debilitado
debilitado en 30 secondes
- Means 'weakened' or 'debilitated' in terms of health or systems.
- Used with the verb 'estar' to describe a temporary state.
- Must agree in gender and number (debilitado, debilitada, debilitados, debilitadas).
- Common in medical, economic, and formal contexts.
The Portuguese word debilitado is a sophisticated adjective primarily used to describe a state of physical, mental, or structural weakness. Rooted in the Latin 'debilitatus', it carries a weight that the simple word 'fraco' (weak) often lacks. While 'fraco' can describe a weak coffee or a weak signal, 'debilitado' almost always implies a process of decline or a state of being significantly compromised by illness, age, or external pressure. In a clinical setting, a doctor might describe a patient as 'debilitado' after a major surgery or a long battle with an infection, indicating that their vital forces are low and they require careful monitoring. However, the word is not limited to biology. In the world of finance and politics, you will frequently hear about a 'sistema financeiro debilitado' (a weakened financial system) or a 'governo debilitado' (a weakened government), suggesting that these entities have lost their influence, stability, or ability to function effectively. The beauty of 'debilitado' lies in its precision; it tells the listener that the weakness is not an inherent trait but rather a condition—often temporary but serious—that has resulted from specific circumstances. When using it, one must be mindful of gender and number agreement: 'o homem debilitado', 'a mulher debilitada', 'os pacientes debilitados', and 'as estruturas debilitadas'. This agreement is crucial for sounding natural in Portuguese. English speakers often find this word easy to remember because it is a direct cognate of 'debilitated', yet it is used much more frequently in daily Portuguese conversation, especially when discussing health or the state of things in a semi-formal context.
- Physical Health
- Refers to a body that has lost its vigor due to disease, lack of nutrition, or exhaustion. It is the standard term used in medical reports and hospital settings to describe a fragile state.
O idoso estava tão debilitado que não conseguia caminhar sem ajuda.
- Economic and Political Context
- Used to describe institutions or systems that have been undermined by corruption, crisis, or poor management. It suggests a lack of resilience.
A economia do país ficou debilitada após a longa crise global.
Furthermore, 'debilitado' can be used to describe the state of an argument or a theory. If a scientist presents a theory that is later proven to have many flaws, peers might say that the theory is 'debilitada'. This metaphorical use is common in academic and journalistic writing. It implies that the core strength or the foundational logic of the subject has been eroded. In social interactions, saying someone looks 'debilitado' is a serious observation; it is more than just saying they look tired. It suggests they look like they have been through a significant ordeal. For example, if a friend has been working 80 hours a week and looks pale and thin, you might say, 'Você parece debilitado, precisa descansar' (You look debilitated, you need to rest). This conveys a sense of concern for their overall well-being. The word is also central to discussions about the environment, where 'ecossistemas debilitados' refers to habitats that can no longer support biodiversity due to pollution or climate change. In summary, 'debilitado' is a high-frequency, high-utility word that bridges the gap between everyday physical descriptions and complex abstract analysis.
O sistema imunológico da criança está debilitado devido à falta de vitaminas.
As tropas voltaram da guerra em um estado físico debilitado.
A confiança do público na instituição está debilitada pelos escândalos recentes.
- Emotional and Mental State
- While less common than physical use, it can describe a mind that is exhausted or 'broken' by trauma or extreme stress.
Using debilitado correctly requires an understanding of Portuguese grammar, specifically adjective agreement and the use of the verb 'estar' versus 'ser'. Because 'debilitado' usually describes a state—something that has happened to someone or something—it is almost always paired with the verb estar. For example, 'Ele está debilitado' means 'He is (currently) debilitated'. Using 'ser' would imply that being debilitated is a permanent, defining characteristic of his essence, which is rarely the case. Grammar learners should focus on the four variations of the word: debilitado (masculine singular), debilitada (feminine singular), debilitados (masculine plural), and debilitadas (feminine plural). If you are talking about a group of people that includes at least one male, you use 'debilitados'. If the group is entirely female, you use 'debilitadas'. This is a fundamental rule of Portuguese that applies here just as it does with other adjectives. Furthermore, 'debilitado' can be modified by adverbs to show degree. You can be 'muito debilitado' (very debilitated), 'extremamente debilitado' (extremely debilitated), or 'ligeiramente debilitado' (slightly debilitated). This allows for nuance when describing a patient's condition or a country's economic status.
- With the Verb 'Estar'
- This is the most common construction. It indicates a temporary condition resulting from a cause. 'O atleta está debilitado após a maratona' (The athlete is debilitated after the marathon).
Ela está debilitada por causa da gripe forte que pegou na semana passada.
- As a Direct Modifier
- 'Debilitado' can also follow the noun directly without a verb. 'Um organismo debilitado precisa de repouso' (A debilitated organism needs rest).
O médico examinou o paciente debilitado com muita atenção.
In more advanced usage, 'debilitado' can appear in passive constructions. For example, 'O exército foi debilitado pelos ataques constantes' (The army was weakened/debilitated by the constant attacks). Here, 'debilitado' functions as the past participle of the verb 'debilitar', but it behaves exactly like an adjective in terms of agreement. Another important aspect is the preposition that often follows it. If you want to say someone is weakened *by* something, you usually use 'por' or 'devido a'. For example, 'debilitado pela fome' (debilitated by hunger) or 'debilitado devido à doença' (debilitated due to the disease). Understanding these collocations is key to fluency. In formal writing, you might see 'debilitado' used to describe abstract nouns such as 'argumentação' (argumentation) or 'lógica' (logic). 'Uma argumentação debilitada' is one that lacks strong evidence or is easily refuted. This level of usage is common in law, philosophy, and high-level journalism. To master the word, practice shifting between masculine and feminine forms: 'O mercado está debilitado' vs 'A bolsa de valores está debilitada'. This constant awareness of noun gender will significantly improve your overall Portuguese proficiency.
Os animais foram encontrados em um estado bastante debilitado.
A saúde do presidente parece debilitada nas últimas fotos oficiais.
Nossas reservas financeiras estão debilitadas após os gastos extras.
- Plural Usage
- When describing multiple weakened items or people. 'Vários setores da empresa estão debilitados'.
If you are watching the news in Brazil or Portugal, you will hear debilitado quite often. It is a favorite of news anchors when reporting on the health of public figures, the state of the economy, or the condition of infrastructure after a natural disaster. For example, after a flood, a reporter might say that the 'infraestrutura da cidade está debilitada' (the city's infrastructure is weakened). In the medical drama series popular in Brazil, such as 'Sob Pressão', characters frequently use 'debilitado' to describe patients in critical but stable conditions. It sounds more clinical and objective than saying someone is 'muito doente' (very sick). You will also encounter this word in literature, particularly in 19th and 20th-century novels where characters often suffer from 'debilidade física' or are described as 'debilitados' by the hardships of life. In modern podcasts discussing self-improvement or health, experts might talk about how a lack of sleep leaves the 'cérebro debilitado' (brain debilitated/weakened), affecting cognitive performance. It is a word that signals a certain level of education and seriousness. While you might not use it while joking with friends at a bar, you would certainly use it when talking to your boss about why you need medical leave or when discussing a serious social issue. It is also very common in environmental documentaries, describing animals that are 'debilitados pela poluição'. In sports commentary, an athlete who has been playing through an injury might be described as 'visivelmente debilitado' during the final minutes of a match. This usage highlights the struggle against physical limits. Finally, in religious or spiritual contexts, one might hear about a 'espírito debilitado' (a weakened spirit), referring to a state of moral or emotional crisis. This broad range of application—from the physical to the metaphorical, from the clinical to the spiritual—makes 'debilitado' a cornerstone of adult Portuguese vocabulary. If you want to understand Portuguese media and formal discourse, mastering this word is non-negotiable.
- Television News
- Reporting on health crises, economic downturns, and the state of public services. It is the go-to word for 'weakened' in a serious context.
O âncora do jornal anunciou: 'A saúde do ex-presidente continua debilitada'.
- Medical Settings
- Doctors and nurses use it to describe the overall state of a patient's resistance and strength.
No hospital, a enfermeira explicou que o paciente estava muito debilitado para a cirurgia.
In everyday life, you might hear a parent say their child is 'debilitado' after a long day of school and sports, though 'cansado' (tired) is more common for minor fatigue. Using 'debilitado' in such a case would emphasize that the child is truly exhausted, perhaps reaching a point of potential illness. In business meetings, a manager might describe a project as 'debilitado' if it lacks funding or staff, signaling that the project is at risk of failure. This word is also found in legal documents, describing the 'estado debilitado' of a person who might not be fit to sign a contract or make legal decisions. In the context of the COVID-19 pandemic, 'debilitado' was used extensively to describe the state of the healthcare system ('sistema de saúde debilitado') and the long-term effects on patients. Understanding this word helps you grasp the gravity of various situations described in Portuguese. It is a word that commands respect and attention.
O documentário mostrava como a seca deixou o gado debilitado.
Após a maratona, muitos corredores chegaram debilitados à linha de chegada.
A estrutura da ponte está debilitada pela falta de manutenção.
- Literary Context
- Often used to describe poetic sadness or the physical decline of a tragic protagonist.
One of the most frequent mistakes English speakers make with debilitado is failing to adjust the ending for gender and number. Because English adjectives like 'debilitated' or 'weak' never change, it is easy to forget that in Portuguese, you must say 'ele está debilitado' but 'ela está debilitada'. Another common error is using 'debilitado' for things that are simply 'low quality' or 'broken'. You wouldn't say a 'debilitado' cell phone if the screen is cracked; you would say 'quebrado'. 'Debilitado' implies a loss of *strength* or *vitality*, usually in a living being or a complex system. A third mistake involves the choice between 'ser' and 'estar'. As mentioned before, 'estar' is the correct verb for a state. If you say 'Ele é debilitado', you are suggesting he was born weak or that weakness is his permanent identity, which might sound offensive or simply incorrect. Use 'Ele está debilitado' to describe his current condition. Additionally, some learners confuse 'debilitado' with 'débil'. While 'débil' also means weak, it often carries a connotation of mental deficiency or extreme, permanent fragility (as in 'débil mental'), so it should be used with extreme caution. 'Debilitado' is much safer and more common for general physical or systemic weakness. Finally, watch out for spelling. English speakers often want to spell it with a 'y' or double 'l', but in Portuguese, it is strictly debilitado with one 'l' and all 'i's.
- Gender Mismatch
- Saying 'A paciente está debilitado' is a common error. The correct form is 'A paciente está debilitada' because 'paciente' (feminine here) requires 'debilitada'.
Errado: A economia está debilitado.
Correto: A economia está debilitada.
- Ser vs. Estar
- Using 'ser' instead of 'estar' changes the meaning from a temporary state to a permanent trait. Always use 'estar' for health conditions.
Errado: Eu sou debilitado por causa da gripe.
Correto: Eu estou debilitado por causa da gripe.
Another nuance to master is the difference between 'debilitado' and 'cansado'. English speakers often use 'tired' for everything. If you say 'Estou debilitado' when you just need a nap after work, it sounds overly dramatic. Use 'cansado' for normal fatigue and 'debilitado' for when you are actually feeling physically compromised or ill. In writing, avoid overusing 'debilitado' for inanimate objects unless you are being intentionally metaphorical. A 'debilitated chair' doesn't make much sense in Portuguese; use 'frágil' or 'em mau estado'. However, a 'debilitated building' (prédio debilitado) is acceptable in the context of structural engineering to show it has lost its integrity. Lastly, ensure you don't confuse the verb 'debilitar' with the adjective 'debilitado'. 'O vírus debilita o corpo' (The virus weakens the body) vs 'O corpo está debilitado' (The body is weakened). Keeping these distinctions clear will make your Portuguese sound much more precise and sophisticated.
Errado: O paciente é muito debilitado.
Correto: O paciente está muito debilitado.
Errado: As casas estão debilitado.
Correto: As casas estão debilitadas.
Errado: Estou debilitado porque trabalhei muito hoje.
Correto: Estou cansado porque trabalhei muito hoje.
- Spelling Note
- Never use 'y'. It is always 'debilitado'. Portuguese does not use 'y' in native words.
When you want to express weakness in Portuguese, debilitado is just one tool in your kit. Depending on the context, you might choose a different word to be more specific. The most common alternative is fraco. This is the general word for 'weak'. You can have 'café fraco' (weak coffee), 'sinal de Wi-Fi fraco' (weak Wi-Fi), or 'pessoa fraca' (a weak person). It is much broader than 'debilitado'. If you want to describe someone who is physically exhausted or worn out, exausto or esgotado are better choices. These focus on the lack of energy rather than a general state of health. For someone who looks pale and sickly, abatido is a very common term. You might say someone looks 'abatido' after a breakup or a minor illness; it emphasizes their appearance. Another medical-adjacent term is combalido. This is very close to 'debilitado' and often used in sports or news to describe someone who is recovering but still shaky. In more formal or literary contexts, you might find depauperado, which implies being drained of resources or vitality (often used for soil or a country's wealth). For extreme, fragile weakness, frágil is used. A 'saúde frágil' (fragile health) is a common collocation. Finally, vulnerável (vulnerable) is often used in political or social contexts to describe a 'debilitated' position. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the *cause* (debilitado), the *feeling* (exausto), the *appearance* (abatido), or the *inherent quality* (fraco).
- Debilitado vs. Fraco
- 'Debilitado' is specific to health/systems and sounds more formal. 'Fraco' is general and can be used for anything from coffee to character.
O café está fraco (Correct), but you wouldn't say o café está debilitado.
- Debilitado vs. Abatido
- 'Abatido' focuses on the visible signs of being tired or sad (pale face, downcast eyes). 'Debilitado' focuses on the actual physical state of the body.
Ele parece abatido hoje; deve estar triste.
In the academic sphere, you might hear precário (precarious). This is often used for situations where the 'debilitated' state makes things likely to collapse. For example, 'uma saúde precária' is a step beyond just being 'debilitada'; it implies imminent danger. When talking about an argument that has been weakened, you could use enfraquecido. This is the past participle of 'enfraquecer' (to weaken). It is very similar to 'debilitado' but sounds slightly more like a process than a final state. For example, 'sua posição política foi enfraquecida' (his political position was weakened). In summary, while 'debilitado' is a fantastic and versatile word, knowing these alternatives will help you navigate different social and professional contexts with ease. Always consider whether you are describing a person, an object, an economy, or a feeling before picking your adjective.
A saúde dele é muito frágil desde que era criança.
O solo está depauperado devido ao uso intenso de agrotóxicos.
Estou esgotado depois de trabalhar doze horas seguidas.
- Synonym Summary
- Debilitado (systemic/health), Fraco (general), Abatido (visual/sadness), Esgotado (energy drain), Combalido (recovering/shaky).
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'de-' (away from) + 'habilis' (able) literally means 'not able' or 'lacking ability'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'O' instead of a soft 'u'.
- Stressing the wrong syllable.
- Mixing up the 'i' sounds.
- Adding a 'y' sound.
- Not making the 'd' sounds soft enough in some Brazilian regions.
Niveau de difficulté
Easy to recognize for English speakers due to cognate status.
Requires attention to gender and number agreement.
Four syllables require practice for smooth flow.
Distinct sounds make it easy to catch in speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
A economia (f) está debilitada (f).
Verb 'Estar' for States
Ele está debilitado (temporary state).
Adverb Modification
Eles estão muito debilitados.
Preposition 'Por'
Debilitado pela (by the) fome.
Past Participle as Adjective
O sistema foi debilitado (passive voice).
Exemples par niveau
Eu estou debilitado.
I am (masculine) weakened.
Uses 'estar' for a temporary state.
Ela está debilitada.
She is (feminine) weakened.
Adjective agrees with the feminine subject.
O bebê está debilitado.
The baby is weakened.
'Bebê' is masculine, so 'debilitado' is used.
Você está debilitado?
Are you (masculine) weakened?
Question form in Portuguese.
Nós estamos debilitados.
We are weakened.
Plural masculine form.
O cachorro está debilitado.
The dog is weakened.
Used for animals too.
Estou muito debilitado hoje.
I am very weakened today.
'Muito' is an adverb of intensity.
Ela não está debilitada.
She is not weakened.
Negative sentence.
Fiquei debilitado depois da gripe.
I became weakened after the flu.
'Ficar' indicates a change of state.
Os idosos estão debilitados pelo frio.
The elderly are weakened by the cold.
Plural agreement with 'idosos'.
A gata parece debilitada.
The cat seems weakened.
'Parecer' is a linking verb.
Ele se sentiu debilitado após o treino.
He felt weakened after the workout.
Reflexive verb 'sentir-se'.
Minha saúde está um pouco debilitada.
My health is a little weakened.
'Saúde' is feminine.
Eles voltaram debilitados da viagem.
They returned weakened from the trip.
Plural masculine agreement.
A criança está debilitada pela falta de comida.
The child is weakened by the lack of food.
Cause indicated by 'pela'.
Você parece debilitada, quer água?
You (feminine) look weakened, do you want water?
Polite inquiry.
O paciente ainda está muito debilitado para receber visitas.
The patient is still too weakened to receive visitors.
'Para' followed by an infinitive.
A economia do país ficou debilitada após a guerra.
The country's economy became weakened after the war.
Metaphorical use for economy.
O sistema imunológico dele está debilitado.
His immune system is weakened.
Common medical collocation.
Ela está fisicamente debilitada, mas mentalmente forte.
She is physically weakened, but mentally strong.
Contrast using 'mas'.
As plantas ficaram debilitadas sem sol.
The plants became weakened without sun.
Plural feminine agreement.
O exército estava debilitado pela falta de suprimentos.
The army was weakened by the lack of supplies.
Used for organizations.
Sinto-me debilitado devido ao estresse no trabalho.
I feel weakened due to work stress.
'Devido ao' indicates cause.
A estrutura da casa está debilitada pela umidade.
The house's structure is weakened by humidity.
Structural use.
A confiança nas instituições está seriamente debilitada.
Trust in institutions is seriously weakened.
Abstract noun agreement.
O mercado financeiro reagiu ao estado debilitado da empresa.
The financial market reacted to the company's weakened state.
Business context.
Após meses de isolamento, seu estado psicológico estava debilitado.
After months of isolation, his psychological state was weakened.
Psychological application.
A fauna local encontra-se debilitada pela poluição dos rios.
The local fauna is weakened by river pollution.
'Encontrar-se' as a formal alternative to 'estar'.
Sua posição no governo foi debilitada pelo escândalo.
His position in the government was weakened by the scandal.
Political context.
O solo debilitado não produzirá uma boa colheita este ano.
The weakened soil will not produce a good harvest this year.
Agricultural context.
As negociações continuam, apesar do clima debilitado entre as partes.
Negotiations continue, despite the weakened atmosphere between the parties.
'Apesar do' indicates concession.
O sistema educacional está debilitado por anos de negligência.
The educational system is weakened by years of neglect.
Social system context.
A argumentação do advogado mostrou-se debilitada diante das provas.
The lawyer's argument proved to be weakened in the face of evidence.
'Mostrar-se' used for appearance/proof.
O idoso, embora debilitado, mantinha uma lucidez invejável.
The elderly man, although weakened, maintained enviable lucidity.
Concessive clause with 'embora'.
A soberania nacional pode ser debilitada por tratados internacionais mal formulados.
National sovereignty can be weakened by poorly formulated international treaties.
Passive voice with 'ser'.
O autor descreve uma sociedade moralmente debilitada pelo consumismo.
The author describes a society morally weakened by consumerism.
Literary/Sociological analysis.
Sua saúde, já debilitada, não suportou o rigor do inverno europeu.
His health, already weakened, did not withstand the rigor of the European winter.
Complex sentence structure.
A rede de contatos dele ficou debilitada após sua saída da empresa.
His network of contacts became weakened after his departure from the company.
Professional context.
O ecossistema marinho está debilitado pelo aumento da temperatura das águas.
The marine ecosystem is weakened by the rising water temperature.
Environmental science context.
A legitimidade do processo foi debilitada por suspeitas de fraude.
The legitimacy of the process was weakened by suspicions of fraud.
Legal/Political context.
A tessitura social brasileira encontra-se debilitada por desigualdades históricas.
The Brazilian social fabric is weakened by historical inequalities.
High-level sociological metaphor.
O texto constitucional, se alterado sem debate, resultará em um Estado debilitado.
The constitutional text, if altered without debate, will result in a weakened State.
Conditional future structure.
A herança cultural foi debilitada pela imposição de normas estrangeiras.
The cultural heritage was weakened by the imposition of foreign norms.
Anthropological context.
A própria noção de verdade parece debilitada na era da desinformação.
The very notion of truth seems weakened in the age of misinformation.
Philosophical application.
O vigor intelectual do filósofo não foi debilitado pela idade avançada.
The philosopher's intellectual vigor was not weakened by advanced age.
Intellectual context.
A estrutura dialética do ensaio estava debilitada por premissas falsas.
The dialectical structure of the essay was weakened by false premises.
Academic critique.
A resiliência da infraestrutura urbana foi debilitada por décadas de subinvestimento.
The resilience of urban infrastructure was weakened by decades of underinvestment.
Technical/Economic context.
O pacto federativo saiu debilitado após as recentes crises políticas.
The federative pact emerged weakened after recent political crises.
Political science context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To become weakened as a result of something.
Ele ficou debilitado após a corrida.
— To be found or to be in a weakened state (formal).
O paciente encontra-se debilitado.
Souvent confondu avec
Can imply mental deficiency or permanent fragility; 'debilitado' is safer for general weakness.
'Cansado' is for normal fatigue; 'debilitado' is for physical/systemic compromise.
'Fraco' is general; 'debilitado' is specific to a state of decline.
Expressions idiomatiques
— To be on one's last legs or very close to death/failure.
O motor do carro está nas últimas.
Informal— Completely without strength, very debilitated.
Estou sem forças para discutir.
Neutral— To be so tired or weak that you might fall.
Trabalhei tanto que estou caindo das pernas.
Informal— To look or feel like a rag (very worn out/weakened).
Depois da gripe, ele ficou um trapo.
Informal— When health 'plays a trick' on you, making you weak.
A saúde pregou-lhe uma partida.
Neutral— To be hanging by a thread (very weak/unstable).
A economia está por um fio.
Informal— To be crawling (extremely exhausted/weakened).
Cheguei a casa de rastos.
Informal (Portugal)— To not be able to hold up one's legs (weakness).
Estou tão debilitado que não aguento as canetas.
Informal— To be in the worst possible state (health/money).
Desde que perdeu o emprego, ele está na pior.
InformalFacile à confondre
Both look similar.
Debilitante is the cause (e.g., a debilitating disease), while debilitado is the state of the person.
Uma doença debilitante deixa o corpo debilitado.
Both describe being 'down'.
Abatido focuses on looking sad or pale; debilitado focuses on physical weakness.
Ele parece abatido, mas não está debilitado.
Very close synonyms.
Combalido often implies being 'shaken' or recovering from a blow; debilitado is more general for weakness.
O time saiu combalido do jogo.
Both mean very weak.
Esgotado means 'used up' or 'out of energy'; debilitado means 'fragile' or 'weakened'.
Estou esgotado de tanto correr.
Both mean weak.
Frágil describes something that breaks easily; debilitado describes something that has lost its strength.
A saúde dele é frágil.
Structures de phrases
Eu estou [adjective].
Eu estou debilitado.
Ele ficou [adjective] por causa de [noun].
Ele ficou debilitado por causa da gripe.
O [noun] parece estar [adjective].
O paciente parece estar debilitado.
A [noun] está seriamente [adjective].
A economia está seriamente debilitada.
Apesar de [adjective], ele [verb].
Apesar de debilitado, ele trabalhou.
O [noun] foi [adjective] por [noun].
O sistema foi debilitado por falhas.
Encontra-se em estado [adjective].
Encontra-se em estado debilitado.
Sua [noun] viu-se [adjective].
Sua saúde viu-se debilitada.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in news, medical contexts, and formal writing.
-
A economia está debilitado.
→
A economia está debilitada.
Economy is feminine, so the adjective must end in -a.
-
Eu sou debilitado pela gripe.
→
Eu estou debilitado pela gripe.
Use 'estar' for temporary health states.
-
O café está debilitado.
→
O café está fraco.
'Debilitado' is not used for food or drink intensity.
-
Eles estão debilitado.
→
Eles estão debilitados.
Plural nouns require plural adjectives.
-
Estou debilitado porque dormi pouco.
→
Estou cansado porque dormi pouco.
'Debilitado' is too strong for simple lack of sleep; use 'cansado'.
Astuces
Gender Agreement
Always match the ending to the person: O homem está debilitado, a mulher está debilitada.
Upgrade your 'Fraco'
Use 'debilitado' when you want to sound more professional about health issues.
Medical Use
In a hospital, 'debilitado' is the standard way to describe a patient's low strength.
Economic Context
Don't be afraid to use it for 'a economia' or 'o mercado' in your business Portuguese.
Stress the 'TA'
Remember the stress is on the third syllable: de-bi-li-TA-do.
Passive Voice
It works well in sentences like 'A estrutura foi debilitada pela chuva'.
News Keyword
Listen for this word in news reports about the health of famous people.
Abatido vs Debilitado
Use 'abatido' for appearance and 'debilitado' for actual physical state.
Latin Root
Remember 'de-' + 'habilis' (not able) to help you remember the meaning.
Group Agreement
For a mixed group, use 'debilitados'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'DEBILitated' building or person. The word is almost identical in English!
Association visuelle
Imagine a battery with only 5% charge remaining. That battery is 'debilitada'.
Word Web
Défi
Try to use 'debilitado' in three different sentences today: one about a person, one about an animal, and one about the economy.
Origine du mot
From the Latin 'debilitatus', which is the past participle of 'debilitare'.
Sens originel : To make weak, to cripple, or to disable.
Romance (Latin root).Contexte culturel
Be careful when describing people as 'debilitado' to their face; it can sound quite serious and might worry them.
English speakers use 'debilitated' less often in casual speech than Portuguese speakers use 'debilitado'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Hospital
- O paciente está debilitado.
- Estado físico debilitado.
- Precisa de repouso.
- Saúde debilitada.
Economy
- Economia debilitada.
- Mercado debilitado.
- Falta de investimentos.
- Crise financeira.
Nature
- Animal debilitado.
- Solo debilitado.
- Ecossistema debilitado.
- Poluição ambiental.
Politics
- Governo debilitado.
- Poder debilitado.
- Instituições debilitadas.
- Legitimidade debilitada.
Personal Health
- Sinto-me debilitado.
- Estou debilitada.
- Gripe debilitante.
- Recuperação lenta.
Amorces de conversation
"Você já se sentiu muito debilitado depois de uma gripe?"
"Como podemos ajudar alguém que está fisicamente debilitado?"
"Você acha que a economia mundial ainda está debilitada pela pandemia?"
"O que você faz quando se sente debilitado pelo estresse?"
"Você já viu um animal debilitado na rua e ajudou?"
Sujets d'écriture
Descreva uma vez que você se sentiu debilitado e como foi sua recuperação.
Analise o estado debilitado de um sistema público no seu país.
Como a falta de sono pode deixar o cérebro debilitado?
Escreva sobre a importância de cuidar de um organismo debilitado.
Reflita sobre como uma amizade pode ficar debilitada por falta de confiança.
Questions fréquentes
10 questionsNo, for coffee you should use 'fraco'. 'Debilitado' is for living beings or systems like an economy.
It is common in both, though the pronunciation of the final 'o' varies slightly.
No, it is very common in metaphors for the economy, politics, and structural integrity.
The feminine plural is 'debilitadas'.
It is better to say 'Eu estou debilitado' because it is usually a temporary state.
It is semi-formal. It is used in news and medical contexts, but also in serious daily conversation.
You use the word 'debilitante'.
The verb is 'debilitar'.
Yes, you can say 'um prédio debilitado' to describe its poor structural state.
Yes, they are cognates and share the same Latin root.
Teste-toi 180 questions
Translate to Portuguese: 'I am (masculine) weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The dog is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They (masculine) are weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The economy is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'His health is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The financial system is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'He felt weakened after the marathon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The lawyer's argument was weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The ecosystem is weakened by pollution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'estou' and 'debilitado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sick cat using 'debilitada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the flu using 'fiquei' and 'debilitado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company using 'debilitada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about trust (confiança) using 'debilitada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask a man if he is weakened?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The children are weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The immune system is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The building is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'National sovereignty is weakened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog is weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The economy is weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The immune system is weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company is weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The argument was weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Trust is weakened' in Portuguese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'debilitado' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'debilitada' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you were sick using 'debilitado'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how a crisis makes an economy 'debilitada'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'estado debilitado' of public health.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Are you (m) weakened?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cats are weakened.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I became weakened.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The structure is weakened.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His health is seriously weakened.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Estou debilitado.'
Listen and write: 'Ela está debilitada.'
Listen and write: 'A economia está debilitada.'
Listen and write: 'O sistema imunológico está debilitado.'
Listen and write: 'A confiança está seriamente debilitada.'
Does the speaker say 'debilitado' or 'debilitada'?
Identify the subject: 'Eles estão debilitados.'
What is weakened? 'A saúde dele está debilitada.'
Is it 'ser' or 'estar'? 'O mercado está debilitado.'
What is the adverb? 'Extremamente debilitado.'
How many syllables do you hear in 'debilitado'?
Is the sentence positive or negative? 'Não estou debilitado.'
What is the cause? 'Debilitado pela gripe.'
Listen for plural: 'As pontes estão debilitadas.'
Listen for the formal verb: 'Encontra-se debilitado.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'debilitado' is a versatile adjective for describing weakness that results from a specific cause, like illness or crisis. For example: 'A saúde dele está debilitada' (His health is weakened). It is more formal than 'fraco'.
- Means 'weakened' or 'debilitated' in terms of health or systems.
- Used with the verb 'estar' to describe a temporary state.
- Must agree in gender and number (debilitado, debilitada, debilitados, debilitadas).
- Common in medical, economic, and formal contexts.
Gender Agreement
Always match the ending to the person: O homem está debilitado, a mulher está debilitada.
Upgrade your 'Fraco'
Use 'debilitado' when you want to sound more professional about health issues.
Medical Use
In a hospital, 'debilitado' is the standard way to describe a patient's low strength.
Economic Context
Don't be afraid to use it for 'a economia' or 'o mercado' in your business Portuguese.
Exemple
Após a doença, ele permaneceu debilitado por algumas semanas.
Contenu associé
Plus de mots sur health
abaixar
A2Baisser quelque chose ou se baisser. On l'utilise pour le volume ou les prix.
abdómen
B1La partie du corps entre la poitrine et le bassin ; le ventre. (La partie du corps située entre le thorax et le pelvis ; le ventre.)
abdômen
A2L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin. Il contient les principaux organes digestifs.
abortar
A2Interrompre une grossesse ou arrêter un processus en cours. Exemple: 'Le pilote a dû avorter le décollage.'
abstinência
A2Le patient souffre de symptômes d'abstinence.
abstinente
A2Une personne abstinente choisit de ne pas consommer d'alcool.
acalmar-se
A2Se calmer et devenir moins agité ou moins bruyant.
acamado
A2Le patient est alité depuis son opération.
acaso
A2Acaso signifie 'par hasard' ou 'peut-être'. Il décrit quelque chose qui arrive de manière inattendue ou introduit une possibilité.
acidentar
A2Il s'est accidenté sur l'autoroute hier soir.