achado
achado en 30 secondes
- Achado is a Portuguese noun meaning 'find' or 'discovery'.
- It is used for lost items, bargains, and scientific research results.
- The phrase 'achados e perdidos' means 'lost and found'.
- It is always masculine (o achado) and pluralizes as 'achados'.
The Portuguese word achado is a versatile noun that primarily translates to 'discovery' or 'find' in English. While it shares its roots with the verb achar (to find or to think), as a noun, it carries a weight of significance, often referring to something valuable, unexpected, or scientifically important that has been uncovered. In everyday conversation, you might hear a Portuguese speaker use it to describe a great bargain at a flea market, while in an academic setting, it refers to a specific research finding or an archaeological artifact. The word captures the essence of the transition from the unknown to the known, representing the physical or intellectual object that results from the process of searching.
- Literal Discovery
- In its most basic form, an achado is anything that was lost and then found, or something previously unknown that has been brought to light. This can range from a set of keys found in a park to a new species of insect discovered in the Amazon rainforest. The context usually dictates the level of formality and the perceived value of the object.
O arqueólogo classificou o vaso antigo como um achado arqueológico sem precedentes na região.
Beyond the physical, achado is frequently used in the world of research and data analysis. When a scientist completes a study, the individual results or significant pieces of data are called achados científicos. This usage highlights the word's role in the intellectual domain, where finding information is just as tangible as finding a gold coin. It implies a process of investigation and the eventual revelation of a truth or a pattern that was previously obscured by a lack of evidence or observation.
- Colloquial Bargains
- In a social or commercial context, calling something an achado implies that the item has a value far exceeding what was paid for it or the effort required to get it. If you buy a designer coat for ten euros, that is 'um achado'. It suggests luck, discernment, and a sense of triumph over the standard market value.
Esta blusa de seda por este preço é um achado! Você não vai encontrar outra igual tão cedo.
Historically, the term has also been linked to the maritime discoveries of the Portuguese Empire. While descobrimento is the more common term for the discovery of new lands, achado was often used in ship logs to record the finding of specific islands or landmarks. This gives the word a slightly adventurous and historical flavor in certain literary contexts. It evokes the feeling of a navigator spotting land on the horizon after weeks at sea—a moment of relief and monumental importance.
- Legal and Formal Use
- In legal Portuguese, achado can refer to treasure trove or found property. There are specific laws governing 'achados e perdidos' (lost and found) which dictate what a person must do if they find something of value. This formal usage underscores that the word is not just for casual conversation but is a recognized term in the civil code.
O código civil brasileiro contém regras claras sobre o que fazer com um achado de tesouro em propriedade alheia.
To summarize, achado is a word that bridges the gap between a lucky break and a scientific breakthrough. Whether you are talking about a rare book found in a dusty attic, a groundbreaking data point in a medical study, or a cheap pair of shoes that look expensive, achado is the perfect term to express the value of what has been discovered. It carries a sense of positivity and revelation that makes it a favorite in both poetic and practical Portuguese speech.
Using the word achado correctly requires understanding its grammatical role as a masculine noun. It is often preceded by articles like o (the), um (a), or demonstratives like este (this) and aquele (that). Because it describes a thing that was found, it frequently appears in sentences where the action of finding has already occurred, or where the result of that action is being evaluated. Let's explore the different ways this word integrates into Portuguese syntax across various contexts.
- As a Direct Object
- In many sentences, achado acts as the object of a verb, particularly verbs related to reporting, analyzing, or valuing. For example, 'O pesquisador publicou o seu achado.' Here, the discovery is the thing being published. This structure is very common in academic writing where researchers must present their findings to a wider audience.
Nós analisamos cada achado da escavação com extremo cuidado e precisão.
When using achado to mean a bargain, it often follows the verb ser (to be). This is a qualitative assessment. By saying 'Este carro foi um achado,' you are essentially saying 'This car was a great find.' The word functions as a predicate nominative, defining the subject in terms of its value or the luck associated with its acquisition. Note that in this context, it is almost always positive.
- In Prepositional Phrases
- The word frequently appears after prepositions like de (of) or em (in). A very common phrase is 'setor de achados e perdidos' (lost and found department). In this case, achados is plural because it refers to the collection of all things found. Another example is 'com base no achado' (based on the finding), which is used to explain the reasoning behind a subsequent action.
Você deve levar o telefone que encontrou para o balcão de achados e perdidos do shopping.
In scientific contexts, achado is often followed by an adjective that specifies the field or the nature of the discovery. You will see achado clínico (clinical finding), achado radiológico (radiological finding), or achado incidental (incidental finding). This last one is particularly important in medicine, referring to something found during a test that was actually looking for something else entirely.
- Pluralization and Agreement
- Since it is a noun, it must agree in number with the articles and adjectives modifying it. 'Os achados foram surpreendentes' (The findings were surprising). It does not change gender, as it is inherently masculine. Even if you find a feminine object like 'uma caneta' (a pen), the discovery itself is 'o achado'.
Os principais achados da pesquisa sugerem que o clima está mudando mais rápido do que o esperado.
Finally, consider the use of achado in complex sentence structures involving relative clauses. 'O achado que mudou a história da medicina foi a penicilina.' Here, the word acts as the anchor for a description of significance. By mastering these patterns, you can effectively communicate both the act of finding and the profound value of the result in any Portuguese-speaking environment.
The word achado is far from being a dusty term relegated to old books; it is vibrant and active in various spheres of modern Lusophone life. From the bustling streets of Lisbon to the research centers of São Paulo, you will encounter this word in distinct but related contexts. Understanding these environments will help you recognize the nuance and tone intended by the speaker.
- In the Media and News
- Journalists frequently use achado when reporting on breakthroughs. Whether it is a new archaeological site discovered during subway construction or a significant piece of evidence found by the police in a criminal investigation, the word 'achado' provides a sense of concrete result. Headlines might read 'Novo achado arqueológico em Évora' or 'Achado da polícia liga suspeito ao crime'.
A notícia sobre o achado de um manuscrito inédito de Fernando Pessoa correu o mundo.
In medical and scientific journals, achado is the standard term for results. Doctors discussing a patient's case will refer to 'achados no exame de imagem' (findings on the imaging exam). If you ever have to visit a hospital in a Portuguese-speaking country, you might see this word on your medical reports. It sounds professional, objective, and precise, indicating an observation made through technical means.
- Shopping and Consumer Culture
- Among friends, especially those who enjoy shopping or exploring cities, achado is a high compliment for a purchase. Fashion bloggers and influencers often post 'achados do dia' (finds of the day), showcasing affordable or unique items they discovered in stores. In this context, it carries an emotional weight of excitement and savvy consumerism.
Gente, olhem este achado que eu fiz no brechó hoje: uma bolsa de couro por cinco reais!
In the real estate market, a 'house with a view for a low price' is often called 'um achado'. Real estate agents use this term to create a sense of urgency and luck, suggesting that the property is a rare opportunity that won't last long. It appeals to the buyer's desire to find something special that others have overlooked.
- Academic and Intellectual Discourse
- University students and professors use achados de pesquisa to discuss the outcomes of their work. During a thesis defense or a seminar, a student might say, 'Os meus achados corroboram a teoria de...' (My findings corroborate the theory of...). It is a fundamental word for anyone engaged in the production of knowledge.
O seminário de amanhã será focado nos achados mais recentes sobre o comportamento das baleias.
Whether you are reading a high-brow scientific paper or chatting with a friend about a great deal on shoes, achado is the word that pops up. It is a linguistic tool that allows Portuguese speakers to categorize the results of their searches, whether those searches were intentional (like research) or accidental (like finding a bargain). Its presence in so many different layers of society makes it a key word for any learner to master.
Learning to use achado correctly involves navigating a few linguistic pitfalls. Because the word serves as both a noun and a past participle, and because it has several close synonyms, English speakers often make specific errors when trying to incorporate it into their Portuguese. Let's break down these common mistakes to ensure your usage remains natural and accurate.
- Confusing the Noun with the Verb Form
- The biggest mistake is confusing the noun achado with the past participle of the verb achar. As a noun, it needs an article (o achado). As a verb part, it follows an auxiliary like 'ter'. Incorrect: 'Eu fiz um achado a minha chave.' (I made a find my key). Correct: 'Eu achei a minha chave.' (I found my key). Use the noun when you are talking about the *thing* found, not the *action* of finding.
Errado: Eu tenho achado um tesouro. (This means 'I have been finding a treasure' - continuous). Correto: Este tesouro é um grande achado.
Another common error is using achado when descoberta (discovery) is more appropriate. While they are often interchangeable, descoberta is usually reserved for the very first time something is revealed to the world (like 'A descoberta do Brasil'). Achado is more commonly used for specific objects or specific results within a study. If you say 'O achado da América', it sounds slightly off; 'A descoberta da América' is the standard term.
- Gender Agreement Errors
- Learners often try to change achado to 'achada' if the object found is feminine. This is incorrect when using it as a noun. For example, if you find a 'moeda' (coin - feminine), you still say 'A moeda foi um achado' (The coin was a find). The noun achado is always masculine. Only the past participle changes gender (e.g., 'A chave foi achada'), but the noun does not.
Errado: Esta bolsa foi uma achada. Correto: Esta bolsa foi um achado.
Misusing the phrase 'achados e perdidos' is also frequent. In English, we say 'Lost and Found'. In Portuguese, it is 'Achados e Perdidos' (Found and Lost). Reversing the order to 'Perdidos e Achados' is technically understandable but much less common in Brazil (though more common in Portugal). For the most natural sound in Brazil, always put 'achados' first.
- Incorrect Prepositions
- Sometimes learners use 'achado para' instead of 'achado de'. For example, 'O achado de um fóssil' (The finding of a fossil). Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky. Remember that achado functions like most other nouns describing results; it 'belongs' to the thing found, hence the use of 'de'.
O relatório detalha o achado de novas evidências no caso criminal.
Finally, be careful with the intensity. Don't over-use achado for trivial things unless you are being hyperbolic. If you just found your pen on your desk, it's not really an 'achado'—it's just 'achei minha caneta'. Reserve the noun for things that have some level of surprise, value, or importance. By avoiding these common slips, you will sound much more like a native speaker who understands the weight and nuance of this useful word.
Portuguese offers several words that overlap with achado, each with its own specific flavor and context. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the act of discovery, the value of the item, or the scientific nature of the result. Let's compare achado with its closest linguistic relatives.
- Achado vs. Descoberta
- This is the most common comparison. Descoberta is broader and more formal. It is used for major historical, geographical, or scientific revelations (e.g., 'A descoberta da cura'). Achado is more specific and often refers to a physical object or a single data point. Think of 'descoberta' as the big picture and 'achado' as the specific piece found within it.
A descoberta do fogo mudou a humanidade, mas aquele osso antigo foi um achado importante para o museu.
When you are talking specifically about a bargain or a great deal, a very common alternative is pechincha. While achado implies you found something valuable by luck or search, pechincha specifically focuses on the low price. You 'pechinchar' (haggle) to get a 'pechincha'. If you found a rare vintage watch for a low price, it is both an achado (rare find) and a pechincha (low price).
- Achado vs. Resultado
- In research, you might choose between achado and resultado. Resultado is the direct consequence of an experiment (e.g., 2+2=4). Achado is more about what you *observed* or *discovered* within those results. For instance, if you test a drug, the 'resultado' is that the patients got better, but the 'achado' might be a specific side effect you didn't expect to find.
O resultado do teste foi positivo, confirmando o achado preliminar da equipe.
Another interesting synonym is relíquia. This is used when the achado is very old, sacred, or has significant sentimental value. If an archaeologist finds a piece of a saint's bone, it is an achado, but they would likely call it a relíquia to emphasize its spiritual or historical weight. Achado remains the more neutral, objective term.
- Invenção vs. Achado
- It is important not to confuse finding something with creating something. An invenção (invention) is something created that didn't exist before. An achado is something that already existed but was hidden or unknown. For example, the telephone was an invenção, but a dinosaur fossil is an achado.
Santos Dumont é famoso por sua invenção, não por um achado casual.
By understanding these distinctions, you can fine-tune your Portuguese to be more precise. Use achado when you want to highlight the serendipity or the specific nature of a find, whether it is a piece of data, a physical object, or a lucky purchase. It is the 'Goldilocks' word of discovery—not too big, not too small, but just right for describing the things we find in our daily and professional lives.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The evolution from 'breathing on something' to 'finding something' is a fascinating example of how sensory actions become abstract cognitive verbs. The idea is that a hunter's dog 'breathes' on the scent of the prey it has 'found'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ch' as 'k' (like in 'chaos'). It should always be 'sh'.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
- Stress on the first syllable.
- Making the 'd' too hard/plosive in European Portuguese.
- Forgetting to nasalize the 'a' in some dialects.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context, especially in 'achados e perdidos'.
Requires distinguishing between the noun and the past participle verb form.
Simple pronunciation, but needs correct stress on the second syllable.
Clear 'sh' sound makes it easy to distinguish from other words.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun-Adjective Agreement
O achado (masculine) foi surpreendente (masculine).
Past Participle as Noun
Many nouns in Portuguese are formed from the past participle of verbs (e.g., achado, passado, pedido).
Use of Preposition 'de' with Nouns of Discovery
O achado de (of) um fóssil.
Pluralization of Nouns ending in -o
Achado becomes achados by adding -s.
Definite Article Usage
Use 'o' for specific finds and 'um' for non-specific or first-time mentioned finds.
Exemples par niveau
Onde fica o setor de achados e perdidos?
Where is the lost and found department?
'Achados e perdidos' is a fixed phrase for 'Lost and Found'.
Eu fiz um achado no mercado hoje.
I made a find at the market today.
'Um achado' here refers to a good deal or an interesting item.
Este brinquedo é um achado para o meu filho.
This toy is a find for my son.
Masculine singular noun 'achado'.
O achado estava dentro da caixa.
The find was inside the box.
Direct use of the noun with a definite article.
Ela perdeu a chave, mas o achado foi rápido.
She lost the key, but the find was quick.
Refers to the act of finding as a noun.
Muitos achados são levados para a polícia.
Many finds are taken to the police.
Plural form 'achados'.
Um achado de ouro é muito raro.
A find of gold is very rare.
'De ouro' describes the material of the find.
O meu achado foi uma caneta azul.
My find was a blue pen.
Even if the object (caneta) is feminine, 'achado' remains masculine.
Esta blusa por dez euros foi um achado!
This blouse for ten euros was a find!
Used to describe a bargain.
O achado do relógio alegrou o vovô.
The finding of the watch made grandpa happy.
Noun phrase 'O achado do relógio'.
Procuramos o dono do achado na rua.
We looked for the owner of the find on the street.
'Dono do achado' means owner of the found item.
Aquele restaurante novo é um verdadeiro achado.
That new restaurant is a true find.
Metaphorical use for a hidden gem.
O achado arqueológico foi pequeno mas importante.
The archaeological find was small but important.
Adjective 'arqueológico' modifying 'achado'.
Não podemos ficar com este achado; temos que devolver.
We cannot keep this find; we have to return it.
Demonstrative 'este' with 'achado'.
O relatório fala sobre um achado na floresta.
The report talks about a find in the forest.
Prepositional phrase 'na floresta'.
Todo achado deve ser registrado no livro.
Every find must be recorded in the book.
'Todo' used as 'every/each'.
Um achado importante da pesquisa foi a preferência dos jovens por café.
An important find of the research was the preference of young people for coffee.
Abstract use of 'achado' in research context.
O achado de petróleo na região mudou a economia local.
The discovery of oil in the region changed the local economy.
'Achado de petróleo' is a common industry term.
Os achados foram apresentados na conferência de ontem.
The findings were presented at yesterday's conference.
Plural noun 'achados' as the subject.
O médico analisou o achado no raio-X do paciente.
The doctor analyzed the finding on the patient's X-ray.
Medical context for 'achado'.
Este manuscrito é um achado precioso para a biblioteca.
This manuscript is a precious find for the library.
Adjective 'precioso' emphasizing value.
A equipe celebrou o achado de uma nova espécie de flor.
The team celebrated the find of a new species of flower.
Verb 'celebrar' with 'achado' as the object.
Com base no achado, decidimos mudar a estratégia do projeto.
Based on the find, we decided to change the project strategy.
Phrase 'Com base no achado' (Based on the finding).
O achado acidental revelou um segredo de família.
The accidental find revealed a family secret.
Adjective 'acidental' modifying the noun.
O achado clínico sugere uma inflamação crônica nos tecidos.
The clinical finding suggests chronic inflammation in the tissues.
Technical medical terminology.
Este achado estatístico tem uma margem de erro muito baixa.
This statistical find has a very low margin of error.
Use in data science and statistics.
A publicação detalha os achados arqueológicos subaquáticos.
The publication details the underwater archaeological finds.
Multiple adjectives modifying 'achados'.
O achado de fósseis de dinossauros é frequente nesta bacia sedimentar.
The finding of dinosaur fossils is frequent in this sedimentary basin.
Scientific/geological context.
Não houve nenhum achado relevante durante a auditoria financeira.
There was no relevant finding during the financial audit.
Use in business and accounting.
O achado fortuito de um erro no código salvou a empresa.
The fortuitous find of an error in the code saved the company.
'Fortuito' means by chance/lucky.
Os achados da autópsia foram inconclusivos quanto à causa da morte.
The autopsy findings were inconclusive regarding the cause of death.
Forensic science context.
O achado de uma nova variante do vírus preocupa as autoridades.
The finding of a new variant of the virus worries the authorities.
Public health/virology context.
O achado de um estilo próprio é o maior desafio para um jovem escritor.
The finding of one's own style is the greatest challenge for a young writer.
Metaphorical use in artistic development.
A hermenêutica do texto permite o achado de significados ocultos.
The hermeneutics of the text allows for the finding of hidden meanings.
Philosophical/literary analysis context.
O achado de tesouro em terras devolutas gera complexas questões jurídicas.
The finding of treasure on unclaimed lands generates complex legal questions.
Legal terminology 'achado de tesouro'.
Seu silêncio foi interpretado como um achado de culpa pelos presentes.
His silence was interpreted as a finding of guilt by those present.
Abstract use in social/legal judgment.
O achado da sobriedade trouxe uma nova perspectiva à sua vida.
The finding of sobriety brought a new perspective to his life.
Abstract use in personal growth.
A obra é um achado de sensibilidade e técnica narrativa.
The work is a find of sensitivity and narrative technique.
Literary criticism context.
O achado de documentos confidenciais desencadeou uma crise política.
The finding of confidential documents triggered a political crisis.
Political/journalistic context.
O achado de novos planetas na zona habitável expande nossos horizontes.
The finding of new planets in the habitable zone expands our horizons.
Astronomical context.
O achado fenomenológico da consciência pura exige uma redução radical.
The phenomenological finding of pure consciousness requires a radical reduction.
High-level philosophical discourse.
A arqueologia do saber busca o achado das regras que governam o discurso.
The archaeology of knowledge seeks the finding of the rules that govern discourse.
Reference to Foucault's philosophical concepts.
O achado de uma partícula subatômica inédita desafia o Modelo Padrão.
The finding of an unprecedented subatomic particle challenges the Standard Model.
Theoretical physics context.
A precisão do achado filológico permitiu datar o poema com exatidão.
The precision of the philological find allowed the poem to be dated accurately.
Linguistic/historical research context.
O achado de uma falha sistêmica no algoritmo de criptografia foi alarmante.
The finding of a systemic flaw in the encryption algorithm was alarming.
Advanced computer science context.
O achado lírico de Camões reside na síntese entre o clássico e o moderno.
Camões' lyrical find lies in the synthesis between the classic and the modern.
Literary theory and history.
A investigação culminou no achado de provas irrefutáveis de corrupção.
The investigation culminated in the finding of irrefutable evidence of corruption.
Formal legal/investigative context.
O achado de si mesmo é, por vezes, um processo doloroso e labiríntico.
The finding of oneself is sometimes a painful and labyrinthine process.
Existential/psychological context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Used to describe something that is exceptionally good and rare. It's often used for bargains or hidden gems.
Esta loja vintage é um verdadeiro achado!
— Commonly used in blogs or social media to list interesting things found recently. It's a popular lifestyle segment title.
Confira os meus achados da semana no brechó.
— The specific place in a public building where found items are kept. It is the standard term for 'Lost and Found'.
Deixei meu guarda-chuva no setor de achados e perdidos.
— Literally finding gold, but often used metaphorically for a very valuable discovery. It implies high worth.
Achar aquele contrato foi um achado de ouro para a empresa.
— A phrase used to introduce conclusions based on evidence. It is common in reports and formal discussions.
Baseado nos achados, o projeto continuará.
— Emphasizes that the discovery was accidental rather than the result of a search. It highlights luck.
O anel foi um achado por acaso enquanto eu limpava.
— The best thing found during a specific day. Used frequently in casual shopping contexts.
Este livro raro é o meu achado do dia.
— A discovery that has significance for history. It sounds formal and momentous.
O achado histórico revelou novos fatos sobre a guerra.
— Used when a search yielded no results. It is often used in medical or investigative reports.
Não houve nenhum achado relevante na inspeção.
— A discovery made through scientific methods. It implies rigour and validity.
O achado científico foi validado por pares.
Souvent confondu avec
This is the feminine past participle, not the noun. You cannot say 'uma achada' for a bargain.
This means 'pieces of firewood' or 'you find' (verb). Sounds similar but unrelated.
This is 'I think' (verb). Beginners sometimes confuse the noun 'achado' with the first-person verb.
Expressions idiomatiques
— A popular saying suggesting that if you find something that was lost, you have the right to keep it. Note: This is not legally true.
Ele achou uma nota de dez reais e disse: achado não é roubado!
informal— While using the verb, it's the root of the concept. It means 'he who seeks, finds'. It encourages persistence.
Continue estudando; quem procura, acha o sucesso.
proverbial— To give up on something that was found but then lost again, or to consider a find as useless.
Ele perdeu o prêmio e deu o achado por perdido.
informal— To successfully find something valuable or unexpected. It implies a sense of achievement.
Ela fez um achado incrível na feira de antiguidades.
neutral— Used to describe something that looks worthless but might have value, or to insult something of poor quality.
Esse móvel parece que foi achado no lixo.
informal/insulting— An unbelievable or fairy-tale-like discovery. Often used skeptically.
Essa história de tesouro parece achado da carochinha.
informal— The most important discovery someone will ever make. It emphasizes extreme rarity.
Encontrar este manuscrito foi o achado de uma vida para o historiador.
emotional— Something that was found after a very careful and selective search. It implies high quality.
Este apartamento foi um achado a dedo, é perfeito.
informal— A discovery made just before it was too late. It implies urgency and relief.
O erro no contrato foi um achado de última hora.
neutral— Used to emphasize that something was found correctly or deservedly. It's a reinforcing expression.
O erro foi achado e bem achado pela auditoria.
informalFacile à confondre
Both mean discovery.
Descoberta is for big, world-changing events; achado is for specific objects or research data.
A descoberta do fogo vs. O achado de uma ferramenta de pedra.
Both can refer to research outcomes.
Resultado is the general consequence; achado is a specific observation within that outcome.
O resultado foi a vitória; o achado foi a fraqueza do inimigo.
Both refer to good deals.
Pechincha is purely about the low price; achado is about the luck or rarity of the find.
Este pão está uma pechincha vs. Este livro raro foi um achado.
Both involve something new appearing.
Invenção is creating something from scratch; achado is finding something that already existed.
A invenção da roda vs. O achado de uma roda antiga.
Both are used in investigations.
Evidência is a proof used in an argument; achado is the physical or data-based discovery itself.
O achado da arma foi a evidência necessária.
Structures de phrases
O [noun] é um achado.
O livro é um achado.
Este [noun] foi um achado por [price].
Este casaco foi um achado por dez euros.
O principal achado da [noun] foi...
O principal achado da pesquisa foi a cura.
Houve um achado de [noun] em [location].
Houve um achado de moedas antigas em Lisboa.
O achado de [abstract noun] permitiu [verb].
O achado de novas provas permitiu reabrir o caso.
A natureza do achado [adjective] implica [noun].
A natureza do achado filológico implica uma revisão histórica.
Com base nos achados de [noun]...
Com base nos achados de campo, o relatório foi escrito.
Vá ao setor de achados e perdidos para [verb].
Vá ao setor de achados e perdidos para buscar sua chave.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in commercial and academic contexts.
-
Uma achada
→
Um achado
The noun meaning 'a find' is always masculine, regardless of the gender of the object found.
-
Eu fiz uma descoberta de dez euros.
→
Eu fiz um achado de dez euros.
Use 'achado' for bargains; 'descoberta' sounds too grand for a cheap price.
-
Onde é o perdidos e achados?
→
Onde é o achados e perdidos?
In Brazil, the standard order is 'achados' first. Portugal uses both, but 'achados' first is safer.
-
Meu achado é que o filme é bom.
→
Minha opinião é que o filme é bom.
The noun 'achado' does not mean 'opinion', even though the verb 'achar' does.
-
Eu tenho achado um tesouro.
→
Eu achei um tesouro.
Using 'tenho achado' implies a continuous action (I have been finding). For a single discovery, use the simple past.
Astuces
Always Masculine
Remember that the noun 'achado' is always masculine. Even if you found a feminine 'moeda' (coin), the discovery is 'um achado'.
Lost and Found
In Brazil, look for 'Achados e Perdidos'. In Portugal, you might also see 'Perdidos e Achados'. Both are understood.
Bargain Hunting
Use 'um achado' to impress your friends with your shopping skills. It sounds more natural than just saying 'barato'.
Research Results
In your university papers, use 'achados' to present your data. It sounds professional and precise.
Stress the Middle
Don't say 'A-cha-do'. Say 'a-CHA-do'. The middle syllable is the strongest.
Medical Findings
If you see 'achados' on a medical report, don't panic. It just means 'observations' or 'results' from the test.
Social Saying
Know the phrase 'achado não é roubado', but don't use it as a legal defense! It's just a common folk saying.
Avoid Confusion
Ensure there is an article (o/um/este) before 'achado' to make it clear you are using the noun and not the verb.
Maritime History
Understand that 'achado' has a historical weight in Portuguese history related to the age of discovery.
Be Enthusiastic
When calling something 'um achado', use an enthusiastic tone to convey that it was a lucky or valuable discovery.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'CH' in 'achado' like the 'SH' in 'SHHH! I found a secret!' Achado is a find.
Association visuelle
Imagine a giant magnifying glass over a gold coin in the dirt. The word 'ACHADO' is written on the magnifying glass.
Word Web
Défi
Go to a local market or a second-hand shop. Find an item you like and say to yourself: 'Este [item name] é um achado!' Repeat this for three different items.
Origine du mot
Derived from the Portuguese verb 'achar', which comes from the Latin 'afflare'. The Latin root 'afflare' literally means 'to blow upon' or 'to breathe upon'.
Sens originel : In Latin, 'afflare' was used in the sense of tracking by scent (as a dog blows or breathes on a trail). This evolved into the general sense of 'finding' or 'discovering' in Romance languages.
Romance (Latin origin)Contexte culturel
Be careful with 'achado não é roubado'. While common, using it can make you seem dishonest if you actually intend to keep someone's valuable lost property.
The English equivalent 'find' as a noun (e.g., 'What a great find!') matches the colloquial use of 'achado' perfectly.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Airport
- Onde é o achados e perdidos?
- Eu perdi minha mala.
- Alguém entregou um achado?
- Preciso registrar um achado.
At a Flea Market
- Que achado incrível!
- Quanto custa esse achado?
- É um achado de ouro.
- Fiz um achado hoje.
In a Science Lab
- O achado foi significativo.
- Analisamos os achados.
- Publicamos nossos achados.
- Um achado incidental.
At the Doctor
- O achado no exame...
- Não houve achados anormais.
- Um achado clínico.
- Explique este achado.
At a University
- Achados da tese.
- Discutir os achados.
- Achados preliminares.
- Validar o achado.
Amorces de conversation
"Você já encontrou algo incrível no 'achados e perdidos'?"
"Qual foi o seu melhor achado em uma loja de antiguidades?"
"Você acha que o 'achado' do Brasil foi por acaso?"
"O que você faria se fizesse um achado de tesouro no seu quintal?"
"Quais são os achados mais importantes da ciência moderna na sua opinião?"
Sujets d'écriture
Descreva um 'achado' que você fez recentemente e por que ele foi importante para você.
Escreva sobre uma vez que você perdeu algo e teve que ir ao setor de 'achados e perdidos'.
Se você fosse um arqueólogo, qual seria o seu achado dos sonhos?
Reflita sobre a expressão 'achado não é roubado'. Você concorda com ela?
Imagine que você descobriu um novo planeta. Como você descreveria esse achado em um relatório?
Questions fréquentes
10 questionsYes, metaphorically. You can say 'Ele é um achado para a empresa' if a person is a very talented and rare employee. It's a high compliment.
Yes, when referring to the department or the general concept, it is always plural: 'Achados e Perdidos'. You wouldn't say 'Achado e Perdido'.
'Achar' is more common in Brazil and can also mean 'to think'. 'Encontrar' is slightly more formal and purely means 'to find'. The noun 'achado' comes specifically from 'achar'.
Absolutely. 'Achados de pesquisa' is the standard term for research findings in Portuguese academic writing.
No, 'Achado' is not a common surname in Portuguese-speaking countries, unlike 'Machado' (which means axe).
Only when it's an adjective or past participle modifying a feminine noun (e.g., 'A chave foi achada'). As a noun meaning 'a find', it is always masculine: 'O achado'.
That is 'fundadores'. Do not confuse 'achado' (find) with 'fundar' (to found/establish).
Yes, it is used in both countries, though some phrases like 'achados e perdidos' might be reversed to 'perdidos e achados' in Portugal.
No. While the verb 'achar' means 'to think/opine', the noun 'achado' never means 'an opinion'. Use 'opinião' or 'parecer' instead.
It is something a doctor finds on a test (like a tumor on an X-ray) that they weren't actually looking for. It's a very common medical term.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'achados e perdidos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bargain you found using the word 'achado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a research finding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'achado arqueológico' in a sentence about history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'achado' and 'descoberta' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'achado incidental'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two people at a flea market using 'achado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a journal entry about finding something you lost.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'achado clínico' in a sentence about a patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'achado não é roubado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'achado de ouro' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical 'achado' in your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'achados de pesquisa' in a summary of a study.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'grande achado' in a bookstore.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'achado fortuito' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'achados e perdidos' at a train station.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'achado' to describe a person's talent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'achado de tesouro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'achado' in a sentence about a secret revealed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nenhum achado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Lost and Found' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This was a great find!' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found a scientific discovery' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the lost and found department?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'achado' emphasizing the correct syllable.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The findings are important' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was an accidental find' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor analyzed the finding' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This book for five euros is a find!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We presented our findings' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a precious find' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Based on the finding...' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found it at the lost and found' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A historic find' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No relevant findings' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A lucky find' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Clinical findings' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Found by chance' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The find of a lifetime' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the lost and found' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'achados'. Is it singular or plural?
Listen to the phrase: 'um grande achado'. Does it sound positive or negative?
Listen: 'Onde é o achados e perdidos?'. What place is the speaker looking for?
Listen: 'Achados clínicos'. In what field is this word used?
Listen: 'Este preço é um achado'. Is the item expensive?
Listen: 'Achado arqueológico'. What kind of discovery is it?
Listen: 'Nenhum achado'. Did they find anything?
Listen: 'Achado incidental'. Was it intentional?
Listen: 'O achado do dia'. When was the discovery made?
Listen: 'Achados de pesquisa'. What are these?
Listen: 'Achado histórico'. Is it about the future?
Listen: 'O achado de si mesmo'. Is this about a lost wallet?
Listen: 'Achado precioso'. Is it worthless?
Listen: 'Setor de achados'. What is the 'setor'?
Listen: 'Achado fortuito'. Was it planned?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'achado' bridges the gap between everyday luck and professional discovery. For example, 'Este livro foi um achado' (This book was a great find) shows its use for bargains, while 'achados clínicos' refers to medical findings.
- Achado is a Portuguese noun meaning 'find' or 'discovery'.
- It is used for lost items, bargains, and scientific research results.
- The phrase 'achados e perdidos' means 'lost and found'.
- It is always masculine (o achado) and pluralizes as 'achados'.
Always Masculine
Remember that the noun 'achado' is always masculine. Even if you found a feminine 'moeda' (coin), the discovery is 'um achado'.
Lost and Found
In Brazil, look for 'Achados e Perdidos'. In Portugal, you might also see 'Perdidos e Achados'. Both are understood.
Bargain Hunting
Use 'um achado' to impress your friends with your shopping skills. It sounds more natural than just saying 'barato'.
Research Results
In your university papers, use 'achados' to present your data. It sounds professional and precise.
Contenu associé
Plus de mots sur academic
a despeito de
A2En dépit de; malgré. Cette locution est utilisée pour exprimer une concession de manière formelle.
a fim
A2Locution signifiant 'afin de' ou 'dans le but de'. Officieusement, cela signifie 'avoir envie de'.
a saber
A2À savoir; c'est-à-dire.
a título de exemplo
A2Une expression formelle signifiant 'à titre d'exemple'. Elle est utilisée dans des contextes académiques ou professionnels.
abordagem
A2Une approche est une manière de traiter quelque chose. Il s'agit de la méthode ou de la stratégie utilisée. (L'approche est une façon de faire face à une situation.)
abordar
B1Aborder un sujet ou une personne.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existant en pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète.