impulsivo
impulsivo en 30 secondes
- Impulsivo means acting without thinking about the future consequences.
- It must agree in gender (impulsivo/impulsiva) and number (impulsivos/impulsivas).
- It is often used with 'ser' for traits and 'estar' for temporary states.
- Commonly used in financial, social, and psychological contexts to describe rashness.
The Portuguese word impulsivo is an adjective that describes a person, behavior, or action characterized by a lack of forethought or reflection. It is the direct equivalent of the English word 'impulsive'. When someone acts impulsivamente (impulsively), they are responding to an internal or external stimulus without considering the potential consequences of their actions. In Portuguese-speaking cultures, this term can carry both a neutral psychological weight and a more judgmental social weight depending on the context of the conversation.
- Personality Trait
- When describing a person's character, 'impulsivo' suggests a temperament that is quick to act. For example, 'Ele sempre foi um rapaz impulsivo' (He has always been an impulsive boy).
Não compre esse relógio agora; você está sendo apenas impulsivo.
In a professional setting, being called 'impulsivo' is generally a criticism. It implies that a manager or employee makes decisions based on emotion rather than data or strategy. However, in creative fields, sometimes a certain degree of 'impulsividade' is seen as a spark for inspiration, though the adjective itself remains largely cautionary. The word is gender-variable: use impulsivo for masculine nouns and impulsiva for feminine nouns. This is a fundamental rule in Portuguese grammar that learners must master early on.
- Financial Context
- Commonly used to describe shopping habits. 'Compras impulsivas' (impulsive purchases) are a major topic in Brazilian and Portuguese financial literacy blogs.
A decisão impulsiva de demitir-se custou-lhe a carreira.
Understanding the nuances of 'impulsivo' involves recognizing that it is not always synonymous with 'spontaneous' (espontâneo). While spontaneity is often viewed positively as being natural and uninhibited, impulsivity usually carries a connotation of risk-taking or lack of self-control. In relationships, an 'impulsivo' partner might be seen as exciting but also unpredictable and potentially exhausting. The word is frequently paired with verbs like 'ser' (to be - permanent trait) or 'estar' (to be - temporary state), which changes the meaning significantly.
Ela não é uma pessoa impulsiva, mas hoje ela está agindo assim.
- Clinical Usage
- In psychology, 'transtorno de controle de impulsos' is the term for impulse control disorder, where 'impulsivo' is the root descriptor for the symptomatic behavior.
Crianças com TDAH podem demonstrar um comportamento mais impulsivo.
O crime foi um ato impulsivo, sem qualquer premeditação.
In summary, 'impulsivo' is a versatile adjective used across daily life, clinical psychology, and professional critiques. Its primary function is to highlight the speed of action over the depth of thought. Whether you are describing a friend's sudden trip to the beach or a politician's rash tweet, 'impulsivo' is the precise tool for the job. It requires careful gender agreement and a sensitivity to the 'ser' vs 'estar' distinction to be used like a native speaker.
Using impulsivo correctly in Portuguese requires an understanding of adjective placement and gender/number agreement. Unlike English, where 'impulsive' stays the same regardless of the subject, Portuguese adjectives change their endings. For a masculine singular noun (like 'homem' or 'ato'), use impulsivo. For a feminine singular noun (like 'mulher' or 'decisão'), use impulsiva. For plurals, add an 's': impulsivos and impulsivas.
- Subject-Adjective Agreement
- The adjective must match the noun. 'Os jovens são impulsivos' (The young men are impulsive) vs 'As jovens são impulsivas' (The young women are impulsive).
A sua natureza impulsiva muitas vezes o coloca em situações difíceis.
Placement is also key. In Portuguese, adjectives usually come after the noun they modify. Saying 'um impulsivo homem' sounds archaic or overly poetic; 'um homem impulsivo' is the standard way to express the idea. When 'impulsivo' follows a linking verb like 'ser' (to be permanently) or 'parecer' (to seem), it describes a characteristic. If it follows 'estar' (to be temporarily), it describes a current state of being.
- With Adverbs of Degree
- You can modify 'impulsivo' with adverbs like 'muito' (very), 'demasiado' (too), or 'extremamente' (extremely) to provide more detail.
Ele é demasiado impulsivo para ser um bom investidor.
In complex sentences, 'impulsivo' can be part of a comparative structure. For instance, 'Ele é mais impulsivo do que o irmão' (He is more impulsive than his brother). It can also be used in the superlative: 'Ele é o mais impulsivo da família' (He is the most impulsive of the family). These structures follow standard Portuguese grammar rules but are essential for expressing relative levels of the trait.
Não seja impulsivo; pense bem antes de responder ao e-mail.
- Negation
- To say someone is NOT impulsive, simply add 'não' before the verb. 'Eu não sou impulsivo'.
O mercado financeiro não perdoa comportamentos impulsivos.
Foi uma reação impulsiva ao que ele disse.
Mastering the use of 'impulsivo' involves practicing these variations. Whether you are describing a person's core identity or a specific, momentary reaction, the adjective's flexibility allows for precise communication. Pay close attention to the gender of the noun you are describing, as this is the most common error for English speakers who are used to gender-neutral adjectives.
The word impulsivo is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse contexts from high-stakes news reporting to casual kitchen-table conversations. You will hear it in Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique, though the frequency and tone might vary slightly. In Brazil, known for its vibrant and sometimes 'caliente' social interactions, 'impulsivo' is often used to explain away passionate outbursts or sudden changes of heart.
- In News and Media
- Journalists use 'impulsivo' to describe political actions or economic shifts that seem unplanned. 'O presidente tomou uma decisão impulsiva' is a common headline.
Especialistas alertam para o gasto impulsivo durante a Black Friday.
In the context of Portuguese 'Novelas' (soap operas), characters are frequently described as 'impulsivos'. This trait is a classic plot driver—a character might impulsively reveal a secret, kiss someone they shouldn't, or quit their job in a fit of rage. In these dramas, the word is often used during intense dialogues where one character confronts another about their reckless behavior. Listening for 'impulsivo' in these shows is a great way to hear the word's natural intonation and emotional weight.
- In Daily Life
- Friends use it to tease each other. If someone buys a round of drinks they can't afford, a friend might say, 'Tu és tão impulsivo, cara!' (You're so impulsive, man!).
Não ligues para o que ele disse; ele foi apenas impulsivo no momento.
In Portugal, the word might be heard in more formal discussions regarding psychology or education. Portuguese culture, often seen as more reserved than Brazilian culture, might use 'impulsivo' with a slightly sharper edge of social disapproval. In schools, teachers might report to parents that a child is 'um pouco impulsivo' to suggest they need to work on their patience and focus. The word is standard across all registers, from the street to the university.
O seu caráter impulsivo é o que o torna um artista tão autêntico.
- In Literature
- Classic and modern Portuguese literature often explores the 'herói impulsivo'—the impulsive hero who acts on instinct, often leading to tragedy or unexpected glory.
A juventude é, por definição, uma fase impulsiva da vida.
Ele agiu de forma impulsiva ao aceitar a proposta sem ler o contrato.
Ultimately, whether you're reading a serious editorial in 'Público' or 'Folha de S.Paulo', or chatting with a neighbor in a 'padaria', 'impulsivo' is a word that captures a universal human experience. Its frequent use in media makes it an essential part of any Portuguese learner's vocabulary, particularly for those interested in social dynamics and psychology.
For English speakers, the word impulsivo is a 'true friend' because it looks and sounds like 'impulsive'. However, this similarity can lead to a few common grammatical and conceptual errors. The most frequent mistake is failing to apply gender and number agreement, which is non-existent in English adjectives but mandatory in Portuguese.
- Gender Mismatch
- Saying 'Ela é impulsivo' is a very common error. Because 'ela' (she) is feminine, the adjective must be 'impulsiva'. Always match the ending to the subject.
Errado: A decisão foi impulsivo. Certo: A decisão foi impulsiva.
Another common confusion is between impulsivo and compulsivo (compulsive). While they sound similar and both relate to behavior, they describe different psychological states. 'Impulsivo' refers to acting without thinking in the moment, whereas 'compulsivo' refers to a repetitive, often uncontrollable urge to perform an action (like 'compras compulsivas' or 'transtorno obsessivo-compulsivo').
- Ser vs Estar
- Misusing 'ser' and 'estar' changes the meaning. 'Ele é impulsivo' means it is his personality. 'Ele está impulsivo' means he is acting impulsively right now, perhaps due to stress.
Cuidado: 'Ele é impulsivo' (He is an impulsive person) vs 'Ele está impulsivo hoje' (He is being impulsive today).
Learners also sometimes struggle with the adverbial form. In English, we add '-ly' to get 'impulsively'. In Portuguese, you add '-mente' to the feminine singular form of the adjective: impulsivamente. A common mistake is trying to add '-mente' to the masculine form (impulsivomente), which is incorrect. Always use the 'a' ending before adding 'mente'.
Ele comprou o carro impulsivamente, sem consultar ninguém.
- Preposition Use
- When saying someone is impulsive 'about' something, Portuguese typically uses 'em' or 'com'. 'Ele é impulsivo com dinheiro' (He is impulsive with money).
Ela não costuma ser impulsiva em suas decisões profissionais.
A criança agiu de modo impulsivo ao ver o brinquedo.
By keeping these distinctions in mind—especially the gender agreement and the 'ser/estar' nuance—you will avoid the most frequent pitfalls. Portuguese is a language of precision when it comes to states of being, and using 'impulsivo' correctly shows a high level of grammatical awareness.
While impulsivo is a very useful word, expanding your vocabulary with synonyms and related terms will help you sound more like a native speaker and express more specific nuances. Depending on whether you want to sound more formal, more descriptive, or more critical, there are several alternatives to consider.
- Precipitado
- This means 'hasty' or 'rushed'. It focuses more on the speed of the decision rather than the psychological impulse. 'Uma conclusão precipitada' is a 'hasty conclusion'.
- Impetuoso
- This implies a forceful, energetic, and often passionate impulsivity. It is a more 'literary' or 'strong' word. Think of a storm or a passionate lover.
- Instintivo
- Meaning 'instinctive'. This is often a more positive way to describe impulsive behavior, suggesting it comes from a natural, deep-seated intuition rather than just a whim.
Ele é um líder impetuoso, mas muito respeitado.
In contrast, if you want to describe the opposite of impulsivity, you should use words like cauteloso (cautious), ponderado (thoughtful/balanced), or prudente (prudent). These words are highly valued in Portuguese culture, especially in business and family planning. A 'pessoa ponderada' is someone who weighs all options before acting—the direct antithesis of the 'pessoa impulsiva'.
- Imprudente
- Meaning 'imprudent' or 'reckless'. This word is often used by police or insurance companies to describe impulsive actions that caused an accident.
A sua atitude imprudente colocou todos em perigo.
For a more colloquial Brazilian flavor, you might hear the expression 'sem pensar' (without thinking). 'Ele faz as coisas sem pensar' is a common way to describe an impulsive person. In Portugal, the term 'irrefletido' (unreflective) is a more formal synonym often found in literature or academic writing to describe an action taken without proper mental processing.
Foi um comentário irrefletido que causou muita mágoa.
- Afoito
- A very expressive word meaning 'bold' or 'rashly brave'. It describes someone who jumps into a situation with a bit too much enthusiasm and not enough caution.
Não sejas tão afoito; espera pela nossa ajuda.
Ela é ponderada, o oposto total do seu irmão.
Learning these synonyms and antonyms allows you to navigate different social contexts. You can be polite by using 'espontâneo', clinical by using 'impulsivo', or critical by using 'precipitado' or 'imprudente'. This range of choice is what makes your Portuguese sound rich and nuanced.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'pellere' (to drive) is also the source of the English words 'propel', 'repel', and 'pulse'.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'im' like the English 'im' in 'impact'. In Portuguese, it is more nasal and closed.
- Pronouncing the final 'o' like a strong 'O'. In many Portuguese accents, it sounds more like a 'u' (oo).
- Stress placement: Don't stress the 'pul' or the 'im'.
- Ignoring the nasalization of the 'im' sound.
- Failing to distinguish between 'impulsivo' and 'impulsiva' in speech.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize because it is a cognate.
Requires attention to gender and number agreement.
Easy to pronounce, but nasal 'im' needs practice.
Clear sound, though the final 'o' might be dropped in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Gender Agreement
O pai impulsivo / A mãe impulsiva
Adjective Number Agreement
Os pais impulsivos / As mães impulsivas
Adverb Formation with -mente
Impulsiva + mente = Impulsivamente
Ser vs Estar with Adjectives
Ele é impulsivo (always) vs Ele está impulsivo (now)
Placement after Noun
Uma decisão impulsiva (Standard)
Exemples par niveau
O meu irmão é muito impulsivo.
My brother is very impulsive.
Uses the masculine form 'impulsivo' to match 'irmão'.
Ela é uma menina impulsiva.
She is an impulsive girl.
Uses the feminine form 'impulsiva' to match 'menina'.
Não seja impulsivo com a comida.
Don't be impulsive with food.
Imperative form 'não seja' with the adjective.
Eles são amigos impulsivos.
They are impulsive friends.
Masculine plural form 'impulsivos'.
Eu sou um pouco impulsivo.
I am a bit impulsive.
Adverb 'um pouco' modifying the adjective.
A Maria é impulsiva no shopping.
Maria is impulsive at the mall.
Feminine agreement with 'Maria'.
O gato é impulsivo e corre muito.
The cat is impulsive and runs a lot.
Describing an animal's behavior.
Você é impulsivo ou calmo?
Are you impulsive or calm?
Question structure with 'ou'.
Ele está sendo impulsivo hoje, não acha?
He is being impulsive today, don't you think?
Uses 'estar sendo' for a temporary state.
Foi uma compra impulsiva e cara.
It was an impulsive and expensive purchase.
Adjective modifying the feminine noun 'compra'.
As crianças agiram de forma impulsiva.
The children acted in an impulsive way.
Adverbial phrase 'de forma impulsiva'.
Não gosto de pessoas muito impulsivas.
I don't like very impulsive people.
Feminine plural 'impulsivas' matching 'pessoas'.
O meu pai era menos impulsivo antigamente.
My father was less impulsive in the past.
Comparative 'menos... do que' (implied).
Ela tomou uma decisão impulsiva de viajar.
She made an impulsive decision to travel.
Adjective matching 'decisão'.
Por que você é tão impulsivo?
Why are you so impulsive?
Use of 'tão' (so) for emphasis.
Ele não quis ser impulsivo desta vez.
He didn't want to be impulsive this time.
Negative infinitive structure.
Se você for menos impulsivo, terá mais sucesso.
If you are less impulsive, you will have more success.
Future subjunctive 'for' with the adjective.
Ela admitiu que agiu impulsivamente na reunião.
She admitted she acted impulsively in the meeting.
Adverbial form 'impulsivamente'.
O mercado reagiu de um modo impulsivo às notícias.
The market reacted in an impulsive way to the news.
Figurative use for the market.
É perigoso ser impulsivo ao volante.
It's dangerous to be impulsive behind the wheel.
Impersonal 'é... ser' structure.
O personagem principal é um herói impulsivo.
The main character is an impulsive hero.
Describing a literary character.
Muitas vezes, o comportamento impulsivo causa arrependimento.
Often, impulsive behavior causes regret.
Abstract noun 'comportamento'.
Ele é o mais impulsivo de todos os meus colegas.
He is the most impulsive of all my colleagues.
Superlative 'o mais... de'.
Não podemos tomar decisões impulsivas agora.
We cannot make impulsive decisions now.
Plural agreement with 'decisões'.
A impulsividade pode ser um sintoma de estresse.
Impulsivity can be a symptom of stress.
Noun form 'impulsividade'.
Embora seja impulsivo, ele tem um bom coração.
Although he is impulsive, he has a good heart.
Concessive clause with 'embora' and subjunctive 'seja'.
O investimento foi feito de forma impulsiva e sem análise.
The investment was made impulsively and without analysis.
Passive voice structure.
Devemos distinguir entre ser espontâneo e ser impulsivo.
We must distinguish between being spontaneous and being impulsive.
Infinitive verbs used as nouns.
O seu lado impulsivo sempre fala mais alto.
His impulsive side always speaks louder.
Metaphorical use of 'lado' (side).
Ele é conhecido por suas reações impulsivas e explosivas.
He is known for his impulsive and explosive reactions.
Paired adjectives in the plural.
A juventude tende a ser mais impulsiva do que a maturidade.
Youth tends to be more impulsive than maturity.
Abstract comparison.
Ele agiu por um impulso impulsivo, se é que isso existe.
He acted on an impulsive impulse, if such a thing exists.
Redundancy used for rhetorical effect.
A natureza impulsiva do mercado financeiro exige cautela.
The impulsive nature of the financial market demands caution.
Formal register with 'exige'.
O autor descreve a personagem como tragicamente impulsiva.
The author describes the character as tragically impulsive.
Adverb 'tragicamente' modifying the adjective.
Tais atos impulsivos são incompatíveis com o cargo.
Such impulsive acts are incompatible with the position.
Demonstrative 'tais' with plural adjective.
A impulsividade, quando não controlada, leva ao caos social.
Impulsivity, when not controlled, leads to social chaos.
Abstract noun as the subject of a philosophical statement.
Ele possui um temperamento impulsivo, herdado de seu pai.
He possesses an impulsive temperament, inherited from his father.
Formal verb 'possuir' and past participle 'herdado'.
Não podemos permitir que um líder impulsivo guie a nação.
We cannot allow an impulsive leader to guide the nation.
Subjunctive 'guie' in a relative clause.
Sua resposta foi impulsiva, carecendo de qualquer reflexão profunda.
His response was impulsive, lacking any deep reflection.
Gerund 'carecendo' for additional detail.
A obra de arte reflete um processo criativo impulsivo e bruto.
The artwork reflects an impulsive and raw creative process.
Adjective modifying 'processo'.
A dicotomia entre o racional e o impulsivo define a condição humana.
The dichotomy between the rational and the impulsive defines the human condition.
Substantivized adjectives 'o racional' and 'o impulsivo'.
O seu agir impulsivo é a negação da prudência aristotélica.
His impulsive acting is the negation of Aristotelian prudence.
Infinitive 'agir' used as a noun.
A política externa não pode ser refém de humores impulsivos.
Foreign policy cannot be a hostage to impulsive moods.
Metaphorical use of 'refém' (hostage).
O texto transborda uma energia impulsiva que cativa o leitor.
The text overflows with an impulsive energy that captivates the reader.
Literary verb 'transbordar'.
A impulsividade é aqui analisada sob o prisma da neurociência.
Impulsivity is analyzed here through the prism of neuroscience.
Formal prepositional phrase 'sob o prisma de'.
Ele é um ser impulsivo por excelência, avesso a qualquer planeamento.
He is an impulsive being par excellence, averse to any planning.
Idiomatic 'por excelência' and adjective 'avesso'.
A manifestação foi um grito impulsivo contra a injustiça.
The protest was an impulsive cry against injustice.
Metaphorical use of 'grito'.
A sua escrita, embora impulsiva, revela um rigor técnico insuspeito.
His writing, though impulsive, reveals an unexpected technical rigor.
Concessive clause with 'embora' and adjective 'insuspeito'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To act on impulse. This is the verbal equivalent of being impulsive.
Eu agi por impulso e liguei para ela.
— To control one's impulses. Essential for emotional intelligence.
É difícil controlar os impulsos quando estamos zangados.
— In the heat of the moment. Often used to explain impulsive acts.
Eu disse aquilo no calor do momento.
— Without thinking twice. Describes an impulsive action.
Ele aceitou o desafio sem pensar duas vezes.
— Just in case. Often used to counter an impulsive urge.
Pelo sim, pelo não, vou levar um guarda-chuva.
— To bite off more than one can chew. An impulsive overreach.
Ele deu um passo maior que a perna ao abrir três lojas.
— To lose one's head. To act very impulsively due to emotion.
Ele perdeu a cabeça e gritou com o chefe.
— To be too eager. Describes impulsive over-enthusiasm.
Não vá com muita sede ao pote no novo emprego.
Souvent confondu avec
Compulsive means repetitive/uncontrollable; Impulsive means sudden/unplanned.
A technical term for pushing out/expelling, not related to character.
Spontaneous is usually positive; Impulsive is often negative/reckless.
Expressions idiomatiques
— To get confused or make a mess due to acting too fast or impulsively.
Ele meteu os pés pelas mãos na entrevista.
informal— To act in a snap. A very quick, impulsive reaction.
Ele respondeu de estalo, sem hesitar.
informal— To skip steps. An impulsive way of trying to finish something too fast.
Não queime etapas no seu aprendizado.
neutral— To talk too much. Often an impulsive social behavior.
Ela estava nervosa e começou a falar pelos cotovelos.
informal— To dive in headfirst. To start something impulsively and fully.
Ele entrou de cabeça no novo projeto.
informal— To do everything possible. Sometimes involves impulsive bravery.
Ele fez das tripas coração para salvar o cão.
neutral— To beat one's head against a wall. Impulsively persisting in a bad idea.
Parar de insistir nisso, não dês murro em ponta de faca.
informal— To be cheated. Often happens after an impulsive purchase.
Fui impulsivo e acabei comprando gato por lebre.
informal— To give up hope. Advice given to someone being impulsively optimistic.
Pode tirar o cavalinho da chuva; ele não vem.
informal— To snap at someone. An impulsive outburst of anger.
O chefe soltou os bichos na reunião.
slangFacile à confondre
Phonetic similarity and both relate to behavioral urges.
Impulsive is a reaction to a moment; Compulsive is a repeated pattern of behavior that is hard to stop.
Um comprador impulsivo compra uma vez sem pensar; um comprador compulsivo não consegue parar de comprar.
Both mean doing things quickly.
Precipitado focuses on the timing (too early); Impulsivo focuses on the lack of thought/control.
Ele foi precipitado ao sair de casa antes da chuva parar.
Both describe rash behavior.
Impetuoso implies a physical or emotional force behind the action.
O vento impetuoso derrubou a árvore.
Both describe acting without caution.
Afoito often implies a lack of fear or an over-eagerness to start something.
O soldado afoito avançou sozinho.
Both describe non-rational actions.
Instintivo suggests a natural, biological reaction (often survival-based).
Fechar os olhos ao ver a luz forte é um ato instintivo.
Structures de phrases
[Subject] é impulsivo.
O João é impulsivo.
[Subject] tomou uma decisão impulsiva.
Ela tomou uma decisão impulsiva.
[Subject] agiu impulsivamente.
O motorista agiu impulsivamente.
A impulsividade de [Subject] causou [Result].
A impulsividade de Pedro causou o acidente.
Embora seja [Adjective], [Subject] é impulsivo.
Embora seja inteligente, ele é impulsivo.
O caráter [Adjective] e impulsivo de [Subject] define...
O caráter errático e impulsivo do herói define a trama.
Não seja tão [Adjective]!
Não seja tão impulsivo!
É [Adjective] agir sem pensar.
É impulsivo agir sem pensar.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in daily conversation, media, and psychology.
-
Ela é impulsivo.
→
Ela é impulsiva.
Adjectives must agree with the feminine subject.
-
Eu agi impulsivomente.
→
Eu agi impulsivamente.
Adverbs ending in -mente are formed from the feminine singular adjective.
-
Ele é muito compulsivo.
→
Ele é muito impulsivo.
Confusing 'compulsive' (repetitive) with 'impulsive' (sudden).
-
O impulsivo decisão.
→
A decisão impulsiva.
In Portuguese, the adjective usually follows the noun and must match its gender.
-
Eles são impulsivo.
→
Eles são impulsivos.
Adjectives must be plural when the subject is plural.
Astuces
Gender Agreement
Always look at the subject. If it's a woman or a feminine noun like 'decisão', use 'impulsiva'. This is the #1 mistake.
Synonym Choice
Use 'precipitado' if you want to sound more formal or focus on the 'hastiness' of the act.
The Nasal 'IM'
Practice the nasal 'im' sound. It's not 'im' like in English; it's more like a nasal 'ee'.
Brazil vs Portugal
In Brazil, 'impulsivo' might be said with a laugh; in Portugal, it's often more of a serious observation.
Clinical Context
If you are reading a medical text, 'impulsividade' is the key term to look for.
Marketing Terms
Look for 'compras por impulso' in stores—it's the same root and describes checkout-line items.
Adverb Placement
Place 'impulsivamente' after the verb for the most natural sound: 'Ele comprou impulsivamente'.
Root Recognition
Since it's a cognate, use it as a 'bridge word' to feel more confident in your Portuguese.
Softening Criticism
Use 'um pouco impulsivo' (a little impulsive) to make a critique sound less harsh.
Ser vs Estar
Always decide if you are talking about a character trait (ser) or a mood (estar) before you speak.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of an 'IM-PULSE' that makes you 'GO' (vo). You act on the pulse, making you impulsivo.
Association visuelle
Imagine a finger hovering over a big red button that says 'BUY NOW'. The person is about to press it without thinking.
Word Web
Défi
Try to identify one impulsive thing you did this week and describe it in Portuguese using 'Eu fui impulsivo quando...'
Origine du mot
From the Latin 'impulsivus', which comes from 'impulsus', the past participle of 'impellere' (to impel or drive forward).
Sens originel : The original Latin meaning related to being driven or pushed forward by a force.
Romance (Latin-derived).Contexte culturel
Be careful when using 'impulsivo' to describe children or people with neurodivergent traits, as it can sound overly clinical or judgmental if not used with empathy.
English speakers might use 'impulsive' and 'spontaneous' interchangeably, but in Portuguese, 'espontâneo' is almost always positive, while 'impulsivo' is often a warning or a critique.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Financial/Shopping
- Compra impulsiva
- Gasto impulsivo
- Cartão de crédito
- Promoção
Psychology
- Controle de impulsos
- Comportamento impulsivo
- Transtorno
- Reação
Relationships
- Discussão impulsiva
- Dizer sem pensar
- Arrependimento
- Temperamento
Professional
- Decisão precipitada
- Liderança impulsiva
- Análise de risco
- Estratégia
Driving/Safety
- Manobra impulsiva
- Imprudência
- Velocidade
- Cuidado
Amorces de conversation
"Você se considera uma pessoa impulsiva ou ponderada?"
"Qual foi a coisa mais impulsiva que você já comprou?"
"Você acha que a impulsividade é uma qualidade ou um defeito?"
"Como você controla seus desejos impulsivos no dia a dia?"
"Você já tomou uma decisão impulsiva de que se arrependeu?"
Sujets d'écriture
Descreva um momento em que você agiu de forma impulsiva e o que aconteceu depois.
Reflita sobre como a sociedade moderna incentiva o comportamento impulsivo.
Escreva sobre uma personagem de livro que seja muito impulsiva.
Quais são as vantagens de ser menos impulsivo na sua carreira?
Como a tecnologia (como redes sociais) torna as pessoas mais impulsivas?
Questions fréquentes
10 questionsNot necessarily, but it usually implies a lack of control. In creative contexts, it might be seen as 'espontâneo' (spontaneous), which is positive. However, in finance or safety, it is almost always negative.
You say 'impulsivamente'. Remember to use the feminine form 'impulsiva' as the base before adding '-mente'.
Usually, it describes people or actions (like a decision). You wouldn't describe a rock as 'impulsivo', but you could describe a 'mercado' (market) as such figuratively.
'Ser impulsivo' means it's a personality trait. 'Estar impulsivo' means the person is acting that way just for now.
In Brazil, you might hear 'fazer na doida' or 'ser porra-louca' (very informal/vulgar) for someone extremely impulsive.
The noun is 'impulsividade'. For a single urge, use 'impulso'.
Yes. 'Eles são impulsivos' (masculine) and 'Elas são impulsivas' (feminine).
Yes, it is very common in everyday speech, news, and literature.
The most common opposites are 'ponderado', 'cauteloso', and 'prudente'.
Yes, it is a standard word. However, 'precipitado' might sound slightly more professional if you are criticizing a business decision.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence describing an impulsive friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She made an impulsive decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'impulsivamente' in a sentence about shopping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ser' and 'estar' impulsivo in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the dangers of impulsive driving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be impulsive; think first.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an impulsive purchase you made recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'impulsividade' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people arguing about an impulsive act.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the most impulsive person I know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'precipitado' as a synonym.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Impulsivity is a human trait.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'impulsivos' in the plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not an impulsive person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'no calor do momento' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an impulsive animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Their reactions were impulsive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'impulsivamente' at the start.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to control my impulses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tão impulsivo que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'impulsivo' clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'impulsiva'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu sou um pouco impulsivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não sejas impulsiva.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele agiu impulsivamente.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe yourself: 'Eu sou/não sou impulsivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Foi uma decisão impulsiva.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'impulsividade'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles são muito impulsivos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Controle os seus impulsos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A reação foi impulsiva.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não compre por impulso.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'impulsivamente' fast.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu agi no calor do momento.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela é a mais impulsiva.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O mercado está impulsivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Foi um ato impulsivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pense antes de ser impulsivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As compras são impulsivas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele é demasiado impulsivo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'O João é impulsivo.'
Is the word masculine or feminine in 'A Maria é impulsiva'?
Is the speaker describing a person or an action in 'Foi uma compra impulsiva'?
Is 'impulsivamente' an adverb or an adjective?
Does 'Ele está impulsivo' mean he is always like that?
Listen for the stress: 'im-pul-si-vo'. Which syllable is loudest?
Is the plural used in 'Eles são impulsivos'?
What is the subject in 'As decisões impulsivas são más'?
Does 'Nada impulsivo' mean very impulsive?
Identify the synonym: 'Ele foi precipitado.'
What is the noun form heard in 'A impulsividade é um traço'?
Is the tone positive or negative in 'Não sejas impulsivo!'?
Identify the phrase: 'Agir por impulso.'
Is the word plural in 'Reações impulsivas'?
What is the adjective in 'Um caráter impulsivo'?
Ele é muito impulsiva.
As decisões é impulsivo.
Eu agi impulsivomente.
Ela é um pessoa impulsivo.
O impulsividade é mau.
Eles estão sendo impulsiva.
Foi um decisão impulsivo.
Não sejas tão impulsiva, João.
Eu comprei o carro por impulsiva.
Os atos foi impulsivo.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'impulsivo' is a crucial adjective for describing lack of self-control or rash behavior. Remember to change the ending to 'impulsiva' when describing feminine nouns, such as in 'uma decisão impulsiva' (an impulsive decision).
- Impulsivo means acting without thinking about the future consequences.
- It must agree in gender (impulsivo/impulsiva) and number (impulsivos/impulsivas).
- It is often used with 'ser' for traits and 'estar' for temporary states.
- Commonly used in financial, social, and psychological contexts to describe rashness.
Gender Agreement
Always look at the subject. If it's a woman or a feminine noun like 'decisão', use 'impulsiva'. This is the #1 mistake.
Synonym Choice
Use 'precipitado' if you want to sound more formal or focus on the 'hastiness' of the act.
The Nasal 'IM'
Practice the nasal 'im' sound. It's not 'im' like in English; it's more like a nasal 'ee'.
Brazil vs Portugal
In Brazil, 'impulsivo' might be said with a laugh; in Portugal, it's often more of a serious observation.
Exemple
Ele é uma pessoa muito impulsiva e age sem pensar.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Ébranlé ou bouleversé. Il s'est senti très ébranlé après avoir entendu la nouvelle.
abalar
A2Ébranler ou troubler profondément. La nouvelle a ébranlé sa confiance.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1D'une manière abattue ou découragée. Il exprime un sentiment de défaite profonde et de fatigue physique ou morale.
abatido
A2Il a l'air abattu après l'annonce des résultats.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Ouvertement; d'une manière qui n'est pas cachée.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.