B1 Idiom Informel

Estar com a corda no pescoço.

Have a rope around the neck.

Signification

To be in a very difficult or desperate situation, often financially.

🌍

Contexte culturel

Very common in everyday speech to describe economic hardship.

💡

Use with 'estar'

Always use the verb 'estar' as it is a temporary state.

Signification

To be in a very difficult or desperate situation, often financially.

💡

Use with 'estar'

Always use the verb 'estar' as it is a temporary state.

Teste-toi

Complete the sentence.

Com tantas dívidas, eu estou com a ____ no pescoço.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : corda

The idiom is 'corda no pescoço'.

🎉 Score : /1

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank B1

Com tantas dívidas, eu estou com a ____ no pescoço.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : corda

The idiom is 'corda no pescoço'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, if it's an informal conversation with a peer.

Expressions liées

🔄

Estar no sufoco

synonym

To be in a squeeze.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !