When discussing future events in Polish, the adverb “jutro” is essential, directly translating to “tomorrow.” It’s a straightforward word, much like its English counterpart, and is fundamental for basic temporal references.

For example, to say “I will see you tomorrow,” you would use “Do zobaczenia jutro.”

It’s important to note that Polish verbs often change form based on tense and subject, but “jutro” itself remains constant. It doesn't inflect for gender, number, or case, making it relatively simple to integrate into sentences even for beginners.

Understanding “jutro” is a stepping stone to discussing more complex future plans and schedules in Polish, forming a crucial part of everyday communication.

Exemples par niveau

1

Widzimy się jutro rano.

See you tomorrow morning.

2

Czy masz plany na jutro?

Do you have plans for tomorrow?

3

Jutro będzie ciepło i słonecznie.

It will be warm and sunny tomorrow.

4

Muszę kupić chleb jutro.

I need to buy bread tomorrow.

5

Lekcja polskiego jest jutro o dziesiątej.

Polish lesson is tomorrow at ten.

6

On wyjeżdża jutro.

He is leaving tomorrow.

7

Zrobię to jutro, obiecuję.

I will do it tomorrow, I promise.

8

Jutro jest poniedziałek, prawda?

Tomorrow is Monday, right?

1

Obawiam się, że jutro będę musiał pracować do późna, żeby nadrobić zaległości.

I'm afraid tomorrow I'll have to work late to catch up on arrears.

2

Czy myślisz, że jutro pogoda się poprawi, czy nadal będzie padać?

Do you think tomorrow the weather will improve, or will it still rain?

3

Musimy podjąć decyzję o projekcie do jutra, inaczej stracimy termin.

We need to make a decision about the project by tomorrow, otherwise we'll miss the deadline.

4

Jutro rano mam ważne spotkanie, więc muszę się dobrze wyspać.

Tomorrow morning I have an important meeting, so I need to get good sleep.

5

Zastanawiam się, co przyniesie jutro; mam nadzieję, że same dobre rzeczy.

I wonder what tomorrow will bring; I hope only good things.

6

Jeśli nie skończymy tego dzisiaj, będziemy musieli dokończyć jutro.

If we don't finish this today, we'll have to finish tomorrow.

7

Obiecałem jej, że jutro pójdziemy na spacer, jeśli nie będzie padać.

I promised her that tomorrow we would go for a walk, if it doesn't rain.

8

Czy masz jakieś plany na jutro, czy jesteś wolny?

Do you have any plans for tomorrow, or are you free?

1

W obliczu zbliżającej się katastrofy naturalnej, rząd ogłosił jutro stan wyjątkowy, mobilizując wszystkie dostępne służby do zapewnienia bezpieczeństwa obywatelom.

In the face of the impending natural disaster, the government declared a state of emergency for tomorrow, mobilizing all available services to ensure the safety of citizens.

2

Pomimo intensywnych negocjacji, strony nie doszły do porozumienia w kwestiach kluczowych, co oznacza, że rozstrzygająca runda rozmów odbędzie się jutro.

Despite intensive negotiations, the parties failed to reach an agreement on key issues, which means the decisive round of talks will take place tomorrow.

3

Zarząd firmy, po dogłębnej analizie wyników finansowych, zadecyduje jutro o kierunku dalszego rozwoju, co może mieć istotne konsekwencje dla pracowników.

The company's board, after a thorough analysis of financial results, will decide tomorrow on the direction of further development, which may have significant consequences for employees.

4

Eksperci przewidują, że jutro na rynkach finansowych nastąpi znaczne ożywienie, napędzane pozytywnymi danymi makroekonomicznymi z Azji.

Experts predict that tomorrow there will be a significant recovery in financial markets, driven by positive macroeconomic data from Asia.

5

Naukowcy, po wielu latach badań, zaprezentują jutro przełomowe odkrycie w dziedzinie medycyny, które może zrewolucjonizować leczenie wielu chorób.

Scientists, after many years of research, will present tomorrow a breakthrough discovery in the field of medicine that could revolutionize the treatment of many diseases.

6

Z powodu nagłej awarii systemu, wszystkie operacje bankowe zostały wstrzymane; przewiduje się, że zostaną wznowione jutro po usunięciu usterki.

Due to a sudden system failure, all banking operations have been suspended; it is expected that they will resume tomorrow after the fault is fixed.

7

Artysta zapowiedział, że jego najnowsza, kontrowersyjna instalacja artystyczna, która wzbudziła wiele emocji, zostanie odsłonięta jutro dla publiczności.

The artist announced that his latest, controversial art installation, which has stirred much emotion, will be unveiled tomorrow to the public.

8

Organizatorzy międzynarodowej konferencji prasowej poinformowali, że jutro ogłoszą szczegóły dotyczące nowego projektu współpracy transgranicznej.

The organizers of the international press conference announced that tomorrow they will reveal details regarding a new cross-border cooperation project.

1

Choć obiecaliśmy sobie, że jutro zaczniemy dietę, pokusa lodów okazała się zbyt silna.

Though we promised ourselves to start a diet tomorrow, the temptation of ice cream proved too strong.

Future tense verb after 'jutro' indicating future action.

2

Niewielu z nas zdaje sobie sprawę, że jutro może przynieść zupełnie nowe wyzwania, które całkowicie zmienią naszą perspektywę.

Few of us realize that tomorrow can bring entirely new challenges that will completely change our perspective.

Subordinate clause with 'że' introducing a new idea about 'jutro'.

3

Patrząc na prognozę pogody, wydaje się, że jutro będzie idealny dzień na długą wędrówkę po górach.

Looking at the weather forecast, it seems that tomorrow will be a perfect day for a long hike in the mountains.

Impersonal phrase 'wydaje się, że' followed by 'jutro' and future tense.

4

Mimo wszelkich przeciwności losu, głęboko wierzę, że jutro zaświeci słońce i wszystko ułoży się pomyślnie.

Despite all adversities, I deeply believe that tomorrow the sun will shine and everything will turn out well.

Figurative use of 'jutro' to represent hope for the future.

5

Odłożyłem tę ważną decyzję na jutro, mając nadzieję, że świeży umysł pozwoli mi spojrzeć na problem z innej strony.

I postponed this important decision until tomorrow, hoping that a fresh mind would allow me to look at the problem from a different angle.

Preposition 'na' with 'jutro' indicating a postponement.

6

Pamiętaj, że choć dziś jest ciężko, jutro zawsze niesie ze sobą obietnicę nowego początku i świeżych szans.

Remember that although today is difficult, tomorrow always brings with it the promise of a new beginning and fresh opportunities.

Contrast between 'dziś' (today) and 'jutro' (tomorrow) emphasizing future potential.

7

Kiedy planujemy długoterminowe strategie, musimy brać pod uwagę, że jutro rynek może wyglądać zupełnie inaczej niż dziś.

When planning long-term strategies, we must take into account that tomorrow the market may look completely different than today.

Hypothetical future scenario using 'jutro' in a complex sentence.

8

Zawsze powtarzała, że życie jest nieprzewidywalne i nigdy nie wiadomo, co przyniesie jutro.

She always repeated that life is unpredictable and you never know what tomorrow will bring.

Idiomatic expression 'co przyniesie jutro' referring to the unknown future.

Collocations courantes

do jutra until tomorrow
od jutra from tomorrow
jutro rano tomorrow morning
jutro wieczorem tomorrow evening
jutro po południu tomorrow afternoon
jutro w nocy tomorrow night
jutro w pracy tomorrow at work
jutro w szkole tomorrow at school
jutro wolne tomorrow off (work/school)
jutro idę tomorrow I'm going

Phrases Courantes

Do zobaczenia jutro!

See you tomorrow!

Co robisz jutro?

What are you doing tomorrow?

Jutro będzie padać.

It will rain tomorrow.

Czy masz czas jutro?

Do you have time tomorrow?

Jutro jest poniedziałek.

Tomorrow is Monday.

Muszę to zrobić jutro.

I have to do it tomorrow.

Przyjdę jutro.

I will come tomorrow.

Jutro mamy spotkanie.

We have a meeting tomorrow.

Jutro pójdziemy do kina.

Tomorrow we will go to the cinema.

Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj.

Don't put off until tomorrow what you can do today.

Souvent confondu avec

jutro vs morning

In Polish, you specify 'jutro rano' (tomorrow morning) or 'jutro wieczorem' (tomorrow evening). You don't use a single word like in English.

jutro vs next day

While 'jutro' means 'tomorrow,' some learners might default to 'następny dzień' (next day), which is grammatically correct but less natural for directly saying 'tomorrow.'

jutro vs on the morrow

This is an archaic English term for 'tomorrow.' Learners might find this literary translation confusing if they encounter it, as 'jutro' is common and direct.

Facile à confondre

jutro vs rano

'Rano' means 'in the morning' or 'morning.' Learners might confuse it with 'jutro' when trying to express 'tomorrow morning,' as in English we combine these.

'Jutro' is the entire next day. 'Rano' is a part of any day.

Spotkamy się jutro rano. (We will meet tomorrow morning.)

jutro vs pojutrze

This means 'the day after tomorrow.' It's easy to get mixed up with 'jutro' if you're not careful about which day you're referring to, especially when planning.

'Jutro' is the next day. 'Pojutrze' is two days from now.

Przyjadę pojutrze, nie jutro. (I will arrive the day after tomorrow, not tomorrow.)

jutro vs wczoraj

This means 'yesterday.' It's the opposite of 'jutro' and often confused by beginners due to its similar sound structure in their minds, even though the meanings are distinct.

'Jutro' is the future. 'Wczoraj' is the past.

Wczoraj byłem zmęczony, jutro będę odpoczywał. (Yesterday I was tired, tomorrow I will rest.)

jutro vs teraz

'Teraz' means 'now.' Learners might confuse it if they are thinking in terms of 'when' something happens, sometimes mixing up present with future actions.

'Jutro' is a future time. 'Teraz' is the present time.

Nie mogę tego zrobić teraz, zrobię to jutro. (I can't do it now, I will do it tomorrow.)

jutro vs dzisiaj

'Dzisiaj' means 'today.' It's often confused with 'jutro' when learners are trying to distinguish between present-day actions and future actions.

'Jutro' is the next day. 'Dzisiaj' is the current day.

Dzisiaj pracuję, jutro mam wolne. (Today I work, tomorrow I have free time.)

Teste-toi 42 questions

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jutro jest wtorek.

This sentence means 'Tomorrow is Tuesday.' The word order is 'Tomorrow' (Jutro), 'is' (jest), 'Tuesday' (wtorek).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Idziemy do kina jutro.

This means 'We are going to the cinema tomorrow.' 'Idziemy' (We go), 'do kina' (to the cinema), 'jutro' (tomorrow).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jutro mam spotkanie.

This translates to 'Tomorrow I have a meeting.' 'Jutro' (Tomorrow), 'mam' (I have), 'spotkanie' (a meeting).

listening A2

The sentence is about going to the cinema.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jutro idziemy do kina.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The sentence asks about tomorrow's weather.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Czy jutro jest ładna pogoda?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The speaker doesn't have time.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nie mam czasu jutro.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Jutro mam wolne.

Focus: Jutro (yoo-tro)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Co robisz jutro?

Focus: robisz (roh-beesh)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Spotkajmy się jutro.

Focus: Spotkajmy (spot-kai-mee)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about something you need to do tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jutro muszę iść do pracy.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are making plans with a friend. Write a sentence asking what they are doing tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Co robisz jutro?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Complete the sentence: 'On jutro...' (He tomorrow...). Make it a full, grammatically correct sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

On jutro będzie grał w piłkę.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What is Ania's friend doing tomorrow morning?

Read this passage:

Cześć Ania! Mam nadzieję, że wszystko w porządku. Jutro rano mam ważne spotkanie, więc nie mogę ci pomóc. Ale po południu jestem wolna. Może spotkamy się na kawę?

What is Ania's friend doing tomorrow morning?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Having an important meeting

The passage states 'Jutro rano mam ważne spotkanie' (Tomorrow morning I have an important meeting).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Having an important meeting

The passage states 'Jutro rano mam ważne spotkanie' (Tomorrow morning I have an important meeting).

reading A2

When will they buy the tickets?

Read this passage:

Planujemy wyjazd. Jutro kupimy bilety. W sobotę wyjeżdżamy. Będzie super!

When will they buy the tickets?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Tomorrow

The passage says 'Jutro kupimy bilety' (Tomorrow we will buy tickets).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Tomorrow

The passage says 'Jutro kupimy bilety' (Tomorrow we will buy tickets).

reading A2

What kind of weather is expected tomorrow?

Read this passage:

Mama powiedziała, że jutro będzie ciepło. Mogę iść na spacer. Bardzo lubię ciepłą pogodę.

What kind of weather is expected tomorrow?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Warm

The passage states 'jutro będzie ciepło' (tomorrow it will be warm).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Warm

The passage states 'jutro będzie ciepło' (tomorrow it will be warm).

fill blank B1

Mamy nadzieję, że pogoda będzie ładna ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jutro

The sentence expresses hope for good weather in the future, so 'jutro' (tomorrow) is the correct adverb.

fill blank B1

Nie mogę się doczekać, żeby zobaczyć cię ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jutro

The phrase 'nie mogę się doczekać' (I can't wait) implies a future event, making 'jutro' (tomorrow) the appropriate choice.

fill blank B1

Czy masz jakieś plany na ___?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jutro

This question asks about future plans, so 'jutro' (tomorrow) fits the context.

fill blank B1

Muszę kupić chleb ___ rano.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jutro

The action of buying bread 'rano' (in the morning) points to a future time, hence 'jutro' (tomorrow) is correct.

fill blank B1

Zadzwonię do ciebie ___ po południu.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jutro

The phrase 'zadzwonię' (I will call) indicates a future action, so 'jutro' (tomorrow) is the correct adverb.

fill blank B1

Mam nadzieję, że ___ będzie cieplej.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jutro

The hope for warmer weather refers to a future state, making 'jutro' (tomorrow) the correct choice.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jutro pójdziemy do kina na nowy film.

This sentence describes an activity planned for 'jutro' (tomorrow). The verb 'pójdziemy' (we will go) is in the future tense, indicating that the action will take place tomorrow. The rest of the sentence provides details about the activity, which is going to the cinema to watch a new movie.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mam nadzieję, że jutro będzie lepsza pogoda.

This sentence expresses a hope for better weather 'jutro' (tomorrow). The phrase 'Mam nadzieję' (I hope) sets the tone, and 'będzie lepsza pogoda' (the weather will be better) refers to a future state. 'Jutro' clearly indicates when this hoped-for improvement will occur.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Czy możemy spotkać się jutro o dziesiątej rano?

This is a question asking about a possible meeting time 'jutro' (tomorrow). 'Czy możemy spotkać się' (Can we meet) is an invitation or a query. 'Jutro o dziesiątej rano' specifies the proposed time, linking the meeting to the next day.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Czy możemy przełożyć spotkanie na jutro?

This sentence asks if a meeting can be postponed until tomorrow. The word order 'Czy możemy przełożyć spotkanie na jutro?' is the most natural and grammatically correct in Polish.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jutro będzie padać deszcz przez cały dzień.

This sentence describes the weather for tomorrow. 'Jutro będzie padać deszcz przez cały dzień' is the correct and common way to express this in Polish.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mam nadzieję, że jutro będę się czuł lepiej.

This sentence expresses hope for feeling better tomorrow. The structure 'Mam nadzieję, że jutro będę się czuł lepiej' is the standard way to form this sentence in Polish.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Zastanawiam się, czy uda nam ukończyć projekt jutro przed deadlinem.

This sentence structure reflects a common way to express a thought about future completion in a complex sentence.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mimo wszystkich opóźnień, wierzę, że konferencja rozpocznie się jutro zgodnie z planem.

This sentence combines a concessive clause with a main clause expressing belief about a future event.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Zważywszy na nagłe zmiany pogody, nie jestem pewien, czy piknik odbędzie się jutro.

This complex sentence uses a participial phrase to introduce the reason for uncertainty about a future event.

/ 42 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !