At the A1 level, 'pesquisar' is a fundamental verb used to describe simple daily activities related to the internet. You will mainly use it to say that you are looking something up on Google or checking for information like prices or addresses. The focus is on the present tense (eu pesquiso, você pesquisa) and understanding that this verb is for 'information' rather than 'objects'. You will learn it alongside basic nouns like 'internet', 'preço', and 'informação'. It is a regular -ar verb, which makes it a great example for practicing basic conjugation patterns. At this stage, you don't need to worry about complex prepositions; 'pesquisar no Google' is the most important phrase to master. It helps you express the basic need for information in a digital world.
In A2, you begin to use 'pesquisar' in more varied contexts, such as planning a trip or doing basic schoolwork. You will learn to use the past tense (pretérito perfeito) to describe things you have already looked up, like 'Eu pesquisei o hotel ontem'. You also start to use the preposition 'sobre' (about) to indicate the topic of your search: 'Estou pesquisando sobre Portugal'. At this level, you should be able to distinguish between 'pesquisar' and 'procurar' clearly. You might also encounter the noun form 'pesquisa' in simple contexts, such as a 'pesquisa de satisfação' (satisfaction survey) at a store or restaurant. Your sentences will become more complex, incorporating adverbs like 'muito' or 'rapidamente'.
At the B1 level, you use 'pesquisar' to talk about professional and academic tasks. You can describe a project you are working on, explaining the steps of your research. You will use various tenses, including the imperfect (eu pesquisava) to describe ongoing habits in the past, and the future. You start to understand the nuances of 'pesquisar por' versus 'pesquisar sobre'. You can participate in discussions about news and mention 'pesquisas' (polls or studies) to support your opinions. This level involves a transition from simple 'looking up' to 'investigating' a topic more deeply. You will also be comfortable using the verb in the infinitive after other verbs, such as 'Eu preciso pesquisar mais' or 'Comecei a pesquisar'.
By B2, 'pesquisar' is used in the context of detailed analysis and critical thinking. You can talk about market research (pesquisa de mercado) or scientific methodology. You understand the difference between 'pesquisar' and more formal synonyms like 'investigar', 'analisar', or 'sondar'. You can use the passive voice ('O assunto foi pesquisado') and more complex grammatical structures like the personal infinitive or the future subjunctive ('Quando eu pesquisar...'). You are able to read articles about scientific discoveries and understand the role of 'pesquisadores' (researchers). Your vocabulary expands to include related terms like 'metodologia de pesquisa' and 'amostragem'. You can discuss the reliability of different sources of information.
At the C1 level, you master the stylistic use of 'pesquisar'. You can use it metaphorically or in highly formal academic writing. You are aware of its etymological roots and how it fits into the broader Latin-based vocabulary of inquiry. You can use it to describe abstract searches, such as 'pesquisar a alma humana' (searching the human soul). You understand the subtle differences in register between 'pesquisar', 'indagar', and 'esquadrinhar'. You can write complex reports or essays where 'pesquisar' is a key action, employing a wide range of synonyms to avoid repetition and add precision. You are also familiar with idiomatic expressions and the use of the word in legal or highly specialized technical fields.
At the C2 level, 'pesquisar' is a tool you use with total precision and flair. You can engage in deep philosophical or linguistic debates about the nature of research and inquiry. You understand the historical evolution of the word and its cognates in other Romance languages. You can use the word in any context, from the most casual slang-filled conversation to a doctoral defense, adjusting your tone and surrounding vocabulary perfectly. You might use archaic or literary forms for specific effects. Your understanding of the word is not just about its definition, but about its cultural and historical resonance in the Portuguese-speaking world, including its role in the development of science and journalism in Brazil and Portugal.

pesquisar en 30 secondes

  • Pesquisar means to research or search for information systematically.
  • It is a regular -ar verb, easy to conjugate in all tenses.
  • Commonly used for Google searches, academic work, and market polls.
  • Distinct from 'procurar', which is used for finding physical objects.

The Portuguese verb pesquisar is a versatile and essential term that primarily translates to "to research," "to search for," or "to investigate." While English speakers might use the word "search" for both finding lost keys and looking up information on the internet, Portuguese makes a subtle but important distinction. Pesquisar is almost exclusively reserved for the act of seeking information, data, or knowledge through a systematic process. It implies an intellectual effort rather than a purely physical one. For instance, if you are looking for your misplaced phone, you would use procurar. However, if you are looking for the best price for a new phone online, you are pesquisando.

Academic Context
In universities and schools, this word is the standard for any form of academic inquiry. Students pesquisam for their theses, and scientists pesquisam new cures for diseases.

In the digital age, pesquisar has become synonymous with "Googling." When you type a query into a search engine, you are performing a pesquisa (the noun form). It suggests a level of curiosity and the intent to learn something new. It is common to hear people say, "Deixe-me pesquisar isso rapidinho" (Let me search this real quick) when a question arises in conversation that no one knows the answer to. This usage bridges the gap between formal research and everyday information seeking.

Eu preciso pesquisar o preço das passagens antes de comprar.

Furthermore, the word is used in professional settings, particularly in marketing and sociology. A "market research" is called a pesquisa de mercado. In this context, it involves collecting data from consumers to make business decisions. Similarly, political polls are referred to as pesquisas eleitorais. When you hear the word on the news in Brazil or Portugal, it is often in the context of these data-driven investigations. It carries a connotation of objectivity and methodology.

The verb also appears in detective and investigative work. While investigar is a direct cognate, pesquisar can be used to describe the background check or the gathering of evidence. It is a thorough action. If you tell someone you are going to pesquisar a topic, they expect you to come back with detailed information, not just a surface-level glance. This depth is what sets it apart from more casual verbs of seeing or looking.

Daily Life
Checking reviews for a restaurant, looking up a recipe, or finding out what time a movie starts are all everyday examples of pesquisar.

Ela gosta de pesquisar sobre história antiga no seu tempo livre.

In summary, use pesquisar whenever there is a "quest" for information. Whether it is a professional scientist in a lab, a student in a library, or a traveler looking for the best hotel deals, the common thread is the systematic search for knowledge. It is a regular '-ar' verb, making it one of the first and easiest verbs for beginners to learn and conjugate, yet it remains relevant all the way through advanced academic discourse.

Using pesquisar correctly involves understanding its typical sentence structures and the prepositions that often accompany it. As a transitive verb, it can take a direct object, but it frequently uses prepositions like sobre (about) or por (for) to specify the subject of the search. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.

Direct Object Usage
When you are researching a specific topic or thing directly. Example: "Vou pesquisar o assunto" (I will research the matter).

The most common construction for general topics is pesquisar sobre. This is equivalent to "researching about" or "looking into" a subject. For example, "Estou pesquisando sobre a cultura brasileira" (I am researching about Brazilian culture). This indicates a broad investigation. If you use pesquisar por, it often implies searching for a specific term or item, much like using a search bar. "Pesquise por 'restaurantes' no mapa" (Search for 'restaurants' on the map).

Nós pesquisamos as melhores opções de investimento.

In terms of conjugation, pesquisar follows the standard pattern for first-conjugation verbs ending in '-ar'. In the present tense, it is: eu pesquiso, tu pesquisas, ele pesquisa, nós pesquisamos, vós pesquisais, eles pesquisam. In the past tense (pretérito perfeito), it is: eu pesquisei, você pesquisou, nós pesquisamos, eles pesquisaram. Because it is regular, once you learn the stem 'pesquis-', you can easily apply it to any tense or mood.

Another important aspect is the use of the verb in the imperative mood, especially in technical manuals or websites. You will often see the button "Pesquisar" on websites, which serves as the "Search" button. In instructions, you might see "Pesquise no banco de dados" (Search the database). It is a command to initiate a query.

Compound Tenses
Using the gerund (pesquisando) or the participle (pesquisado). Example: "Tenho pesquisado muito ultimamente" (I have been researching a lot lately).

Se você pesquisar com cuidado, encontrará a resposta.

Finally, consider the level of formality. While pesquisar is appropriate for all levels, in very formal academic writing, you might substitute it with investigar or analisar depending on the specific action. However, for 90% of situations involving the acquisition of information, pesquisar is the most natural and correct choice. It fits perfectly in a casual text to a friend or a formal email to a professor.

The word pesquisar is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse environments from high-tech offices in São Paulo to classrooms in Lisbon. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its cultural weight and frequency. It is not just a vocabulary word; it is a functional tool for daily life.

In the Tech World
Every Portuguese-language website or app with a search function will use the word 'Pesquisar'. It is the standard label for search bars, replacing the English 'Search'.

In the media, specifically on news channels like Globo (Brazil) or RTP (Portugal), pesquisar is heard constantly during election cycles. News anchors will discuss the latest pesquisas de opinião (opinion polls). They might say, "A nova pesquisa indica uma mudança na preferência do eleitor" (The new poll indicates a change in voter preference). Here, the verb's noun form is central to the political discourse, representing the voice of the people as captured through data.

O jornalista passou meses a pesquisar a corrupção no governo.

In educational settings, teachers frequently instruct their students to pesquisar. You will hear phrases like, "Para amanhã, pesquisem sobre a Revolução Industrial" (For tomorrow, research the Industrial Revolution). It is the standard verb for homework assignments that require more than just reading a textbook. It encourages students to look for external sources, use the internet, or visit a library.

Socially, among friends, the word is used when planning events. If a group is deciding where to go for dinner, someone might say, "Vou pesquisar uns restaurantes legais no TripAdvisor" (I'm going to look up some cool restaurants on TripAdvisor). It shows that the speaker is taking the initiative to find options. It is a proactive verb that suggests the speaker is gathering information to make a better decision.

At Work
In a corporate environment, 'pesquisar' is used for market analysis, competitor tracking, and internal data audits. It is a 'serious' verb that implies professionalism.

Antes de lançar o produto, precisamos pesquisar a concorrência.

Finally, you will hear it in documentaries and scientific programs. When experts describe their work, they use pesquisar to describe the years of study and data collection involved in their discoveries. It is a word that commands respect because it represents the effort of uncovering the truth. Whether it is a simple web search or a complex scientific study, pesquisar is the word that connects all these acts of discovery.

For English speakers learning Portuguese, the most common mistake with pesquisar is confusing it with the verb procurar. In English, the word "search" or "look for" is often used interchangeably for both people/objects and information. In Portuguese, this distinction is sharp and using the wrong one can sound quite strange to a native ear.

Pesquisar vs. Procurar
Use 'pesquisar' for information, data, and academic topics. Use 'procurar' for physical objects, people, or seeking a general solution. You 'procura' your keys, but you 'pesquisa' the history of the keys.

Another frequent error is the misuse of prepositions. Many learners try to translate "search for" literally as "pesquisar para." This is incorrect. As mentioned before, you should use pesquisar por or pesquisar sobre. Using "para" usually implies a purpose (e.g., "Pesquisei para aprender"), but not the object of the search itself. Avoid the temptation to map English prepositions directly onto Portuguese ones.

Errado: Eu vou pesquisar para um novo carro.
Correto: Eu vou pesquisar por um novo carro.

Spelling and pronunciation mistakes also occur. Some learners forget the 'i' after the 'qu', writing 'pesquesar' or 'pesquisar' without the first 's'. Remember the root is 'pesquisa'. Pronunciation-wise, the 's' in the middle is voiced like a 'z' (pe-z-ki-zar), which can be tricky for those used to the unvoiced 's' in similar English words. Practicing the 'z' sound is key to sounding natural.

Over-formalizing is another pitfall. While pesquisar is great, sometimes in very casual conversation, Brazilians might just use "dar um Google" (to give it a Google). However, pesquisar is never wrong, whereas using slang in a formal context is. It's better to stick with pesquisar until you are very comfortable with the colloquialisms of the specific region you are in.

Confusion with 'Investigar'
While similar, 'investigar' often has a more 'detective' or 'legal' feel. Don't use 'investigar' for simple things like checking a recipe; it sounds too intense.

Não use 'investigar' se você está apenas pesquisando um endereço.

Lastly, watch out for the noun/verb confusion. Pesquisa is the noun (a research/a poll), and pesquisar is the verb. In English, "search" can be both. In Portuguese, you must distinguish between the action and the result. You *do* a pesquisa (fazer uma pesquisa) or you simply pesquisa (you search). Confusing these two can lead to grammatically broken sentences that are hard to follow.

To truly master Portuguese, you need to know not just pesquisar, but also its synonyms and related terms. This allows you to vary your vocabulary and choose the word that fits the specific context perfectly. Portuguese is a rich language with many nuances for the act of seeking or looking.

Procurar
The most common alternative. It means 'to look for' or 'to seek'. Use it for physical objects or when you are trying to find a person. Example: 'Estou procurando meu gato' (I'm looking for my cat).
Investigar
More intense than pesquisar. It implies a deep dive, often into something hidden or criminal. Think of a detective 'investigando' a crime. Example: 'A polícia está investigando o caso' (The police are investigating the case).

Another interesting word is sondar. This means "to probe" or "to sound out." It is often used when you are trying to find out someone's opinion or the state of a situation indirectly. For example, "Vou sondar o chefe sobre o aumento" (I'm going to probe the boss about the raise). It's a more delicate, social form of searching for information.

Ao invés de apenas pesquisar, ele decidiu analisar os dados profundamente.

In academic or technical contexts, you might use examinar (to examine) or analisar (to analyze). These words suggest a level of scrutiny that goes beyond just finding the information—they imply evaluating it. If pesquisar is finding the data, analisar is making sense of it. Using these appropriately shows a high level of fluency.

For digital contexts, while pesquisar is the standard, you might hear navegar (to browse) when someone is just looking around the internet without a specific goal. If someone says, "Estou apenas navegando," they are just surfing the web. This is different from pesquisar, which has a specific target or question in mind.

Indagar
A more formal word for 'to inquire' or 'to ask'. It is used when the search for information involves questioning people directly rather than looking at documents.

O cientista prefere esquadrinhar cada detalhe do experimento.

Lastly, esquadrinhar is a very evocative word meaning "to search thoroughly" or "to scan every corner." It implies an exhaustive search where no stone is left unturned. It is less common than pesquisar but very effective when you want to emphasize the thoroughness of your investigation. By knowing these alternatives, you can precisely convey the nature and intensity of your search.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The English word 'perquisite' (perk) comes from the same Latin root 'perquirere', as it originally meant something sought for or acquired beyond regular pay.

Guide de prononciation

UK /pɨʃ.ki.ˈzaɾ/
US /pes.ki.ˈzaɾ/
The stress is on the last syllable: pes-qui-SAR.
Rime avec
analisar avisar precisar organizar utilizar realizar visualizar batizar
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'qu' as 'kw' (it should be just 'k').
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
  • Stressing the second-to-last syllable.
  • Omiting the 'i' sound (saying 'pes-ke-zar').
  • Confusing the initial 'pe' with 'pi'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very common and easy to recognize in text.

Écriture 2/5

Regular conjugation, but remember the 's' and 'qu'.

Expression orale 2/5

The 'z' sound for 's' and the 'k' sound for 'qu' need practice.

Écoute 1/5

Clear pronunciation, usually easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

procurar internet livro saber estudar

Apprends ensuite

investigar análise metodologia descobrir informação

Avancé

esquadrinhar escrutinar empírico hipótese amostragem

Grammaire à connaître

Regular -ar verbs in the present tense

Eu pesquiso, você pesquisa, nós pesquisamos.

Preterite vs. Imperfect with research

Eu pesquisei (once) vs. Eu pesquisava (habitually).

Using the personal infinitive

É bom nós pesquisarmos antes.

Subjunctive for uncertainty

Talvez ele pesquise sobre isso amanhã.

Gerund for ongoing actions

Estou pesquisando no momento.

Exemples par niveau

1

Eu pesquiso no Google todos os dias.

I search on Google every day.

Simple present tense, first person singular.

2

Você pesquisa o preço do pão?

Do you search for the price of bread?

Question form in the present tense.

3

Eles pesquisam informações sobre o tempo.

They search for information about the weather.

Third person plural with a direct object.

4

Nós pesquisamos um bom restaurante.

We are searching for a good restaurant.

First person plural, present tense.

5

Ela pesquisa no mapa da cidade.

She searches on the city map.

Third person singular with a locative phrase.

6

Eu preciso pesquisar o endereço.

I need to search for the address.

Infinitive after the auxiliary verb 'precisar'.

7

Você pode pesquisar isso para mim?

Can you search this for me?

Infinitive after 'poder' in a polite request.

8

Onde você pesquisa as notícias?

Where do you search for the news?

Interrogative sentence with 'onde'.

1

Ontem, eu pesquisei um hotel em Lisboa.

Yesterday, I researched a hotel in Lisbon.

Pretérito Perfeito (simple past).

2

Nós pesquisamos sobre a história do Brasil na escola.

We researched about the history of Brazil at school.

Use of 'sobre' for the topic.

3

Você já pesquisou o horário do ônibus?

Have you already searched for the bus schedule?

Use of 'já' with the past tense.

4

Ela pesquisou muitas receitas para o jantar.

She researched many recipes for dinner.

Direct object with a quantifier 'muitas'.

5

Eles pesquisaram por passagens baratas.

They searched for cheap tickets.

Use of 'por' to indicate the object of the search.

6

Eu pesquisei o significado desta palavra.

I searched for the meaning of this word.

Standard past tense usage.

7

Nós não pesquisamos o preço antes de comprar.

We didn't research the price before buying.

Negative construction in the past.

8

Você pesquisou se a loja está aberta?

Did you research if the store is open?

Indirect question following the verb.

1

Eu estava pesquisando sobre o clima quando você ligou.

I was researching about the climate when you called.

Past continuous (imperfeito do indicativo + gerúndio).

2

Se eu tiver tempo, vou pesquisar mais sobre esse assunto.

If I have time, I will research more about this subject.

Future conditional structure.

3

É importante pesquisar bem antes de tomar uma decisão.

It is important to research well before making a decision.

Infinitive used as a subject/complement.

4

Ela sempre pesquisa a fundo antes de escrever um artigo.

She always researches deeply before writing an article.

Use of the adverbial phrase 'a fundo'.

5

Nós pesquisávamos na biblioteca todos os sábados.

We used to research in the library every Saturday.

Pretérito Imperfeito for habitual past actions.

6

Eles estão pesquisando novas formas de energia.

They are researching new forms of energy.

Present continuous tense.

7

Você pesquisou o que eu te pedi?

Did you research what I asked you?

Relative clause 'o que' as the object.

8

Quero pesquisar a genealogia da minha família.

I want to research my family's genealogy.

Infinitive after 'querer'.

1

A empresa pesquisou o mercado antes de lançar o produto.

The company researched the market before launching the product.

Professional context, 'pesquisa de mercado'.

2

O cientista passou anos pesquisando a cura da doença.

The scientist spent years researching the cure for the disease.

Gerund used to show duration.

3

Embora tenha pesquisado muito, não encontrou a resposta.

Although he researched a lot, he didn't find the answer.

Concessive clause with the subjunctive.

4

É necessário que pesquisemos todas as fontes disponíveis.

It is necessary that we research all available sources.

Present subjunctive after an impersonal expression.

5

O relatório foi baseado no que pesquisamos anteriormente.

The report was based on what we researched previously.

Passive voice construction.

6

Eles pesquisaram exaustivamente as causas do acidente.

They researched the causes of the accident exhaustively.

Use of the intensive adverb 'exaustivamente'.

7

Se você pesquisasse mais, veria que estou certo.

If you researched more, you would see that I am right.

Imperfect subjunctive in a conditional sentence.

8

Pesquisar o comportamento humano é fascinante.

Researching human behavior is fascinating.

Infinitive as a noun/subject.

1

Ao pesquisar a obra de Camões, descobri novos matizes.

Upon researching Camões' work, I discovered new nuances.

Preposition 'ao' + infinitive (temporal clause).

2

A tese exige que o aluno pesquise fontes primárias.

The thesis requires the student to research primary sources.

Subjunctive mood after a verb of requirement.

3

Pesquisar-se-á o impacto da tecnologia na educação.

The impact of technology on education will be researched.

Future tense with 'se' for impersonal passive (mesoclisis style).

4

O autor pesquisou minuciosamente os arquivos históricos.

The author researched the historical archives minutely.

High-level adverb 'minuciosamente'.

5

Não basta pesquisar; é preciso saber interpretar os dados.

It's not enough to research; it's necessary to know how to interpret the data.

Philosophical/Analytical contrast.

6

Tendo pesquisado o tema, ele sentiu-se apto a palestrar.

Having researched the topic, he felt capable of giving a lecture.

Compound gerund for completed action.

7

A investigação visa pesquisar a fundo as ramificações do crime.

The investigation aims to research deeply the ramifications of the crime.

Formal verb 'visar' followed by infinitive.

8

Sempre houve o desejo de pesquisar o desconhecido.

There has always been the desire to research the unknown.

Abstract usage of the verb.

1

Instigado pela dúvida, pôs-se a pesquisar os confins da metafísica.

Instigated by doubt, he set out to research the confines of metaphysics.

Literary structure with 'pôr-se a'.

2

A despeito do que se pesquisou, a verdade permanece esquiva.

Despite what has been researched, the truth remains elusive.

Complex concessive phrase 'A despeito de'.

3

Pesquisar as etimologias é desvelar a alma da língua.

To research etymologies is to unveil the soul of the language.

Metaphorical and academic usage.

4

Caso tivessem pesquisado as variáveis, o erro teria sido evitado.

Had they researched the variables, the error would have been avoided.

Pluperfect subjunctive in a third conditional.

5

O labor de pesquisar requer uma paciência quase monástica.

The labor of researching requires an almost monastic patience.

Elevated vocabulary ('labor', 'monástica').

6

Pesquisar-se-iam os efeitos, não fosse a escassez de verbas.

The effects would be researched, were it not for the lack of funds.

Conditional with mesoclisis and inverted 'if' clause.

7

A necessidade de pesquisar é intrínseca à condição humana.

The need to research is intrinsic to the human condition.

Abstract philosophical statement.

8

Ele pesquisou até que a exaustão o vencesse.

He researched until exhaustion overcame him.

Subjunctive after 'até que' indicating intent/result.

Synonymes

Investigar Indagar Sondar Analisar Buscar Examinar Escrutinar Esquadrinhar

Antonymes

Ignorar Negligenciar Desconhecer Omitir

Collocations courantes

Pesquisar a fundo
Pesquisa de mercado
Pesquisar na internet
Pesquisa de opinião
Pesquisar preços
Centro de pesquisa
Pesquisar sobre
Pesquisar por
Bolsa de pesquisa
Pesquisar minuciosamente

Phrases Courantes

Deixe-me pesquisar.

— Used when you don't know an answer and will look it up.

Não sei o nome dele, deixe-me pesquisar.

Vou dar uma pesquisada.

— A casual way to say you'll do a quick search.

Vou dar uma pesquisada nos hotéis.

Pesquise você mesmo!

— Telling someone to find the information on their own.

A resposta está no livro, pesquise você mesmo!

Vale a pena pesquisar.

— Suggesting that finding info will be beneficial.

Antes de viajar, vale a pena pesquisar o clima.

Pesquisar é preciso.

— A play on a famous quote, emphasizing the need for research.

Para escrever bem, pesquisar é preciso.

O que você está pesquisando?

— Asking about someone's current investigation or search.

Vi você no computador, o que você está pesquisando?

Já pesquisei tudo.

— Indicating that the search for info is complete.

Pode perguntar, já pesquisei tudo sobre a viagem.

Pesquisar no banco de dados.

— Common technical instruction.

Você deve pesquisar no banco de dados da empresa.

Pesquisar a concorrência.

— Standard business practice of looking at rivals.

Toda empresa deve pesquisar a concorrência.

Pesquisar a vida de alguém.

— Can mean checking someone's background (sometimes negatively).

Ela vive pesquisando a vida dos famosos.

Souvent confondu avec

pesquisar vs Procurar

Procurar is for physical objects or people; Pesquisar is for information/data.

pesquisar vs Buscar

Buscar is more formal/literary and often implies seeking an abstract goal.

pesquisar vs Investigar

Investigar implies a more serious or criminal investigation.

Expressions idiomatiques

"Pesquisar a fundo"

— To investigate something until no detail is left out.

O detetive pesquisou a fundo o passado do suspeito.

Neutral
"Fazer uma pesquisa de campo"

— To gather data in the real world rather than just in books/online.

O antropólogo fez uma pesquisa de campo na Amazônia.

Academic/Scientific
"Pesquisar com lupa"

— To look at something with extreme detail (metaphorically).

O revisor pesquisou o texto com lupa.

Informal/Idiomatic
"Cair na pesquisa"

— To be included in a data set or poll.

Muitas pessoas novas caíram na pesquisa este ano.

Informal
"Pesquisa de boca de urna"

— Exit polls during an election.

A pesquisa de boca de urna indicou a vitória do prefeito.

Political
"Varrer a internet"

— To search the entire internet for something (similar to thorough pesquisar).

Ele varreu a internet pesquisando por esse disco raro.

Informal
"Passar um pente fino"

— To search through something very carefully (often for errors).

A auditoria passou um pente fino pesquisando as contas.

Informal
"Estar na ponta do mouse"

— Information that is easily found via a quick search.

Hoje em dia, tudo está na ponta do mouse se você pesquisar.

Modern/Informal
"Pôr em pratos limpos"

— To research/investigate to clarify a situation.

Vamos pesquisar os fatos e pôr tudo em pratos limpos.

Idiomatic
"Não pesquisar o óbvio"

— To avoid wasting time on things that are already known.

Não perca tempo pesquisando o óbvio.

Advice

Facile à confondre

pesquisar vs Pesquisa

Noun vs Verb

Pesquisa is the noun (a study); Pesquisar is the verb (to study).

A pesquisa (noun) foi longa. Eu vou pesquisar (verb).

pesquisar vs Procurar

Translation of 'Search'

Procurar is 'to look for' (physical); Pesquisar is 'to research' (intellectual).

Procuro minha chave; Pesquiso no Google.

pesquisar vs Investigar

Cognate

Investigar is more for crimes/deep science; Pesquisar is for any information.

Pesquiso uma receita; Investigam o roubo.

pesquisar vs Sondar

Synonym

Sondar is checking opinions/depth; Pesquisar is finding facts.

Sondo a opinião dele; Pesquiso o fato.

pesquisar vs Analisar

Process step

Pesquisar is gathering; Analisar is processing.

Pesquiso os dados e depois os analiso.

Structures de phrases

A1

Eu pesquiso [informação].

Eu pesquiso o preço.

A2

Eu pesquisei sobre [assunto].

Eu pesquisei sobre o clima.

B1

Eu preciso pesquisar para [objetivo].

Eu preciso pesquisar para o meu trabalho.

B2

A pesquisa indica que [fato].

A pesquisa indica que o mercado vai crescer.

C1

Ao pesquisar [tópico], nota-se que...

Ao pesquisar a economia, nota-se que há inflação.

C2

Não obstante o que se pesquisou...

Não obstante o que se pesquisou, o mistério continua.

A1

Onde posso pesquisar?

Onde posso pesquisar o horário?

B1

Eles estão pesquisando [algo].

Eles estão pesquisando a cura.

Famille de mots

Noms

pesquisa (research/search)
pesquisador (researcher)
pesquisadora (female researcher)

Verbes

pesquisar (to research)

Adjectifs

pesquisado (researched)
pesquisável (searchable)

Apparenté

busca
investigação
exame
análise
sondagem

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Erreurs courantes
  • Eu pesquiso minhas chaves. Eu procuro minhas chaves.

    Keys are physical objects, so you use 'procurar'.

  • Vou pesquisar para a história. Vou pesquisar sobre a história.

    Use 'sobre' for the topic of research, not 'para'.

  • Eu peskeso no Google. Eu pesquiso no Google.

    The spelling is with 'qu', not 'k'.

  • Ele faz uma pesquisar. Ele faz uma pesquisa.

    Don't confuse the verb (pesquisar) with the noun (pesquisa).

  • Eu pesquisei o 'kw' sound. Eu pesquisei o 'k' sound.

    The 'qu' in 'pesquisar' is never pronounced like 'kw'.

Astuces

Regular Conjugation

Since it's a regular -ar verb, you can use it to practice all your basic tenses. If you know how to conjugate 'falar', you know how to conjugate 'pesquisar'.

Information Only

Always remember: Pesquisar = Information. Procurar = Objects. This is the #1 rule to avoid sounding like a foreigner.

Search Bars

Look for the word 'Pesquisar' on any Portuguese website. It's the standard label for the search button.

The 'Z' Sound

The 's' in the middle is voiced. Make sure it sounds like a 'z' (pe-z-ki-zar) and not a hiss.

Use 'Sobre'

When in doubt, use 'pesquisar sobre' + [topic]. It's the most natural way to describe what you are looking into.

Researcher

A 'researcher' is a 'pesquisador'. This is a common job title in universities and labs.

Price Check

Use 'pesquisar preços' when you are shopping around for the best deal.

Polls

In the news, 'pesquisa' almost always refers to a political or opinion poll.

Soft 'R'

In casual Brazilian Portuguese, people often drop the final 'r' in infinitives. You might hear 'pesquisá'.

The Quest

Connect 'pes-QUI-sar' with 'Information QUEST'. It helps remember the meaning and the 'qui' spelling.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'QUEST' for information. Pes-QUI-sar. The 'QUI' sounds like 'key'—you are looking for the 'key' information.

Association visuelle

Imagine a magnifying glass over a computer screen with a Google search bar. The magnifying glass represents the 'pesquisa'.

Word Web

Google Library Data Science Polls Internet Books Facts

Défi

Try to use 'pesquisar' three times today: once for a Google search, once for a recipe, and once for a news topic.

Origine du mot

Derived from the Latin 'perquisitare', which is the intensive form of 'perquirere'. 'Per' means 'through' or 'thoroughly' and 'quaerere' means 'to seek' or 'to ask'.

Sens originel : To seek out diligently or to investigate thoroughly.

Romance (Latin)

Contexte culturel

None. The word is completely neutral and safe to use in all contexts.

English speakers often over-use 'procurar' because 'look for' is so common. Learning to use 'pesquisar' for information is a key step to sounding more natural.

The 'Lattes' platform in Brazil is a massive database for 'pesquisadores'. Scientific journals like 'Pesquisa FAPESP'. Google's Portuguese interface.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Using the Internet

  • Pesquisar no Google
  • Pesquisar no site
  • Barra de pesquisa
  • Resultados da pesquisa

Academic Studies

  • Pesquisar para o trabalho
  • Fazer uma pesquisa acadêmica
  • Pesquisar fontes
  • Grupo de pesquisa

Shopping

  • Pesquisar preços
  • Pesquisar modelos
  • Pesquisar promoções
  • Pesquisar lojas

Professional/Work

  • Pesquisa de mercado
  • Pesquisar a concorrência
  • Pesquisar dados
  • Apresentar a pesquisa

Planning a Trip

  • Pesquisar passagens
  • Pesquisar hotéis
  • Pesquisar destinos
  • Pesquisar roteiros

Amorces de conversation

"O que você costuma pesquisar na internet quando está entediado?"

"Você prefere pesquisar em livros ou no computador?"

"Qual foi a última coisa interessante que você pesquisou?"

"Você acha que é importante pesquisar antes de votar?"

"Você já teve que pesquisar sobre a história da sua família?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre um assunto que você gostaria de pesquisar a fundo e por quê.

Descreva como a maneira de pesquisar mudou com a chegada da internet.

Relate uma vez que você pesquisou algo e descobriu uma informação surpreendente.

Como você verifica se a informação que você pesquisou é verdadeira?

Qual a importância da pesquisa científica para a sociedade atual?

Questions fréquentes

10 questions

No, for physical objects like keys, use 'procurar'. 'Pesquisar' is specifically for information, data, or academic research.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation pattern as 'falar' or 'estudar', making it very easy for beginners.

The most common are 'sobre' (about) for topics, 'por' (for) for specific terms, and 'em' (in) for locations like 'na internet' or 'no livro'.

You can say 'pesquisar na internet' or 'pesquisar na web'. In Brazil, 'dar um Google' is also a very common informal alternative.

'Pesquisa' is the noun (a search, a research, or a poll), while 'pesquisar' is the verb (to search, to research). Example: 'Vou fazer uma pesquisa' vs 'Vou pesquisar'.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and frequency. It is a universal word in the Lusophone world.

Yes, it is very common. You can say 'Vou pesquisar o significado' or 'Vou pesquisar a palavra no dicionário'.

Often, yes. While 'pesquisar' is correct, 'investigar' or 'analisar' can sound more sophisticated in high-level academic writing.

It is pronounced like a 'k'. The 'u' is silent. It sounds like 'pes-kee-zar'.

Not really. 'Espionar' is the word for spying. However, 'pesquisar a vida de alguém' can imply nosing into someone's business, but it's not as strong as spying.

Teste-toi 180 questions

writing

Escreva uma frase usando 'pesquisar' no presente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre o que você pesquisou ontem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como você diria 'I need to research prices'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pesquisar' em uma frase sobre a escola.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'pesquisando'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'She researched the history of Brazil.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase formal com 'pesquisar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma pergunta usando 'pesquisar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pesquisar' no futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o que um cientista faz usando 'pesquisar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com 'pesquisar a fundo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como se diz 'Search here' em um site?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase negativa com 'pesquisar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pesquisar' com a preposição 'sobre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'They are researching the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre a importância de pesquisar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'pesquisar' no modo subjuntivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase com 'centro de pesquisa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Did you research the hotel?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase sobre pesquisar na internet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu pesquiso no Google.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte a alguém: 'Você pesquisou o preço?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Nós pesquisamos sobre o Brasil.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Estou pesquisando um hotel.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Vou pesquisar mais tarde.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O cientista pesquisa a cura.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Pesquise você mesmo!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A pesquisa foi muito longa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu pesquisei a fundo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Onde posso pesquisar isso?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu gosto de pesquisar receitas.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A pesquisa de mercado ajudou.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Pesquisamos as melhores opções.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Ele é um grande pesquisador.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Você já pesquisou o horário?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Vou pesquisar no dicionário.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Pesquisar é muito importante.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eles pesquisam novas estrelas.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu pesquisei por essa palavra.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Deixe-me pesquisar um pouco.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual palavra você ouviu? (pesquisar)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que eu pesquisei? (Eu pesquisei o preço.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quem está pesquisando? (O aluno está pesquisando.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Onde ela pesquisa? (Ela pesquisa na internet.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quando eles pesquisaram? (Eles pesquisaram ontem.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Sobre o que é a pesquisa? (É uma pesquisa sobre o clima.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que o pesquisador faz? (O pesquisador estuda os dados.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que você deve pesquisar? (Você deve pesquisar fontes seguras.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quantas pessoas pesquisaram? (Três pessoas pesquisaram.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que está na barra de pesquisa? (A palavra 'viagem' está na barra.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

A pesquisa é para quando? (A pesquisa é para amanhã.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que a pesquisa indica? (A pesquisa indica chuva.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quem ganhou a bolsa? (O pesquisador ganhou a bolsa.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Onde está o resultado? (O resultado está na pesquisa.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que você vai pesquisar agora? (Vou pesquisar um voo.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !