A1 Expression 1 min de lecture

持ち帰りですか

mochikaeri desu ka

Is this for takeout?

Signification

A question asking if the food order is to be taken away.

Banque d exercices

3 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

The Japanese phrase for 'Is this to take away?' is '__________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

If you want to ask 'Is this for here or to go?' in Japanese, you would say '__________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

The Japanese word '持ち帰り' (mochikaeri) literally translates to '__________'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

🎉 Score : /3

The word '持ち帰り' (mochikaeri) is a compound of '持ち' (mochi), the continuative form of the verb '持つ' (motsu - to hold, to carry), and '帰り' (kaeri), the noun form of the verb '帰る' (kaeru - to return, to go home). So, literally it means 'to carry and return/go home with'. The 'ですか' (desu ka) is a polite interrogative ending, making it a question. The concept of taking food prepared at a restaurant or shop to eat elsewhere has existed in various forms throughout history. In modern Japan, with the rise of convenience stores, bento shops, and fast food, '持ち帰り' has become a very common term. Its usage has increased significantly as lifestyles have changed to favor convenience and eating at home or on the go. The phrase directly asks if the customer intends to take the purchased item away from the establishment rather than consume it on-site.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !