A2 Expression Formel 2 min de lecture

Me perdoe

Forgive me. or Pardon me.

Littéralement: Me forgive

En 15 secondes

  • A sincere way to ask for forgiveness for mistakes.
  • Stronger and more emotional than a simple 'sorry'.
  • Used in both personal and professional serious apologies.

Signification

This is a sincere way to say 'forgive me' or 'pardon me' when you've made a mistake or need to apologize deeply.

Exemples clés

3 sur 6
1

Forgetting an anniversary

Me perdoe, eu esqueci completamente o nosso jantar.

Forgive me, I completely forgot our dinner.

2

Making a mistake at work

Me perdoe pelo erro no relatório, vou consertar agora.

Forgive me for the error in the report, I will fix it now.

3

Accidentally breaking something

Me perdoe! Eu não queria quebrar seu vaso favorito.

Forgive me! I didn't mean to break your favorite vase.

🌍

Contexte culturel

Brazilians are generally very apologetic to maintain social harmony (simpatia). 'Me perdoe' is often accompanied by a touch on the arm or a sincere look to show 'calor humano'. In Portugal, 'Perdoe-me' is more formal and less common than 'Peço desculpa'. Using 'Perdoe-me' for something small might be seen as sarcastic or overly dramatic. Angolan Portuguese often retains a high level of formality in professional settings. 'Me perdoe' is used with great respect toward elders and authorities. Similar to other Lusophone African countries, the collective and the hierarchy are important. Apologizing with 'Me perdoe' is a way to restore balance to the community.

🎯

The 'Viu' trick

In Brazil, add 'viu?' at the end ('Me perdoe, viu?') to make the apology sound warmer and more conversational.

⚠️

Don't over-apologize

Using 'Me perdoe' too much for small things can make you seem insecure or insincere.

En 15 secondes

  • A sincere way to ask for forgiveness for mistakes.
  • Stronger and more emotional than a simple 'sorry'.
  • Used in both personal and professional serious apologies.

What It Means

Me perdoe is your go-to phrase for seeking genuine forgiveness. It comes from the verb perdoar. It is stronger than a simple desculpe. Think of it as the difference between 'sorry' and 'please forgive me'. It carries a weight of sincerity and humility. You use it when you truly regret an action.

How To Use It

You can use it as a standalone sentence. You can also add what you are sorry for. For example, Me perdoe por me atrasar. It works well in both speech and writing. In Brazil, the me usually comes before the verb in conversation. In Portugal, you might hear perdoe-me more often. It is a versatile tool for social repair.

When To Use It

Use it when you have genuinely messed up. Use it if you forgot a close friend's birthday. Use it if you accidentally offended a colleague. It is perfect for emotional moments. It also works in formal letters to show respect. If you spill wine on someone's white carpet, this is the phrase. It shows you recognize the gravity of the situation.

When NOT To Use It

Don't use it for small, trivial things. If you bump into someone on the bus, use licença or desculpe. Using me perdoe for a tiny sneeze feels too dramatic. Avoid it if you aren't actually sorry. Brazilians value warmth and can spot a fake apology. It is not for 'excuse me' when asking for directions. Keep it for moments that require a bit of heart.

Cultural Background

Brazilian culture is deeply rooted in personal connections and social harmony. Asking for forgiveness is seen as a sign of character. There is a religious undertone to the word perdão, but it is used secularly. It reflects a culture that prefers reconciliation over holding long grudges. It is about clearing the air to keep the friendship flowing. A sincere apology can often end with a hug or a pat on the back.

Common Variations

You will often hear me desculpa for everyday mistakes. Peço perdão is the most formal version, almost poetic. In the south of Brazil, people might just say perdão. If you are talking to more than one person, use me perdoem. For a very casual vibe with friends, foi mal is the slang equivalent. Each variation adjusts the 'temperature' of your apology.

Notes d'usage

In Brazil, placing 'me' before the verb is the standard for spoken language. It is neutral enough for friends, family, and bosses.

🎯

The 'Viu' trick

In Brazil, add 'viu?' at the end ('Me perdoe, viu?') to make the apology sound warmer and more conversational.

⚠️

Don't over-apologize

Using 'Me perdoe' too much for small things can make you seem insecure or insincere.

💬

Eye Contact

In Brazil, look the person in the eye when saying this. Looking away can seem like you don't mean it.

💡

Formal Writing

In emails, use 'Peço desculpas' or 'Peço perdão' instead of 'Me perdoe' for a more professional tone.

Exemples

6
#1 Forgetting an anniversary

Me perdoe, eu esqueci completamente o nosso jantar.

Forgive me, I completely forgot our dinner.

Shows deep regret for a personal oversight.

#2 Making a mistake at work

Me perdoe pelo erro no relatório, vou consertar agora.

Forgive me for the error in the report, I will fix it now.

Professional yet humble acknowledgment of a fault.

#3 Accidentally breaking something

Me perdoe! Eu não queria quebrar seu vaso favorito.

Forgive me! I didn't mean to break your favorite vase.

Expresses immediate shock and apology.

#4 Texting after a late reply

Me perdoe pela demora, o dia foi uma loucura!

Forgive me for the delay, the day was crazy!

A bit dramatic but common among close friends.

#5 Interrupting a serious conversation

Me perdoe a interrupção, mas isso é urgente.

Forgive the interruption, but this is urgent.

A polite way to break into a discussion.

#6 A humorous over-apology

Me perdoe por ser tão lindo hoje!

Forgive me for being so handsome today!

A playful, arrogant joke among friends.

Teste-toi

Choose the best phrase for breaking a friend's favorite vase.

Você quebrou o vaso favorito da sua amiga. O que você diz?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me perdoe, eu sinto muito

Breaking a favorite item is a serious emotional mistake, requiring 'Me perdoe'.

Complete the sentence with the correct contraction (por + o).

Me perdoe ____ erro que eu cometi.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : pelo

'Erro' is masculine, so 'por' + 'o' = 'pelo'.

Match the apology to the situation.

1. Bumped into someone on the bus. 2. Forgot your mother's birthday. 3. Want to ask a question in a meeting.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Desculpe is for minor accidents, Me perdoe is for emotional weight, and 'a interrupção' is for formal settings.

Fill in the missing line in this formal dialogue.

A: Você não entregou o projeto no prazo. B: __________, tive um problema pessoal.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me perdoe

A professional failure requires a formal apology like 'Me perdoe'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Apology Levels in Portuguese

Light
Com licença Excuse me
Opa! Oops!
Medium
Desculpe Sorry
Foi mal My bad
Heavy
Me perdoe Forgive me
Peço perdão I beg your pardon

Banque d exercices

4 exercices
Choose the best phrase for breaking a friend's favorite vase. Choose A2

Você quebrou o vaso favorito da sua amiga. O que você diz?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me perdoe, eu sinto muito

Breaking a favorite item is a serious emotional mistake, requiring 'Me perdoe'.

Complete the sentence with the correct contraction (por + o). Fill Blank A2

Me perdoe ____ erro que eu cometi.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : pelo

'Erro' is masculine, so 'por' + 'o' = 'pelo'.

Match the apology to the situation. situation_matching B1

1. Bumped into someone on the bus. 2. Forgot your mother's birthday. 3. Want to ask a question in a meeting.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Desculpe is for minor accidents, Me perdoe is for emotional weight, and 'a interrupção' is for formal settings.

Fill in the missing line in this formal dialogue. dialogue_completion A2

A: Você não entregou o projeto no prazo. B: __________, tive um problema pessoal.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Me perdoe

A professional failure requires a formal apology like 'Me perdoe'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

'Me desculpe' is for general mistakes (spilling water). 'Me perdoe' is for deep, emotional, or serious mistakes (betraying trust).

Yes, but it sounds very formal or like it's from a movie/book. 'Me perdoe' is the natural choice.

It has religious roots, but it is used by everyone in secular life for any serious apology.

You can say 'Eu te perdoo' (I forgive you), 'Não foi nada' (It was nothing), or 'Tudo bem' (It's okay).

Yes, 'Me perdoa' is the informal 'tu' form. Use it with close friends and family.

It's a set phrase used to politely break into a conversation or meeting.

Yes, if you make a mistake or need to clarify something you said earlier.

No, you can say 'Eu perdoo você' (I forgive you) or 'Ele perdoou o erro' (He forgave the error).

Always 'Me perdoe por'.

Yes, but they usually say 'Perdoe-me' or 'Peço desculpa'.

Expressions liées

🔗

Sinto muito

similar

I am very sorry / I feel it much

🔗

Desculpe

similar

Sorry / Excuse me

🔗

Peço perdão

specialized form

I beg your pardon

🔗

Foi mal

informal

My bad

🔗

Mil desculpas

builds on

A thousand apologies

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !