At the A1 level, you should focus on the most common and useful way to use 'breve', which is in the phrase 'Até breve'. This is a polite and standard way to say 'See you soon'. You might also see 'Em breve' on posters or advertisements, which simply means 'Soon'. At this stage, don't worry too much about the complex grammar; just remember that 'breve' means something that doesn't take much time. If you want to tell someone you will be quick, you can say 'Vou ser breve'. This is a very helpful phrase when you are in a hurry but want to be polite. You can also use it to describe a short meeting or a short phone call. The key is to associate 'breve' with 'short time'. Avoid using it for physical objects like a short pencil; for that, you will learn the word 'curto' later. Just keep it simple: 'breve' equals 'brief' in time.
As an A2 learner, you can start using 'breve' as a regular adjective to describe nouns related to time and communication. You should know that 'breve' doesn't change whether the noun is masculine or feminine. For example, 'um breve momento' (a brief moment) and 'uma breve pausa' (a brief pause). You should also be comfortable with the plural form 'breves'. This is a great word to use when you are writing simple emails or notes. Instead of just saying 'rápido', using 'breve' makes your Portuguese sound a bit more polished. You will encounter 'breve' in many public announcements, like at the airport or on the subway. Pay attention to how it's used to indicate that something is about to happen. You can also start using the adverb 'brevemente', which means 'briefly' or 'soon'. For example, 'Vou explicar brevemente' (I will explain briefly). This level is about expanding the contexts where you use the word, moving from just greetings to simple descriptions of events.
At the B1 level, you should begin to appreciate the stylistic choices involving 'breve'. You can experiment with placing the adjective before the noun to add emphasis or a slightly more formal tone, such as 'uma breve introdução'. You should also understand the difference between 'breve' and its synonyms like 'curto' and 'rápido' more clearly. At this stage, you might encounter 'breve' in news articles or more detailed texts. It's often used to describe historical periods or the duration of a contract. You should also be familiar with the phrase 'dentro em breve', which is a more emphatic way of saying 'very soon'. This level requires you to use 'breve' in more complex sentence structures, perhaps using it to contrast with 'longo' or 'demorado'. You can also use it in professional contexts, like when you are giving a presentation and want to signal that a specific section will be short. It's a word that helps you manage the flow of your communication effectively.
For B2 learners, 'breve' becomes a tool for nuanced expression. You should be able to use it in academic or professional writing to create concise summaries. You'll recognize its use in legal or administrative language, such as 'um breve relato dos fatos'. At this level, you should also be aware of the more literary or philosophical uses of 'breve', such as describing the 'breve vida' of a character or the 'breve glória' of an empire. You can distinguish between 'breve' (duration) and 'conciso' (efficiency of words) and choose the best one for your context. You should also be comfortable with the word in various registers, from the informal 'Até breve' to the very formal 'Aguardamos um breve pronunciamento'. Your understanding of 'breve' should now include its role in creating anticipation in marketing and its function as a transition word in formal speeches. You are no longer just translating; you are choosing 'breve' for its specific 'flavor' and precision.
At the C1 level, your use of 'breve' should be indistinguishable from that of a native speaker. You understand the subtle rhythmic and tonal differences that come with adjective placement. You can use 'breve' in sophisticated arguments to describe the transient nature of phenomena. You are also familiar with technical uses, such as in music theory or specific legal terminology. You can use 'breve' to navigate high-level social situations, using it to politely limit your speaking time or to gracefully end a conversation. You understand the historical development of the word from Latin and how it relates to similar words in other Romance languages, which helps you avoid false friends. You can also appreciate the use of 'breve' in classical Portuguese literature, recognizing how authors like Camões or Machado de Assis might have used it to evoke specific emotions or themes. Your mastery of 'breve' is now part of a larger, highly developed vocabulary that allows for precise, elegant, and context-aware communication.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'breve' and all its derivatives and idiomatic uses. You can use the word with absolute precision in any context, from the most technical scientific report to the most evocative poetry. You understand the rarest uses of the word, including archaic forms or highly specialized jargon. You can play with the word, using it in puns or complex metaphors. You are aware of the regional variations in how 'breve' and its synonyms are used across the entire Lusophone world, from Brazil and Portugal to Angola and Mozambique. You can analyze the use of 'breve' in the works of great Portuguese-language thinkers and writers, understanding how it contributes to their unique styles. For you, 'breve' is not just a vocabulary item; it is a versatile instrument that you can use to fine-tune your expression to the highest degree of sophistication. You can also teach the nuances of this word to others, explaining the delicate balance between duration, conciseness, and imminence that 'breve' represents.

breve en 30 secondes

  • Breve is a common Portuguese adjective meaning 'brief' or 'short' in terms of time and duration, rather than physical length.
  • It is most frequently heard in the phrase 'em breve' (soon) or as a polite way to end a conversation: 'Até breve'.
  • Grammatically, it is gender-neutral (epicene), so it stays the same for both masculine and feminine nouns, changing only for plural ('breves').
  • It is the ideal word for professional contexts when you want to signal conciseness or for public announcements about upcoming events.

The Portuguese word breve is a versatile adjective primarily used to describe something of short duration, a limited extent in time, or a concise nature in communication. Derived from the Latin brevis, it carries a sense of efficiency and transience. While in English we might use 'brief' or 'short', Portuguese speakers often reach for breve when they want to emphasize that an event, a speech, or a period of time will not last long. It is a word that balances between everyday conversation and formal documentation, making it an essential tool for any learner aiming for fluency.

Temporal Duration
The most common use of breve is to indicate that an action or state lasts for a small amount of time. For example, a 'breve pausa' (brief pause) or a 'breve visita' (short visit).
Conciseness in Speech
When referring to writing or speaking, breve suggests that the content is straight to the point. A 'breve explicação' is one that avoids unnecessary details.

Tivemos uma reunião breve para decidir os detalhes do projeto.

In the context of modern media, you will frequently see the phrase 'Em breve' on movie posters, television teasers, and store windows. This translates directly to 'Coming soon' or 'Shortly'. It creates a sense of anticipation without specifying an exact date. Unlike the word curto, which often refers to physical length (like a short person or a short skirt), breve is almost exclusively reserved for time and abstract concepts. You wouldn't call a person 'breve' unless you were speaking poetically about their short life span.

O autor escreveu um prefácio breve mas impactante.

Adverbial Use
While breve is an adjective, it often functions in adverbial phrases like 'dentro em breve' (very soon) or 'brevemente' (briefly/soon).

Culturally, the concept of 'breve' can be subjective. In a business setting in São Paulo, a 'breve conversa' might literally mean five minutes. In a more relaxed social setting in rural Portugal, a 'breve visita' might still involve coffee and a long chat. Understanding this nuance helps learners navigate social expectations. Furthermore, in the world of music, a 'breve' is a note value (double whole note), though this is a technical term less common in daily speech.

A vida é breve, por isso devemos aproveitar cada momento.

To master this word, one must observe its placement. While most Portuguese adjectives follow the noun, placing breve before the noun (e.g., 'uma breve história') can sometimes add a layer of literary elegance or emphasis on the brevity itself. This is common in book titles or formal introductions. In contrast, 'uma história breve' is a more neutral, descriptive statement. This flexibility allows speakers to color their language with subtle shifts in tone, moving from purely functional to aesthetically pleasing.

O filme terá uma breve temporada nos cinemas locais.

Synonym Nuance
Compared to 'passageiro' (fleeting), breve is more neutral. 'Passageiro' implies something that disappears quickly, while breve simply measures the duration.

In summary, breve is your go-to word for anything time-related that is short. Whether you are waiting for a train ('o comboio chegará em breve'), writing an email ('serei breve'), or describing a historical period ('um breve reinado'), this word provides the necessary precision to describe the ephemeral nature of time and communication in the Lusophone world.

Using breve correctly involves understanding its grammatical behavior and its common pairings. As an adjective, it must agree in number with the noun it modifies, though its form remains the same for both genders. The plural form is breves. Let's explore the various ways this word integrates into natural Portuguese sentences across different contexts.

Positioning the Adjective
In Portuguese, placing breve before the noun often sounds more formal or emphasizes the quality of being short. 'Uma breve nota' (A brief note) sounds more professional than 'Uma nota breve'.

Faremos um breve intervalo para o café antes de continuar.

When you want to say 'soon', you use the prepositional phrase 'em breve'. This is an adverbial locution. It is incredibly common in both spoken and written Portuguese. For example, 'Até breve!' is a standard way to say 'See you soon!' or 'Until next time!'. It is slightly more formal than 'Até logo' but warmer than 'Adeus'.

As breves interrupções não prejudicaram o andamento do trabalho.

In academic or professional writing, breve is used to introduce summaries or abstracts. Phrases like 'Um breve resumo' (A brief summary) or 'Uma breve análise' (A brief analysis) set the expectation for the reader that the following text will be concise. This is a crucial skill for students writing essays or professionals preparing reports in Portuguese.

Common Collocations
'Breve período', 'breve momento', and 'breve espaço de tempo' are standard ways to describe short durations.

Another interesting usage is in the phrase 'dentro em breve'. The addition of 'dentro' emphasizes the imminence of the event, translating to 'very shortly' or 'within a short time'. This is often heard in announcements, such as at an airport or a theater: 'O espetáculo começará dentro em breve'.

O presidente fez um pronunciamento breve à nação.

In literature, breve is often paired with nouns like 'vida', 'glória', or 'felicidade' to highlight the fleeting nature of human existence. This philosophical usage is a hallmark of Portuguese poetry and prose, where the brevity of life is a recurring theme. For instance, 'A breve passagem do cometa' (The brief passage of the comet) uses the word to evoke a sense of wonder and loss.

Recebemos uma breve orientação sobre as regras de segurança.

The Adverb 'Brevemente'
While 'breve' is an adjective, 'brevemente' is the adverb. 'Ele falou brevemente' (He spoke briefly).

Finally, consider the use of breve in the context of technology. Software updates often come with 'breves notas de lançamento' (brief release notes). When a website is under maintenance, it might display a message saying 'Voltaremos em breve' (We will be back soon). This shows how the word has adapted from classical roots to the digital age, remaining a cornerstone of clear communication.

Espero que esta breve mensagem o encontre bem.

By practicing these patterns, you will move beyond simple translations and begin to feel the rhythm of how breve fits into the Portuguese language. Whether you are promising to be quick or describing a fleeting moment, breve is the perfect adjective for the job.

If you were to walk through the streets of Lisbon or Rio de Janeiro, or tune into a Portuguese-speaking radio station, you would encounter the word breve in several distinct environments. It is not just a word for books; it is a word of the public square, the media, and the workplace. Understanding these contexts will help you recognize it instantly when you hear it.

Public Announcements
In train stations (estação de comboios/trem) or airports, you will hear: 'O comboio para o Porto partirá em breve' (The train to Porto will depart soon). It is the standard term for imminent events.

Novos episódios estarão disponíveis em breve na nossa plataforma.

In the world of marketing and advertising, breve is a powerhouse. 'Brevemente nos cinemas' is the classic Portuguese equivalent of 'Coming soon to theaters'. You'll see it on billboards, social media ads, and storefronts that are about to open. It creates a 'call to action' by building anticipation for a future event that is just around the corner.

A conferência terá uma breve sessão de perguntas e respostas.

In the workplace, breve is used to manage expectations. If a colleague says, 'Vou fazer um breve comentário', they are signaling that they won't take up too much of the meeting's time. It's a polite way to intervene. Similarly, in professional emails, you might see 'Aguardamos um breve retorno' (We look forward to a quick reply/feedback). This uses the adjective to imply that the response doesn't need to be long, just prompt.

News and Journalism
News anchors often use breve to transition between segments. 'Faremos uma breve pausa para os comerciais' (We will take a short break for commercials).

In literature and formal speeches, breve takes on a more elevated tone. A politician might give a 'breve discurso' at an inauguration. A writer might describe the 'breve luz do entardecer' (the brief light of dusk). In these cases, the word adds a touch of sophistication that 'curto' or 'rápido' lacks. It emphasizes the quality of the time spent rather than just the speed.

O guia deu uma breve explicação sobre a história do monumento.

You will also hear breve in legal and administrative contexts. A 'breve relato' is a legal term for a summary of facts in a case. If you are applying for a visa or a job, you might be asked for a 'breve currículo' or a 'breve descrição' of your experience. Here, the word is a command for efficiency—give the most important information in the least amount of space.

Até breve, meus amigos!

Music and Arts
In music theory classes, students learn about the 'breve' and 'semibreve' notes. While specialized, it shows the word's deep roots in structural definitions of time.

Finally, the word appears in the titles of famous works. For example, the Portuguese translation of Stephen Hawking's book is 'Uma Breve História do Tempo'. This usage reinforces the idea of breve as the appropriate word for a concise but comprehensive overview of a complex subject. Whether in a bookstore or a train station, breve is a constant companion in the Portuguese-speaking world.

While breve seems straightforward, English speakers often trip over its nuances, especially when distinguishing it from other words that mean 'short' or 'quick'. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.

Breve vs. Curto
This is the most frequent mistake. Curto is for physical length (a short cable, a short person). Breve is for time or abstract conciseness. Saying 'um homem breve' sounds like he is a ghost who only appears for a second, rather than a man of short stature ('um homem baixo').

Errado: O caminho para a loja é breve. (Unless you mean the time spent traveling is short, but usually, you mean the distance is 'curto').

Another common error is confusing breve with rápido. While both can relate to time, rápido refers to speed (velocity), whereas breve refers to duration. A 'breve caminhada' is a walk that doesn't last long, but it could be a very slow walk. A 'caminhada rápida' is a walk done at a high speed, regardless of how long it lasts.

Correto: A reunião foi breve, durando apenas dez minutos.

Learners often forget that breve is an adjective that needs to agree in number. While it doesn't change for gender, it must become breves when modifying plural nouns. 'Os breves momentos' is correct; 'Os breve momentos' is a grammatical error. This is a small detail, but it's a marker of intermediate proficiency.

Misusing 'Em Breve'
Sometimes learners say 'Eu vou breve' when they mean 'I am going soon'. In Portuguese, you must use the full phrase 'Eu vou em breve' or the adverb 'brevemente'.

There is also a tendency to over-rely on breve in informal situations where rapidinho or logo might be more appropriate. While breve is never wrong, using it in a very casual setting with friends might sound a bit stiff. For example, instead of saying 'Terei uma breve conversa com ele', you might say 'Vou dar uma palavrinha com ele rapidinho'.

Errado: Ele é um breve orador. (This sounds like he exists briefly. Better: 'Ele é um orador conciso').

Finally, watch out for the false friend 'brief' in the sense of a 'legal brief' or a 'briefing'. While breve can describe these things, the noun for a briefing is often 'briefing' (borrowed) or 'instruções'. Don't try to use breve as a noun unless you are talking about music notes or very specific literary contexts. Stick to its role as an adjective or part of an adverbial phrase.

Correto: O autor deu uma breve declaração à imprensa.

Positioning Errors
Putting breve after the noun is the safe bet. Putting it before (e.g., 'Breve encontro') is fine but changes the stylistic 'flavor'. Don't overthink it, but be aware of the shift.

By keeping these distinctions in mind—time vs. space, duration vs. speed, and adjective vs. adverb—you will avoid the most common errors and use breve with the confidence of a native speaker.

Portuguese is a rich language with many ways to express the idea of 'shortness' or 'imminence'. While breve is a fantastic all-rounder, knowing its synonyms and alternatives will allow you to be more specific and varied in your speech. Let's compare breve with its closest relatives.

Curto
As discussed, curto is the primary alternative for physical length. However, it can also be used for time in a more informal or blunt way. 'Um curto espaço de tempo' is synonymous with 'um breve espaço de tempo', but 'breve' sounds slightly more elegant.
Rápido
Focuses on speed. Use this when the velocity of the action is the most important part. 'Uma resposta rápida' means the answer came fast; 'uma resposta breve' means the answer was short.

A sua intervenção foi concisa e direta ao ponto.

For communication and writing, conciso and sucinto are excellent alternatives. They carry a positive connotation of being efficient with words. If someone gives a 'breve explicação', it's just short. If they give a 'explicação concisa', they have successfully conveyed a lot of information in a few words. These are great words for professional or academic settings.

A felicidade pode ser passageira, mas as memórias ficam.

If you want to describe something that doesn't last long because it's moving or changing, passageiro (fleeting) or fugaz (fleeting/evanescent) are beautiful choices. 'Um brilho fugaz' (a fleeting glow) sounds much more evocative than 'um brilho breve'. These words are common in literature and music (Fado or MPB lyrics).

Logo
When you want to say 'soon' in a very common, everyday way, logo is the word. 'Vejo-te logo' (See you soon/later). It is less formal than 'Até breve'.
Resumido
Means 'summarized'. Use this when something is short because it has been condensed from a larger version. 'Uma versão resumida do livro'.

In terms of 'coming soon', you might also see 'em vias de' (in the process of) or 'prestes a' (on the verge of). While 'em breve' means it will happen in the near future, 'prestes a' means it is about to happen any second. 'O avião está prestes a descolar' (The plane is about to take off).

O relatório é sucinto, contendo apenas o essencial.

Finally, consider lesto (quick/nimble) or celere (swift). These are more formal and focus on the speed of action. By choosing between breve, curto, rápido, conciso, efêmero, and logo, you can tailor your Portuguese to the exact situation, whether you're writing a formal report, enjoying a poem, or just meeting a friend for coffee.

A primavera é uma estação fugaz em certas regiões.

Understanding these alternatives not only expands your vocabulary but also deepens your grasp of Portuguese culture and the value placed on time and expression. Each word carries its own weight and color, and breve remains the versatile anchor for them all.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'breve' is also used in music theory to describe a note that was originally 'short' compared to the 'longa', but in modern notation, it is actually one of the longest notes!

Guide de prononciation

UK /ˈbɾɛ.vɨ/
US /ˈbɾɛ.vi/
The stress is on the first syllable: BRE-ve.
Rime avec
Leve (light) Neve (snow) Teve (had/he-she) Deve (must/he-she) Greve (strike) Escreve (writes/he-she) Releve (ignore/he-she) Atreve (dares/he-she)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a tap).
  • Making the first 'e' too closed (it should be open like 'eh').
  • In Brazil, making the final 'i' sound too long.
  • In Portugal, omitting the final 'e' entirely so it sounds like 'brev'.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'brave'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'brief' and 'brevity'.

Écriture 3/5

Requires remembering not to use it for physical length.

Expression orale 2/5

Simple pronunciation, though the 'r' needs practice.

Écoute 2/5

Common in public announcements and media.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Tempo Rápido Curto Momento Depois

Apprends ensuite

Brevemente Brevidade Conciso Logo Cedo

Avancé

Efêmero Fugaz Lacônico Sucinto Transitório

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

As visitas foram breves.

Adjective Placement

Uma breve nota vs. Uma nota breve.

Adverbial Locutions

Em breve (Soon).

Epicene Adjectives

O encontro breve / A reunião breve.

Suffix -mente

Breve + mente = Brevemente.

Exemples par niveau

1

Até breve!

See you soon!

A common farewell phrase.

2

O filme começa em breve.

The movie starts soon.

'Em breve' functions as an adverbial phrase.

3

Vou ser breve.

I will be brief.

Future tense of 'ser' + adjective.

4

Ela fez uma breve pausa.

She took a short break.

Adjective following a feminine noun.

5

O café é breve.

The coffee (break) is short.

Simple subject-verb-adjective structure.

6

Um breve momento, por favor.

A brief moment, please.

Polite request using 'breve'.

7

Eles chegam em breve.

They arrive soon.

Present tense indicating near future.

8

A aula foi breve hoje.

The class was short today.

Past tense 'foi' with 'breve'.

1

Recebi uma breve mensagem dela.

I received a brief message from her.

Adjective before the noun for emphasis.

2

O médico deu uma breve explicação.

The doctor gave a brief explanation.

Standard adjective placement.

3

Teremos breves interrupções na energia.

We will have brief power interruptions.

Plural agreement: 'breves'.

4

O verão é breve nesta região.

Summer is short in this region.

Describing a season's duration.

5

Escreva um breve resumo do livro.

Write a brief summary of the book.

Imperative mood with 'breve'.

6

O encontro foi breve mas produtivo.

The meeting was brief but productive.

Using 'mas' to add a contrasting quality.

7

Voltaremos em breve com mais notícias.

We will be back soon with more news.

Standard media phrase.

8

Ele fez um breve discurso no casamento.

He made a short speech at the wedding.

Common social context for 'breve'.

1

Dentro em breve, o novo shopping abrirá.

Very soon, the new mall will open.

'Dentro em breve' is more emphatic than 'em breve'.

2

A vida é breve e devemos aproveitá-la.

Life is short and we should enjoy it.

Philosophical use of the adjective.

3

O autor faz uma breve alusão ao passado.

The author makes a brief allusion to the past.

Literary context.

4

O relatório contém breves notas sobre o projeto.

The report contains brief notes about the project.

Plural adjective with plural noun.

5

A visita foi breve devido à chuva.

The visit was short due to the rain.

Explaining the cause of brevity.

6

Fizemos uma breve paragem na aldeia.

We made a brief stop in the village.

'Paragem' is common in Portugal; 'parada' in Brazil.

7

O presidente teve um breve encontro com o Papa.

The president had a brief meeting with the Pope.

Formal diplomatic context.

8

Espero que o nosso descanso seja breve.

I hope our rest is short.

Subjunctive mood: 'seja breve'.

1

O orador foi breve e conciso em suas palavras.

The speaker was brief and concise in his words.

Pairing 'breve' with a synonym for emphasis.

2

Houve uma breve oscilação no mercado financeiro.

There was a brief fluctuation in the financial market.

Technical/Economic context.

3

O documento apresenta um breve histórico da empresa.

The document presents a brief history of the company.

Formal business writing.

4

A sua passagem pelo governo foi breve.

His time in the government was short.

Metaphorical use for a career span.

5

O artigo oferece uma breve visão geral do tema.

The article offers a brief overview of the topic.

Academic/Journalistic style.

6

Apesar de breve, a experiência foi marcante.

Despite being brief, the experience was memorable.

Concessive structure using 'apesar de'.

7

O diretor enviou um breve comunicado aos funcionários.

The director sent a brief announcement to the employees.

Internal corporate communication.

8

A tempestade foi breve, mas causou estragos.

The storm was brief, but it caused damage.

Describing natural phenomena.

1

A brevidade da vida é um tema recorrente na literatura.

The brevity of life is a recurring theme in literature.

Using the noun form 'brevidade'.

2

O advogado apresentou um breve relato circunstanciado.

The lawyer presented a brief, detailed account.

Legal terminology.

3

A sua intervenção, embora breve, foi decisiva.

His intervention, though brief, was decisive.

Sophisticated concessive clause.

4

O prefácio é uma breve reflexão sobre a obra.

The preface is a brief reflection on the work.

Literary analysis.

5

O fenômeno astronômico será visível por um breve período.

The astronomical phenomenon will be visible for a short period.

Scientific context.

6

A monarquia teve um breve interlúdio democrático.

The monarchy had a brief democratic interlude.

Historical/Political analysis.

7

O autor utiliza breves frases para criar tensão.

The author uses short sentences to create tension.

Stylistic analysis.

8

A felicidade é muitas vezes breve e ilusória.

Happiness is often brief and illusory.

Abstract philosophical statement.

1

A efemeridade do poder revela-se na sua natureza breve.

The ephemerality of power is revealed in its brief nature.

High-level philosophical discourse.

2

O texto jurídico exige um breve e escorreito resumo.

The legal text requires a brief and correct summary.

Formal/Archaic legal style.

3

A música termina com uma breve cadência em sol maior.

The music ends with a brief cadence in G major.

Technical music theory context.

4

O diplomata proferiu breves mas incisivas palavras.

The diplomat spoke brief but incisive words.

Refined diplomatic language.

5

A brevidade é a alma da sagacidade, como dizia o bardo.

Brevity is the soul of wit, as the bard used to say.

Translating famous idioms/quotes.

6

O reinado foi um breve clarão na história da dinastia.

The reign was a brief flash in the history of the dynasty.

Metaphorical historical narrative.

7

A análise, conquanto breve, exaure a matéria.

The analysis, although brief, exhausts the subject.

Using the formal conjunction 'conquanto'.

8

O poeta canta a breve doçura dos amores de juventude.

The poet sings of the brief sweetness of youthful loves.

Poetic/Literary register.

Collocations courantes

Breve momento
Breve pausa
Breve explicação
Breve visita
Breve intervalo
Breve período
Breve relato
Breve comentário
Breve temporada
Breve introdução

Phrases Courantes

Até breve!

— See you soon! A common way to say goodbye when you expect to see the person again.

Até breve, nos vemos amanhã!

Em breve

— Soon. Used to indicate that something will happen in the near future.

O site estará online em breve.

Dentro em breve

— Very soon. A more formal and emphatic version of 'em breve'.

O resultado sairá dentro em breve.

Ser breve

— To be quick or concise. Often used when starting a speech or intervention.

Vou ser breve para não cansar ninguém.

Tão breve quanto possível

— As soon as possible. Used to request a quick action or response.

Responda tão breve quanto possível.

De breve duração

— Short-lived. Used to describe something that doesn't last long.

Foi um evento de breve duração.

Em breves palavras

— In a few words. Used to summarize something quickly.

Em breves palavras, o plano falhou.

Por um breve espaço de tempo

— For a short period of time. A formal way to describe duration.

Ele viveu lá por um breve espaço de tempo.

Breve e grosso

— Short and blunt (though 'curto e grosso' is more common).

Ele foi breve e grosso na resposta.

Breves notas

— Brief notes. Often used in reports or book appendices.

Veja as breves notas no final do capítulo.

Souvent confondu avec

breve vs Curto

Curto is for physical length; Breve is for time/duration.

breve vs Rápido

Rápido is for speed; Breve is for duration.

breve vs Bravo

Bravo means angry or brave; Breve means short (False friend).

Expressions idiomatiques

"A vida é breve"

— Life is short. A common philosophical reflection on the transience of existence.

Aproveite hoje, pois a vida é breve.

Universal
"Passagem breve"

— A short stay or a fleeting presence.

Sua passagem breve pela empresa deixou saudades.

Neutral
"Breve como um suspiro"

— As brief as a sigh. Poetic way to describe something very short.

O nosso encontro foi breve como um suspiro.

Literary
"Fazer-se breve"

— To make oneself brief; to hurry up with what one is saying.

O orador fez-se breve devido ao adiantado da hora.

Formal
"Em breves traços"

— In broad strokes; a quick and simple description.

Explicou o projeto em breves traços.

Neutral
"Breve de ideias"

— Lacking ideas (uncommon, but used metaphorically).

Ele pareceu breve de ideias naquela reunião.

Informal
"Breve de espírito"

— Lacking wit or intelligence (rare/archaic).

Um homem breve de espírito não entende a ironia.

Archaic
"Breve trecho"

— A short excerpt from a text or piece of music.

Ouça este breve trecho da sinfonia.

Neutral
"Breve notícia"

— A short news item or update.

Temos uma breve notícia de última hora.

Journalistic
"Breve olhar"

— A quick glance.

Um breve olhar foi o suficiente para entender tudo.

Neutral

Facile à confondre

breve vs Curto

Both mean 'short'.

Curto is spatial (short hair), Breve is temporal (short meeting).

Cabelo curto, reunião breve.

breve vs Rápido

Both relate to time.

Rápido is about velocity (running fast), Breve is about a small window of time.

Carro rápido, visita breve.

breve vs Logo

Both mean 'soon'.

Logo is more informal and can also mean 'therefore'. Em breve is more standard for 'soon'.

Vejo-te logo. O filme estreia em breve.

breve vs Baixo

Both can translate to 'short' in English.

Baixo is for height (a short person). Never use breve for height.

Ele é um homem baixo.

breve vs Pequeno

General word for 'small'.

Pequeno refers to size/volume. Breve refers to time.

Uma caixa pequena, um breve atraso.

Structures de phrases

A1

Até [adjective].

Até breve.

A2

O/A [noun] é [adjective].

A aula é breve.

B1

[Verb] em breve.

Chegaremos em breve.

B2

Uma breve [noun] de [noun].

Uma breve análise do mercado.

C1

Embora [adjective], [clause].

Embora breve, o discurso foi bom.

C2

A [noun] da [noun] é [adjective].

A natureza da vida é breve.

A2

Fazer um(a) breve [noun].

Fazer um breve intervalo.

B1

Dentro em breve [clause].

Dentro em breve saberemos a verdade.

Famille de mots

Noms

Brevidade (brevity)
Breve (the music note)

Verbes

Abreviar (to abbreviate/shorten)

Adjectifs

Breve (brief)
Abreviado (abbreviated)

Apparenté

Abreviação
Abreviatura
Breviloquência
Breviloquente
Semibreve

Comment l'utiliser

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

Erreurs courantes
  • Ele é breve. Ele é baixo.

    Don't use 'breve' for physical height.

  • Uma breva pausa. Uma breve pausa.

    'Breve' does not change for gender.

  • Eu volto breve. Eu volto em breve.

    You need the preposition 'em' to mean 'soon'.

  • O caminho é breve. O caminho é curto.

    Use 'curto' for physical distance.

  • Os breve momentos. Os breves momentos.

    The adjective must agree in number (plural).

Astuces

Gender Neutrality

Don't try to change 'breve' to 'breva'. It doesn't exist! The word stays the same for all genders.

Time vs. Space

Always double-check: am I talking about minutes (breve) or centimeters (curto)?

Polite Interruptions

Use 'Serei breve' before you start talking in a meeting to show you respect everyone's time.

The Tapped R

Make sure your tongue just flicks the roof of your mouth for the 'r' in 'breve'.

Formal Summaries

In essays, use 'Um breve resumo' to introduce your conclusion.

Commercial Cues

When you hear 'Em breve' on TV, get ready for a new show or product launch.

Farewells

Use 'Até breve' when you aren't sure exactly when you'll see the person again, but hope it's soon.

Adjective Order

Put 'breve' before the noun to sound more like a writer or a professional orator.

Conciseness

Pair 'breve' with 'direto' (direct) to describe effective communication.

The Briefcase Link

Associate 'breve' with a 'briefcase' used for 'brief' business trips.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'brief' case. You use it for a 'breve' (brief) meeting. Both words start with 'bre-'.

Association visuelle

Imagine a clock with only five minutes highlighted. That small slice of time is 'breve'.

Word Web

Tempo Rápido Curto Conciso Momento Pausa Resumo Logo

Défi

Try to use 'breve' in three different ways today: as a farewell ('Até breve'), to describe a task ('Vou fazer um breve resumo'), and to talk about the future ('Em breve vou viajar').

Origine du mot

From the Latin 'brevis', which means short, small, or narrow. It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.

Sens originel : Short in length or duration.

Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but using 'breve' to describe a person's life can be sensitive in funeral or elegiac contexts.

English speakers often use 'short' for everything. In Portuguese, you must split this into 'breve' (time) and 'curto' (length).

Uma Breve História do Tempo (A Brief History of Time) by Stephen Hawking. Breve notícia do descobrimento do Brasil (Historical documents). Songs by Caetano Veloso or Amália Rodrigues often use the word.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business

  • Breve reunião
  • Breve comentário
  • Breve apresentação
  • Breve retorno

Travel

  • Partida em breve
  • Breve escala
  • Breve atraso
  • Até breve

Media

  • Em breve nos cinemas
  • Brevemente
  • Breve intervalo
  • Breve notícia

Literature

  • Breve história
  • Breve relato
  • Breve vida
  • Breve ensaio

Daily Life

  • Breve conversa
  • Breve caminhada
  • Breve visita
  • Breve pausa

Amorces de conversation

"Você pode me dar uma breve explicação sobre como funciona este sistema?"

"A sua viagem para Portugal foi breve ou você ficou lá por muito tempo?"

"Você prefere ler livros longos ou uma breve coletânea de contos?"

"O que você acha que torna uma apresentação breve e interessante?"

"Você acredita que a vida é breve demais para se preocupar com pequenas coisas?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre um breve momento da sua infância que você ainda lembra claramente.

Descreva uma breve viagem que você fez e o que mais gostou nela.

Como você se sente quando alguém promete ser breve mas fala por uma hora?

Reflita sobre a frase 'A vida é breve'. O que isso significa para você hoje?

Escreva um breve resumo dos seus objetivos para o próximo mês.

Questions fréquentes

10 questions

No, you should use 'baixo'. Using 'breve' would sound like the person only exists for a short time.

They are very similar. 'Em breve' is an adverbial phrase meaning 'soon'. 'Brevemente' is an adverb that can mean 'soon' or 'briefly'. Both are common.

It is neutral to slightly formal. It's polite and safe to use with colleagues, shopkeepers, or friends you don't see every day.

You can say 'o mais breve possível' or 'tão breve quanto possível'. 'O mais depressa possível' is also common.

No. It is an epicene adjective. 'O dia breve' and 'a hora breve' are both correct.

The plural is 'breves'. Example: 'Tivemos breves conversas'.

Yes, in music theory, a 'breve' is a specific note value. Otherwise, it's almost always an adjective.

It follows standard Portuguese adjective rules but is flexible for stylistic reasons.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.

Yes, they both come from the Latin 'brevis'.

Teste-toi 200 questions

writing

Escreva uma frase usando 'Até breve'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'em breve'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva uma reunião curta usando a palavra 'breve'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breves' no plural em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva um e-mail curto começando com 'Serei breve'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como você diria 'Coming soon' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breve' para descrever a vida.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase com 'dentro em breve'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre uma 'breve visita'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breve' como sinônimo de conciso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre um 'breve intervalo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breve' para descrever um momento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase com 'breve período'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breve' em um contexto acadêmico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre 'breves notas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como você diria 'See you soon' formalmente?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breve' para descrever uma pausa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase com 'breve relato'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'breve' para descrever um discurso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre a 'breve duração' de algo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'See you soon' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'I will be brief' antes de uma apresentação.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você anuncia que algo vai acontecer em breve?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Peça a alguém para ser breve.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que você fez uma visita curta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'breve' para descrever um momento feliz.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que o filme começa logo.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você diz 'as soon as possible'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que a reunião foi curta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'very soon' formalmente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique que você vai falar pouco.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que as férias foram curtas.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'breve' em um contexto de notícias.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que a vida é curta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que você quer um resumo curto.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que o intervalo é de 5 minutos.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você se despede de um colega?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que a explicação foi curta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que você recebeu uma mensagem curta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga que o encontro foi rápido.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que o locutor quer dizer com 'Voltaremos em breve'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Se você ouve 'Até breve', o que deve responder?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'O comboio parte em breve'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que o chefe quer dizer com 'Serei breve'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'breves notas' em um podcast?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Se alguém diz 'Foi uma breve visita', a pessoa ficou muito tempo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'dentro em breve' em uma rádio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que é uma 'breve pausa' em uma aula?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'o mais breve possível' em um pedido?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que o guia quer dizer com 'breve explicação'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'breve temporada' em um anúncio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que é um 'breve comentário' em um debate?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'vida breve' em uma música?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'breve relato' em um tribunal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que significa 'brevemente' no final de um comercial?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !