Imploro que
I beg you / I'm pleading with you
Littéralement: {"imploro":"I implore","que":"that"}
En 15 secondes
- A desperate, heartfelt plea.
- Used when you're truly in need.
- Not for casual or everyday requests.
- Requires a serious, emotional tone.
Signification
Cette expression est une manière très sérieuse de demander quelque chose. Cela signifie que vous êtes vraiment désespéré et espérez que quelqu'un accédera à votre demande. Considérez-le comme un plaidoyer dramatique lorsque vous n'avez plus d'autres options.
Exemples clés
3 sur 10Texting a close friend for a huge favor
Amigão, imploro que você me empreste seu carro amanhã, meu voo foi cancelado!
Buddy, I'm begging you to lend me your car tomorrow, my flight was canceled!
Writing a formal email to a landlord
Prezado Sr. Silva, imploro que reconsidere o despejo. Pagarei o aluguel atrasado o mais rápido possível.
Dear Mr. Silva, I implore you to reconsider the eviction. I will pay the overdue rent as soon as possible.
A character in a dramatic movie scene
Por favor, não me deixe! Imploro que fique comigo!
Please, don't leave me! I beg you to stay with me!
Contexte culturel
Used frequently in emotional soap operas.
Don't overdo it
Only use this in real emergencies.
En 15 secondes
- A desperate, heartfelt plea.
- Used when you're truly in need.
- Not for casual or everyday requests.
- Requires a serious, emotional tone.
What It Means
This isn't just asking for a favor; it's a deep, heartfelt plea. You're essentially saying, 'I'm begging you, please do this.' It carries a lot of emotional weight, signaling desperation or extreme earnestness. It’s like when your favorite character on a drama series is about to lose everything and says, 'Please, you have to help me!'
How To Use It
Use imploro que when you need something urgently and feel powerless. It's often followed by the subjunctive mood in Portuguese, indicating a wish or a plea. For example, Imploro que me ajude (I beg you to help me). You'd use this when the stakes are high, and you need someone's cooperation badly. Think asking your boss for a crucial extension or begging a friend to keep a huge secret.
Formality & Register
This phrase is quite formal and carries a heavy emotional tone. It's definitely not something you'd use in a casual chat about weekend plans. Imagine using it during a job interview – maybe for a very specific, high-stakes question, but generally, it's reserved for moments of genuine distress or intense persuasion. It's more suited for written pleas or very serious spoken requests.
Real-Life Examples
- A student writing to a professor:
Imploro que aceite meu trabalho atrasado.(I beg you to accept my late paper.) - Someone asking for a loan:
Imploro que me empreste o dinheiro.(I plead with you to lend me the money.) - A character in a movie scene:
Imploro que não me deixe aqui sozinho!(I beg you not to leave me here alone!) - On social media, perhaps ironically:
Imploro que o Netflix não cancele minha série favorita!(I beg Netflix not to cancel my favorite show!)
When To Use It
Use imploro que when you are truly desperate. You need something, and you're willing to show your vulnerability to get it. It's for situations where a simple 'please' just won't cut it. Think of situations where your entire future might depend on someone's 'yes.' It's also used in religious contexts, like praying to a higher power.
When NOT To Use It
Never use imploro que for everyday requests. Asking your roommate to take out the trash? Definitely not. Ordering coffee? Absolutely not. It sounds overly dramatic and out of place. Using it casually can make you seem insincere or even manipulative. It's like using a sledgehammer to crack a nut – totally overkill!
Common Mistakes
- ✗
Eu imploro que você me dá um desconto.→ ✓Imploro que me dê um desconto.(Using the indicative instead of subjunctive, and omitting the pronoun 'you' which is often implied). - ✗
Imploro que me ajude com isso.(Too casual for the phrase's weight). → ✓Por favor, você pode me ajudar com isso?(More appropriate for a lighter request). - ✗ Using it in texts to friends about trivial matters. It just sounds weird, like you're having a crisis over pizza toppings.
Common Variations
While imploro que is quite standard, the intensity can be varied. You might hear Rogo que... which is similar but perhaps slightly more archaic or formal. In very informal settings, people might use phrases like Por favorzinho! (pretty please!) or Faz um favorzão pra mim? (Do me a HUGE favor?), but these lack the solemnity of imploro que.
Real Conversations
Scenario 1: Asking for a big favor
Person A: Preciso de uma ajuda enorme com a mudança no sábado. (I need a huge favor with the move on Saturday.)
Person B: Puxa, já tinha planos... (Oh, I already had plans...)
Person A: Ah, cara, imploro que você me ajude! É a única coisa que me salva. (Ah, man, I'm begging you to help me! It's the only thing that will save me.)
Scenario 2: A desperate plea
Maria
Ele vai me demitir se eu não terminar esse relatório hoje! (He's going to fire me if I don't finish this report today!)João
Isso é péssimo! (That's terrible!)Maria
Imploro que você me empreste suas anotações. Talvez elas me salvem. (I'm pleading with you to lend me your notes. Maybe they'll save me.)Quick FAQ
- Is
imploro quealways serious? Yes, it carries significant emotional weight. - Can I use it with friends? Only if you're truly in dire straits and need a massive favor.
- What if I'm not that desperate? Use
por favororvocê pode me ajudar?instead. - Does it require the subjunctive? Almost always, yes. It signals a plea or wish.
Notes d'usage
This phrase is highly formal and carries significant emotional weight, indicating desperation or extreme earnestness. It should only be used in situations where a simple 'please' is inadequate and the stakes are very high. Incorrect usage can sound overly dramatic or insincere. Always ensure the verb following 'que' is in the subjunctive mood.
Don't overdo it
Only use this in real emergencies.
Exemples
10Amigão, imploro que você me empreste seu carro amanhã, meu voo foi cancelado!
Buddy, I'm begging you to lend me your car tomorrow, my flight was canceled!
Even with a friend, the phrase signals the extreme urgency and importance of the favor.
Prezado Sr. Silva, imploro que reconsidere o despejo. Pagarei o aluguel atrasado o mais rápido possível.
Dear Mr. Silva, I implore you to reconsider the eviction. I will pay the overdue rent as soon as possible.
This conveys the seriousness of the tenant's situation and their hope for leniency.
Por favor, não me deixe! Imploro que fique comigo!
Please, don't leave me! I beg you to stay with me!
Highlights the emotional intensity and desperation common in fictional contexts.
Imploro que todos compartilhem esta vaquinha! Cada centavo conta para ajudar a família do Joãozinho.
I implore you all to share this fundraiser! Every cent counts to help Joãozinho's family.
Used here to create urgency and encourage maximum engagement for a good cause.
Imploro que aceite nossa proposta final. É a única forma de evitarmos a falência.
I implore you to accept our final offer. It's the only way we can avoid bankruptcy.
This shows the phrase used in a high-stakes business context where the outcome is critical.
Imploro que me mande a receita desse bolo! Minha vida depende disso!
I'm begging you to send me the recipe for that cake! My life depends on it!
Used humorously to emphasize how much the speaker wants the recipe, playing on the phrase's usual seriousness.
✗ Imploro que você me passe o sal.
✗ I beg you to pass me the salt.
This is overly dramatic for asking for salt at the dinner table.
✗ Imploro que você me ajuda com a lição.
✗ I beg you to help me with the homework.
The verb after 'que' should be in the subjunctive mood.
Ei, você pode me ajudar a escolher? Imploro que me diga qual café é melhor!
Hey, can you help me choose? I'm begging you to tell me which coffee is better!
Used here with a touch of playful exaggeration for a low-stakes decision.
Moço, imploro que me ajude a encontrar meu hotel, estou perdido e meu celular morreu.
Sir, I implore you to help me find my hotel, I'm lost and my phone died.
Conveys genuine distress and the need for immediate assistance.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct verb form.
Imploro que você ________ (vir) aqui agora.
Must use the subjunctive.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Formality Spectrum of 'Imploro que'
Never used here. Too serious!
N/A
Avoid. Sounds overly dramatic and out of place.
✗ Imploro que me passe o açúcar.
Possible with humorous exaggeration, but risky.
Imploro que me diga qual filme assistir! (Said jokingly)
Appropriate for serious requests, pleas, and official appeals.
Imploro que aceite minha candidatura.
Ideal for high-stakes, deeply emotional, or solemn situations.
Imploro que Vossa Excelência considere meu caso.
Where 'Imploro que' Fits In
Asking for a critical extension
Imploro que me dê mais tempo para o projeto.
Religious prayer
Imploro que me guie.
Legal plea
Imploro que o tribunal reconsidere.
Desperate personal favor
Imploro que me ajude a sair desta enrascada.
Dramatic movie dialogue
Imploro que não me abandone!
Urgent humanitarian appeal
Imploro que doem para a causa.
Comparing 'Imploro que' with Similar Phrases
Contexts for 'Imploro que'
Emotional Intensity
- • Desperation
- • Sorrow
- • Urgency
- • Vulnerability
Formality Level
- • Very Formal
- • Serious
- • Solemn
- • Official
Grammar
- • Requires Subjunctive
- • Followed by 'que'
- • Verb conjugation matters
- • Formal address ('o senhor/a senhora')
Usage Scenarios
- • Life-or-death situations
- • Critical negotiations
- • Deep personal appeals
- • Religious contexts
Banque d exercices
1 exercicesImploro que você ________ (vir) aqui agora.
Must use the subjunctive.
🎉 Score : /1
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
1 questionsYes, very.
Expressions liées
Suplico que
synonymI beg that