few and lasting. Encourages consistency over big numbers.

کارهای خیر تو باید اندک و کم تعداد اما پایدار باشد.

Poetic
"یک دست صدا ندارد"

— One hand makes no sound. Used to complain about being too few in number to make a difference.

ما خیلی کم تعداد هستیم و یک دست صدا ندارد.

General
"کمیت را فدای کیفیت کردن"

— Sacrificing quantity for quality. Choosing to be small-numbered to be better.

ما ترجیح دادیم کم تعداد باشیم تا کیفیت را حفظ کنیم.

Professional
"در اقلیت بودن"

— To be in the minority. Often used alongside 'کم تعداد'.

ما گروهی کم تعداد و در اقلیت هستیم.

Political
"قطره قطره جمع گردد"

— Drop by drop it gathers. Encouraging small numbers to grow.

حتی اگر کم تعداد شروع کنیم، قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود.

Proverb
"نخود هر آش"

— The chickpea of every soup. Used for someone who is in every small group.

او در تمام گروه‌های کم تعداد شرکت حضور دارد.

Informal
"سرش به تنش می‌ارزد"

— His head is worth his body. Used for a small group of people who are all valuable.

این تیم کم تعداد است اما هر کدام سرشان به تنشان می‌ارزد.

Idiomatic

Facile à confondre

کم تعداد vs کمیاب

Both imply there aren't many.

Kamyāb means 'rare' or 'hard to find'. Kam-tedād just means the current count is low.

الماس کمیاب است، اما این گروه فقط کم تعداد است.

کم تعداد vs معدود

Very close synonyms.

Ma'dud is more formal and often emphasizes that the number is 'only' a few.

تعداد معدودی از صندلی‌ها باقی مانده است.

کم تعداد vs اندک

Both mean few.

Andak is literary and can be used for mass nouns (like 'andak-i āb').

او اندکی صبر کرد.

کم تعداد vs ناچیز

Both describe small amounts.

Nāčiz implies the amount is so small it doesn't matter.

هزینه آن ناچیز است.

کم تعداد vs قلیل

Synonym for few.

Qalil is heavily Arabic and used in religious or formal legal contexts.

فئه قلیله (A small group - Quranic).

Structures de phrases

A1

[Noun] [Adjective] ast.

این کلاس کم تعداد است.

A2

Dar [Place], [Noun]-hā [Adjective] hastand.

در این روستا، خانه‌ها کم تعداد هستند.

B1

Be dalile [Reason], [Noun] [Adjective] shod.

به دلیل سرما، مسافران کم تعداد شدند.

B2

[Noun]-e [Adjective] ra tarjih midaham.

من گروه‌های کم تعداد را ترجیح می‌دهم.

C1

Tahlil-hā neshān midahad ke [Noun] [Adjective] ast.

تحلیل‌ها نشان می‌دهد که این گونه بسیار کم تعداد است.

C2

Dialectic-e miyāne [Noun] va [Noun-e Adjective]...

دیالکتیک میان توده‌ها و نخبگان کم تعداد...

B1

[Noun] nesbat be [Noun] [Adjective]-tar ast.

تعداد ما نسبت به آنها کم تعدادتر است.

B2

Hozur-e [Adjective] dar [Event]...

حضور کم تعداد مردم در جلسه مشهود بود.

Famille de mots

Noms

تعداد (Number/Count)
تعدد (Plurality/Multiplicity)
عدد (Number/Digit)
معدود (A few/Limited number)

Verbes

تعدیل کردن (To adjust/balance)
عدد دادن (To number)
شمردن (To count - related concept)

Adjectifs

پر تعداد (Numerous)
متعدد (Multiple/Various)
عددی (Numerical)
بی‌تعداد (Innumerable)

Apparenté

آمار (Statistics)
ارقام (Figures/Digits)
شمارش (Counting)
جمعیت (Population)
اکثریت (Majority)

Comment l'utiliser

frequency

Common in media, education, and professional writing.

Erreurs courantes
  • آب کم تعداد آب کم

    Water is a mass noun and cannot be 'low-numbered'. Use 'کم' instead.

  • گروه کم تعداد (without Ezafe sound) گروهِ کم‌تعداد

    Adjectives must be linked to nouns with the Ezafe sound (-e).

  • کم تعداد گروه گروه کم‌تعداد

    In Persian, the adjective usually follows the noun.

  • استفاده از کم تعداد برای زمان زمان کم / وقت کم

    Time is not usually described as 'low-numbered'. Use 'کم' or 'کوتاه'.

  • تعداد کمِ افرادِ کم‌تعداد گروه کم‌تعداد

    This is redundant. You are saying 'the small number of small-numbered people'.

Astuces

The Ezafe Rule

Always remember the Ezafe (-e) when connecting a noun to 'کم تعداد'. For example: 'تیمِ کم‌تعداد'.

Countable Only

Only use this for things you can count (people, chairs, books). Never for mass nouns like sand or milk.

Professional Tone

Use this word in your writing to sound more educated and precise than just using 'کم'.

Compound Power

Learn it alongside 'پر تعداد' (numerous) to master the scale of quantity in Persian.

The Glottal Stop

Practice the 'ayn' sound in the middle of 'tedād' by making a tiny catch in your throat.

Modern Life

Use it when discussing modern Iranian family sizes or small startup teams.

Vs. Kuchek

Remember: 'Kuchek' is size (small box), 'Kam-tedād' is quantity (few boxes).

The Half-Space

On a Persian keyboard, use Shift+Space for the half-space in 'کم‌تعداد'.

News Keywords

This is a frequent keyword in news reports about protests or election turnouts.

Total Concept

Associate 'Tedād' with 'Total'. 'Kam' + 'Total' = Low Total.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Kam' as 'Come' (fewer people come) and 'Tedād' as 'Total'. If only a few people come, the total is low. Kam-Tedād = Low Total.

Association visuelle

Imagine a large stadium with only 10 people sitting in the front row. The vast empty space emphasizes the 'کم تعداد' nature of the crowd.

Word Web

کم (Little) تعداد (Number) معدود (Few) پر تعداد (Many) جمعیت (Population) گروه (Group) آمار (Stats) اندک (Meager)

Défi

Try to find three things in your room right now that are 'کم تعداد' (e.g., pens, books, or plants) and say it out loud in Persian.

Origine du mot

The word is a Persian-Arabic hybrid. 'Kam' is a pure Persian (Indo-European) word meaning small or little. 'Tedād' is derived from the Arabic root 'A-D-D' (ع-د-د) which relates to counting and numbers.

Sens originel : Literally 'little of count' or 'smallness of number'.

Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic root).

Contexte culturel

It is a neutral term. However, describing a religious or ethnic group as 'کم تعداد' is factually correct but should be done with respect to their minority status.

Similar to the English 'low-numbered' or 'small-scale', but used more frequently in everyday formal speech in Persian.

Environmental campaigns for the 'Yuzpalang-e Irani' (Asiatic Cheetah) often use this word. Demographic reports from the Statistical Centre of Iran. Literary critiques of 'small-numbered' artistic movements.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Education

  • کلاس کم تعداد
  • دانشجویان کم تعداد
  • آموزش کم تعداد
  • ثبت‌نام کم تعداد

News/Politics

  • تظاهرات کم تعداد
  • حزب کم تعداد
  • مخالفان کم تعداد
  • حضور کم تعداد

Science/Nature

  • گونه‌های کم تعداد
  • نمونه کم تعداد
  • جمعیت کم تعداد جانوران
  • یافته‌های کم تعداد

Business

  • تیم کم تعداد
  • تولید کم تعداد
  • مشتریان کم تعداد
  • تیراژ کم تعداد

Social Events

  • مهمانی کم تعداد
  • جمع کم تعداد
  • عروسی کم تعداد
  • نشست کم تعداد

Amorces de conversation

"آیا شما کلاس‌های کم تعداد را ترجیح می‌دهید یا شلوغ؟"

"چرا جمعیت یوزپلنگ ایرانی اینقدر کم تعداد شده است؟"

"به نظر شما یک تیم کم تعداد بهتر کار می‌کند یا یک تیم بزرگ؟"

"آیا تا به حال در یک مهمانی خیلی کم تعداد شرکت کرده‌اید؟"

"چرا امروزه خانواده‌ها کم تعدادتر از گذشته هستند؟"

Sujets d'écriture

درباره مزایای کار کردن در یک تیم کم تعداد و صمیمی بنویسید.

توصیف کنید که اگر در یک شهر بسیار کم تعداد زندگی می‌کردید، زندگی چگونه بود.

آیا فکر می‌کنید کتاب‌هایی که در نسخه‌های کم تعداد چاپ می‌شوند، ارزشمندتر هستند؟ چرا؟

تجربه خود را از حضور در یک جلسه کم تعداد که در آن تصمیم مهمی گرفته شد، شرح دهید.

نقش گروه‌های کم تعداد اما تاثیرگذار در تاریخ را بررسی کنید.

Questions fréquentes

10 questions

No, 'کم تعداد' is only for countable items. For water, use 'کم' (little) or 'مقدار کمی' (a small amount).

The direct opposite is 'پر تعداد' (por-tedād), which means numerous or high-numbered.

It is a compound. In modern Persian, it is usually written with a half-space (کم‌تعداد), but writing it with a full space is also common.

Use 'معدود' when you want to emphasize that the number is surprisingly small or very limited.

Yes, it is considered neutral to formal. It is the preferred term in news and academic writing.

It is better to say 'گروه کم‌تعداد' or 'تعداد کمی از آدم‌ها'. 'آدم‌های کم‌تعداد' sounds a bit unnatural.

Not exactly. It means 'few in number'. A rare item is 'کمیاب', though rare items are often 'کم تعداد' as well.

You add the suffix '-tar' to get 'کم‌تعدادتر'.

Not really. Slang users would just say 'کم' or 'خلوت'.

Yes, you can say 'شهر کم‌تعداد' to mean a town with a small population.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence in Persian describing a small family using 'کم تعداد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain in Persian why you prefer small classes (کلاس‌های کم تعداد).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a news headline about a protest with low attendance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are a small-numbered but very strong team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'کم تعدادتر' in a sentence comparing two groups.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about an endangered animal using 'کم تعداد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a party you attended that was 'کم تعداد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'کم تعداد' to describe a book edition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The number of students in this village is very low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a question asking someone if their class is small-numbered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'کم تعداد' meeting where a big decision was made.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'کم تعداد' to describe the stars on a cloudy night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A small-numbered group of researchers studied the phenomenon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why 'کم تعداد' is not used for water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'کم تعداد' collection of stamps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a quiet street using 'کم تعداد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The fewest number of cases were reported in May.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a 'کم تعداد' political party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'کم تعداد' forest (few trees).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Why are the participants so few in number?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your family size using 'کم تعداد' or 'پر تعداد'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the advantages of a 'کلاس کم تعداد'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss why some animals are 'کم تعداد' in Iran.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Would you rather work in a 'تیم کم تعداد' or a big company?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'مهمانی کم تعداد' you recently attended.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How has the population of your city changed? Is it 'کم تعدادتر' now?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

If you were a leader of a 'گروه کم تعداد', how would you motivate them?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'کم تعداد' clearly focusing on the glottal stop.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a short story about a 'روستای کم تعداد'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the difference between 'کم' and 'کم تعداد' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What are 'نسخه‌های کم تعداد' of a book?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a 'تظاهرات کم تعداد' you saw on the news.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'باغچه کم تعداد' (few flowers).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Is a 'تیم فوتبال کم تعداد' allowed to play?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Why are 'نخبگان کم تعداد' important for a country?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'کتابخانه کم تعداد' (few books).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'خانواده‌های کم تعداد' in modern Iran.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you feel in a 'جمع کم تعداد'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'کم تعدادترین' in a sentence about your friends.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a teacher if the next class will be 'کم تعداد'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Which word was used to describe the crowd? (Audio: جمعیت امروز بسیار کم تعداد بود.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Is the speaker talking about water or people? (Audio: مهمانی ما کم تعداد است.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What happened to the animal species? (Audio: این گونه بسیار کم تعداد شده است.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Why was the meeting postponed? (Audio: به دلیل حضور کم تعداد اعضا، جلسه لغو شد.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Is the team large or small? (Audio: تیم ما کم تعداد اما متخصص است.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What is the trend in families? (Audio: امروزه خانواده‌های کم تعداد رایج‌تر شده‌اند.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: How many books were printed? (Audio: این کتاب در تیراژ کم تعداد منتشر شد.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Was the protest large? (Audio: یک تظاهرات کم تعداد در میدان اصلی دیده شد.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What is the quality of the students? (Audio: دانشجویان کم تعداد اما بسیار باهوش هستند.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What is the state of the village? (Audio: این یک روستای کم تعداد در شمال است.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Is the speaker happy or sad about the turnout? (Audio: متاسفانه حضور مردم بسیار کم تعداد بود.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What is being compared? (Audio: کلاس ما از کلاس شما کم تعدادتر است.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What is the subject? (Audio: نخبگان کم تعداد در این مجمع حضور داشتند.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: Is the distribution wide or narrow? (Audio: توزیع دارو بسیار کم تعداد است.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: What is the speaker asking? (Audio: آیا این گروه‌ها کم تعداد هستند؟)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !