pesquisar
pesquisar en 30 secondes
- Pesquisar means to research or search for information systematically.
- It is a regular -ar verb, easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used for Google searches, academic work, and market polls.
- Distinct from 'procurar', which is used for finding physical objects.
The Portuguese verb pesquisar is a versatile and essential term that primarily translates to "to research," "to search for," or "to investigate." While English speakers might use the word "search" for both finding lost keys and looking up information on the internet, Portuguese makes a subtle but important distinction. Pesquisar is almost exclusively reserved for the act of seeking information, data, or knowledge through a systematic process. It implies an intellectual effort rather than a purely physical one. For instance, if you are looking for your misplaced phone, you would use procurar. However, if you are looking for the best price for a new phone online, you are pesquisando.
- Academic Context
- In universities and schools, this word is the standard for any form of academic inquiry. Students pesquisam for their theses, and scientists pesquisam new cures for diseases.
In the digital age, pesquisar has become synonymous with "Googling." When you type a query into a search engine, you are performing a pesquisa (the noun form). It suggests a level of curiosity and the intent to learn something new. It is common to hear people say, "Deixe-me pesquisar isso rapidinho" (Let me search this real quick) when a question arises in conversation that no one knows the answer to. This usage bridges the gap between formal research and everyday information seeking.
Eu preciso pesquisar o preço das passagens antes de comprar.
Furthermore, the word is used in professional settings, particularly in marketing and sociology. A "market research" is called a pesquisa de mercado. In this context, it involves collecting data from consumers to make business decisions. Similarly, political polls are referred to as pesquisas eleitorais. When you hear the word on the news in Brazil or Portugal, it is often in the context of these data-driven investigations. It carries a connotation of objectivity and methodology.
The verb also appears in detective and investigative work. While investigar is a direct cognate, pesquisar can be used to describe the background check or the gathering of evidence. It is a thorough action. If you tell someone you are going to pesquisar a topic, they expect you to come back with detailed information, not just a surface-level glance. This depth is what sets it apart from more casual verbs of seeing or looking.
- Daily Life
- Checking reviews for a restaurant, looking up a recipe, or finding out what time a movie starts are all everyday examples of pesquisar.
Ela gosta de pesquisar sobre história antiga no seu tempo livre.
In summary, use pesquisar whenever there is a "quest" for information. Whether it is a professional scientist in a lab, a student in a library, or a traveler looking for the best hotel deals, the common thread is the systematic search for knowledge. It is a regular '-ar' verb, making it one of the first and easiest verbs for beginners to learn and conjugate, yet it remains relevant all the way through advanced academic discourse.
Using pesquisar correctly involves understanding its typical sentence structures and the prepositions that often accompany it. As a transitive verb, it can take a direct object, but it frequently uses prepositions like sobre (about) or por (for) to specify the subject of the search. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker.
- Direct Object Usage
- When you are researching a specific topic or thing directly. Example: "Vou pesquisar o assunto" (I will research the matter).
The most common construction for general topics is pesquisar sobre. This is equivalent to "researching about" or "looking into" a subject. For example, "Estou pesquisando sobre a cultura brasileira" (I am researching about Brazilian culture). This indicates a broad investigation. If you use pesquisar por, it often implies searching for a specific term or item, much like using a search bar. "Pesquise por 'restaurantes' no mapa" (Search for 'restaurants' on the map).
Nós pesquisamos as melhores opções de investimento.
In terms of conjugation, pesquisar follows the standard pattern for first-conjugation verbs ending in '-ar'. In the present tense, it is: eu pesquiso, tu pesquisas, ele pesquisa, nós pesquisamos, vós pesquisais, eles pesquisam. In the past tense (pretérito perfeito), it is: eu pesquisei, você pesquisou, nós pesquisamos, eles pesquisaram. Because it is regular, once you learn the stem 'pesquis-', you can easily apply it to any tense or mood.
Another important aspect is the use of the verb in the imperative mood, especially in technical manuals or websites. You will often see the button "Pesquisar" on websites, which serves as the "Search" button. In instructions, you might see "Pesquise no banco de dados" (Search the database). It is a command to initiate a query.
- Compound Tenses
- Using the gerund (pesquisando) or the participle (pesquisado). Example: "Tenho pesquisado muito ultimamente" (I have been researching a lot lately).
Se você pesquisar com cuidado, encontrará a resposta.
Finally, consider the level of formality. While pesquisar is appropriate for all levels, in very formal academic writing, you might substitute it with investigar or analisar depending on the specific action. However, for 90% of situations involving the acquisition of information, pesquisar is the most natural and correct choice. It fits perfectly in a casual text to a friend or a formal email to a professor.
The word pesquisar is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse environments from high-tech offices in São Paulo to classrooms in Lisbon. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its cultural weight and frequency. It is not just a vocabulary word; it is a functional tool for daily life.
- In the Tech World
- Every Portuguese-language website or app with a search function will use the word 'Pesquisar'. It is the standard label for search bars, replacing the English 'Search'.
In the media, specifically on news channels like Globo (Brazil) or RTP (Portugal), pesquisar is heard constantly during election cycles. News anchors will discuss the latest pesquisas de opinião (opinion polls). They might say, "A nova pesquisa indica uma mudança na preferência do eleitor" (The new poll indicates a change in voter preference). Here, the verb's noun form is central to the political discourse, representing the voice of the people as captured through data.
O jornalista passou meses a pesquisar a corrupção no governo.
In educational settings, teachers frequently instruct their students to pesquisar. You will hear phrases like, "Para amanhã, pesquisem sobre a Revolução Industrial" (For tomorrow, research the Industrial Revolution). It is the standard verb for homework assignments that require more than just reading a textbook. It encourages students to look for external sources, use the internet, or visit a library.
Socially, among friends, the word is used when planning events. If a group is deciding where to go for dinner, someone might say, "Vou pesquisar uns restaurantes legais no TripAdvisor" (I'm going to look up some cool restaurants on TripAdvisor). It shows that the speaker is taking the initiative to find options. It is a proactive verb that suggests the speaker is gathering information to make a better decision.
- At Work
- In a corporate environment, 'pesquisar' is used for market analysis, competitor tracking, and internal data audits. It is a 'serious' verb that implies professionalism.
Antes de lançar o produto, precisamos pesquisar a concorrência.
Finally, you will hear it in documentaries and scientific programs. When experts describe their work, they use pesquisar to describe the years of study and data collection involved in their discoveries. It is a word that commands respect because it represents the effort of uncovering the truth. Whether it is a simple web search or a complex scientific study, pesquisar is the word that connects all these acts of discovery.
For English speakers learning Portuguese, the most common mistake with pesquisar is confusing it with the verb procurar. In English, the word "search" or "look for" is often used interchangeably for both people/objects and information. In Portuguese, this distinction is sharp and using the wrong one can sound quite strange to a native ear.
- Pesquisar vs. Procurar
- Use 'pesquisar' for information, data, and academic topics. Use 'procurar' for physical objects, people, or seeking a general solution. You 'procura' your keys, but you 'pesquisa' the history of the keys.
Another frequent error is the misuse of prepositions. Many learners try to translate "search for" literally as "pesquisar para." This is incorrect. As mentioned before, you should use pesquisar por or pesquisar sobre. Using "para" usually implies a purpose (e.g., "Pesquisei para aprender"), but not the object of the search itself. Avoid the temptation to map English prepositions directly onto Portuguese ones.
Errado: Eu vou pesquisar para um novo carro.
Correto: Eu vou pesquisar por um novo carro.
Spelling and pronunciation mistakes also occur. Some learners forget the 'i' after the 'qu', writing 'pesquesar' or 'pesquisar' without the first 's'. Remember the root is 'pesquisa'. Pronunciation-wise, the 's' in the middle is voiced like a 'z' (pe-z-ki-zar), which can be tricky for those used to the unvoiced 's' in similar English words. Practicing the 'z' sound is key to sounding natural.
Over-formalizing is another pitfall. While pesquisar is great, sometimes in very casual conversation, Brazilians might just use "dar um Google" (to give it a Google). However, pesquisar is never wrong, whereas using slang in a formal context is. It's better to stick with pesquisar until you are very comfortable with the colloquialisms of the specific region you are in.
- Confusion with 'Investigar'
- While similar, 'investigar' often has a more 'detective' or 'legal' feel. Don't use 'investigar' for simple things like checking a recipe; it sounds too intense.
Não use 'investigar' se você está apenas pesquisando um endereço.
Lastly, watch out for the noun/verb confusion. Pesquisa is the noun (a research/a poll), and pesquisar is the verb. In English, "search" can be both. In Portuguese, you must distinguish between the action and the result. You *do* a pesquisa (fazer uma pesquisa) or you simply pesquisa (you search). Confusing these two can lead to grammatically broken sentences that are hard to follow.
To truly master Portuguese, you need to know not just pesquisar, but also its synonyms and related terms. This allows you to vary your vocabulary and choose the word that fits the specific context perfectly. Portuguese is a rich language with many nuances for the act of seeking or looking.
- Procurar
- The most common alternative. It means 'to look for' or 'to seek'. Use it for physical objects or when you are trying to find a person. Example: 'Estou procurando meu gato' (I'm looking for my cat).
- Investigar
- More intense than pesquisar. It implies a deep dive, often into something hidden or criminal. Think of a detective 'investigando' a crime. Example: 'A polícia está investigando o caso' (The police are investigating the case).
Another interesting word is sondar. This means "to probe" or "to sound out." It is often used when you are trying to find out someone's opinion or the state of a situation indirectly. For example, "Vou sondar o chefe sobre o aumento" (I'm going to probe the boss about the raise). It's a more delicate, social form of searching for information.
Ao invés de apenas pesquisar, ele decidiu analisar os dados profundamente.
In academic or technical contexts, you might use examinar (to examine) or analisar (to analyze). These words suggest a level of scrutiny that goes beyond just finding the information—they imply evaluating it. If pesquisar is finding the data, analisar is making sense of it. Using these appropriately shows a high level of fluency.
For digital contexts, while pesquisar is the standard, you might hear navegar (to browse) when someone is just looking around the internet without a specific goal. If someone says, "Estou apenas navegando," they are just surfing the web. This is different from pesquisar, which has a specific target or question in mind.
- Indagar
- A more formal word for 'to inquire' or 'to ask'. It is used when the search for information involves questioning people directly rather than looking at documents.
O cientista prefere esquadrinhar cada detalhe do experimento.
Lastly, esquadrinhar is a very evocative word meaning "to search thoroughly" or "to scan every corner." It implies an exhaustive search where no stone is left unturned. It is less common than pesquisar but very effective when you want to emphasize the thoroughness of your investigation. By knowing these alternatives, you can precisely convey the nature and intensity of your search.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The English word 'perquisite' (perk) comes from the same Latin root 'perquirere', as it originally meant something sought for or acquired beyond regular pay.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'qu' as 'kw' (it should be just 'k').
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
- Stressing the second-to-last syllable.
- Omiting the 'i' sound (saying 'pes-ke-zar').
- Confusing the initial 'pe' with 'pi'.
Niveau de difficulté
Very common and easy to recognize in text.
Regular conjugation, but remember the 's' and 'qu'.
The 'z' sound for 's' and the 'k' sound for 'qu' need practice.
Clear pronunciation, usually easy to hear.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Regular -ar verbs in the present tense
Eu pesquiso, você pesquisa, nós pesquisamos.
Preterite vs. Imperfect with research
Eu pesquisei (once) vs. Eu pesquisava (habitually).
Using the personal infinitive
É bom nós pesquisarmos antes.
Subjunctive for uncertainty
Talvez ele pesquise sobre isso amanhã.
Gerund for ongoing actions
Estou pesquisando no momento.
Exemples par niveau
Eu pesquiso no Google todos os dias.
I search on Google every day.
Simple present tense, first person singular.
Você pesquisa o preço do pão?
Do you search for the price of bread?
Question form in the present tense.
Eles pesquisam informações sobre o tempo.
They search for information about the weather.
Third person plural with a direct object.
Nós pesquisamos um bom restaurante.
We are searching for a good restaurant.
First person plural, present tense.
Ela pesquisa no mapa da cidade.
She searches on the city map.
Third person singular with a locative phrase.
Eu preciso pesquisar o endereço.
I need to search for the address.
Infinitive after the auxiliary verb 'precisar'.
Você pode pesquisar isso para mim?
Can you search this for me?
Infinitive after 'poder' in a polite request.
Onde você pesquisa as notícias?
Where do you search for the news?
Interrogative sentence with 'onde'.
Ontem, eu pesquisei um hotel em Lisboa.
Yesterday, I researched a hotel in Lisbon.
Pretérito Perfeito (simple past).
Nós pesquisamos sobre a história do Brasil na escola.
We researched about the history of Brazil at school.
Use of 'sobre' for the topic.
Você já pesquisou o horário do ônibus?
Have you already searched for the bus schedule?
Use of 'já' with the past tense.
Ela pesquisou muitas receitas para o jantar.
She researched many recipes for dinner.
Direct object with a quantifier 'muitas'.
Eles pesquisaram por passagens baratas.
They searched for cheap tickets.
Use of 'por' to indicate the object of the search.
Eu pesquisei o significado desta palavra.
I searched for the meaning of this word.
Standard past tense usage.
Nós não pesquisamos o preço antes de comprar.
We didn't research the price before buying.
Negative construction in the past.
Você pesquisou se a loja está aberta?
Did you research if the store is open?
Indirect question following the verb.
Eu estava pesquisando sobre o clima quando você ligou.
I was researching about the climate when you called.
Past continuous (imperfeito do indicativo + gerúndio).
Se eu tiver tempo, vou pesquisar mais sobre esse assunto.
If I have time, I will research more about this subject.
Future conditional structure.
É importante pesquisar bem antes de tomar uma decisão.
It is important to research well before making a decision.
Infinitive used as a subject/complement.
Ela sempre pesquisa a fundo antes de escrever um artigo.
She always researches deeply before writing an article.
Use of the adverbial phrase 'a fundo'.
Nós pesquisávamos na biblioteca todos os sábados.
We used to research in the library every Saturday.
Pretérito Imperfeito for habitual past actions.
Eles estão pesquisando novas formas de energia.
They are researching new forms of energy.
Present continuous tense.
Você pesquisou o que eu te pedi?
Did you research what I asked you?
Relative clause 'o que' as the object.
Quero pesquisar a genealogia da minha família.
I want to research my family's genealogy.
Infinitive after 'querer'.
A empresa pesquisou o mercado antes de lançar o produto.
The company researched the market before launching the product.
Professional context, 'pesquisa de mercado'.
O cientista passou anos pesquisando a cura da doença.
The scientist spent years researching the cure for the disease.
Gerund used to show duration.
Embora tenha pesquisado muito, não encontrou a resposta.
Although he researched a lot, he didn't find the answer.
Concessive clause with the subjunctive.
É necessário que pesquisemos todas as fontes disponíveis.
It is necessary that we research all available sources.
Present subjunctive after an impersonal expression.
O relatório foi baseado no que pesquisamos anteriormente.
The report was based on what we researched previously.
Passive voice construction.
Eles pesquisaram exaustivamente as causas do acidente.
They researched the causes of the accident exhaustively.
Use of the intensive adverb 'exaustivamente'.
Se você pesquisasse mais, veria que estou certo.
If you researched more, you would see that I am right.
Imperfect subjunctive in a conditional sentence.
Pesquisar o comportamento humano é fascinante.
Researching human behavior is fascinating.
Infinitive as a noun/subject.
Ao pesquisar a obra de Camões, descobri novos matizes.
Upon researching Camões' work, I discovered new nuances.
Preposition 'ao' + infinitive (temporal clause).
A tese exige que o aluno pesquise fontes primárias.
The thesis requires the student to research primary sources.
Subjunctive mood after a verb of requirement.
Pesquisar-se-á o impacto da tecnologia na educação.
The impact of technology on education will be researched.
Future tense with 'se' for impersonal passive (mesoclisis style).
O autor pesquisou minuciosamente os arquivos históricos.
The author researched the historical archives minutely.
High-level adverb 'minuciosamente'.
Não basta pesquisar; é preciso saber interpretar os dados.
It's not enough to research; it's necessary to know how to interpret the data.
Philosophical/Analytical contrast.
Tendo pesquisado o tema, ele sentiu-se apto a palestrar.
Having researched the topic, he felt capable of giving a lecture.
Compound gerund for completed action.
A investigação visa pesquisar a fundo as ramificações do crime.
The investigation aims to research deeply the ramifications of the crime.
Formal verb 'visar' followed by infinitive.
Sempre houve o desejo de pesquisar o desconhecido.
There has always been the desire to research the unknown.
Abstract usage of the verb.
Instigado pela dúvida, pôs-se a pesquisar os confins da metafísica.
Instigated by doubt, he set out to research the confines of metaphysics.
Literary structure with 'pôr-se a'.
A despeito do que se pesquisou, a verdade permanece esquiva.
Despite what has been researched, the truth remains elusive.
Complex concessive phrase 'A despeito de'.
Pesquisar as etimologias é desvelar a alma da língua.
To research etymologies is to unveil the soul of the language.
Metaphorical and academic usage.
Caso tivessem pesquisado as variáveis, o erro teria sido evitado.
Had they researched the variables, the error would have been avoided.
Pluperfect subjunctive in a third conditional.
O labor de pesquisar requer uma paciência quase monástica.
The labor of researching requires an almost monastic patience.
Elevated vocabulary ('labor', 'monástica').
Pesquisar-se-iam os efeitos, não fosse a escassez de verbas.
The effects would be researched, were it not for the lack of funds.
Conditional with mesoclisis and inverted 'if' clause.
A necessidade de pesquisar é intrínseca à condição humana.
The need to research is intrinsic to the human condition.
Abstract philosophical statement.
Ele pesquisou até que a exaustão o vencesse.
He researched until exhaustion overcame him.
Subjunctive after 'até que' indicating intent/result.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Used when you don't know an answer and will look it up.
Não sei o nome dele, deixe-me pesquisar.
— A casual way to say you'll do a quick search.
Vou dar uma pesquisada nos hotéis.
— Telling someone to find the information on their own.
A resposta está no livro, pesquise você mesmo!
— Suggesting that finding info will be beneficial.
Antes de viajar, vale a pena pesquisar o clima.
— A play on a famous quote, emphasizing the need for research.
Para escrever bem, pesquisar é preciso.
— Asking about someone's current investigation or search.
Vi você no computador, o que você está pesquisando?
— Indicating that the search for info is complete.
Pode perguntar, já pesquisei tudo sobre a viagem.
— Common technical instruction.
Você deve pesquisar no banco de dados da empresa.
— Standard business practice of looking at rivals.
Toda empresa deve pesquisar a concorrência.
— Can mean checking someone's background (sometimes negatively).
Ela vive pesquisando a vida dos famosos.
Souvent confondu avec
Procurar is for physical objects or people; Pesquisar is for information/data.
Buscar is more formal/literary and often implies seeking an abstract goal.
Investigar implies a more serious or criminal investigation.
Expressions idiomatiques
— To investigate something until no detail is left out.
O detetive pesquisou a fundo o passado do suspeito.
Neutral— To gather data in the real world rather than just in books/online.
O antropólogo fez uma pesquisa de campo na Amazônia.
Academic/Scientific— To look at something with extreme detail (metaphorically).
O revisor pesquisou o texto com lupa.
Informal/Idiomatic— To be included in a data set or poll.
Muitas pessoas novas caíram na pesquisa este ano.
Informal— Exit polls during an election.
A pesquisa de boca de urna indicou a vitória do prefeito.
Political— To search the entire internet for something (similar to thorough pesquisar).
Ele varreu a internet pesquisando por esse disco raro.
Informal— To search through something very carefully (often for errors).
A auditoria passou um pente fino pesquisando as contas.
Informal— Information that is easily found via a quick search.
Hoje em dia, tudo está na ponta do mouse se você pesquisar.
Modern/Informal— To research/investigate to clarify a situation.
Vamos pesquisar os fatos e pôr tudo em pratos limpos.
Idiomatic— To avoid wasting time on things that are already known.
Não perca tempo pesquisando o óbvio.
AdviceFacile à confondre
Noun vs Verb
Pesquisa is the noun (a study); Pesquisar is the verb (to study).
A pesquisa (noun) foi longa. Eu vou pesquisar (verb).
Translation of 'Search'
Procurar is 'to look for' (physical); Pesquisar is 'to research' (intellectual).
Procuro minha chave; Pesquiso no Google.
Cognate
Investigar is more for crimes/deep science; Pesquisar is for any information.
Pesquiso uma receita; Investigam o roubo.
Synonym
Sondar is checking opinions/depth; Pesquisar is finding facts.
Sondo a opinião dele; Pesquiso o fato.
Process step
Pesquisar is gathering; Analisar is processing.
Pesquiso os dados e depois os analiso.
Structures de phrases
Eu pesquiso [informação].
Eu pesquiso o preço.
Eu pesquisei sobre [assunto].
Eu pesquisei sobre o clima.
Eu preciso pesquisar para [objetivo].
Eu preciso pesquisar para o meu trabalho.
A pesquisa indica que [fato].
A pesquisa indica que o mercado vai crescer.
Ao pesquisar [tópico], nota-se que...
Ao pesquisar a economia, nota-se que há inflação.
Não obstante o que se pesquisou...
Não obstante o que se pesquisou, o mistério continua.
Onde posso pesquisar?
Onde posso pesquisar o horário?
Eles estão pesquisando [algo].
Eles estão pesquisando a cura.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily conversation and media.
-
Eu pesquiso minhas chaves.
→
Eu procuro minhas chaves.
Keys are physical objects, so you use 'procurar'.
-
Vou pesquisar para a história.
→
Vou pesquisar sobre a história.
Use 'sobre' for the topic of research, not 'para'.
-
Eu peskeso no Google.
→
Eu pesquiso no Google.
The spelling is with 'qu', not 'k'.
-
Ele faz uma pesquisar.
→
Ele faz uma pesquisa.
Don't confuse the verb (pesquisar) with the noun (pesquisa).
-
Eu pesquisei o 'kw' sound.
→
Eu pesquisei o 'k' sound.
The 'qu' in 'pesquisar' is never pronounced like 'kw'.
Astuces
Regular Conjugation
Since it's a regular -ar verb, you can use it to practice all your basic tenses. If you know how to conjugate 'falar', you know how to conjugate 'pesquisar'.
Information Only
Always remember: Pesquisar = Information. Procurar = Objects. This is the #1 rule to avoid sounding like a foreigner.
Search Bars
Look for the word 'Pesquisar' on any Portuguese website. It's the standard label for the search button.
The 'Z' Sound
The 's' in the middle is voiced. Make sure it sounds like a 'z' (pe-z-ki-zar) and not a hiss.
Use 'Sobre'
When in doubt, use 'pesquisar sobre' + [topic]. It's the most natural way to describe what you are looking into.
Researcher
A 'researcher' is a 'pesquisador'. This is a common job title in universities and labs.
Price Check
Use 'pesquisar preços' when you are shopping around for the best deal.
Polls
In the news, 'pesquisa' almost always refers to a political or opinion poll.
Soft 'R'
In casual Brazilian Portuguese, people often drop the final 'r' in infinitives. You might hear 'pesquisá'.
The Quest
Connect 'pes-QUI-sar' with 'Information QUEST'. It helps remember the meaning and the 'qui' spelling.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'QUEST' for information. Pes-QUI-sar. The 'QUI' sounds like 'key'—you are looking for the 'key' information.
Association visuelle
Imagine a magnifying glass over a computer screen with a Google search bar. The magnifying glass represents the 'pesquisa'.
Word Web
Défi
Try to use 'pesquisar' three times today: once for a Google search, once for a recipe, and once for a news topic.
Origine du mot
Derived from the Latin 'perquisitare', which is the intensive form of 'perquirere'. 'Per' means 'through' or 'thoroughly' and 'quaerere' means 'to seek' or 'to ask'.
Sens originel : To seek out diligently or to investigate thoroughly.
Romance (Latin)Contexte culturel
None. The word is completely neutral and safe to use in all contexts.
English speakers often over-use 'procurar' because 'look for' is so common. Learning to use 'pesquisar' for information is a key step to sounding more natural.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Using the Internet
- Pesquisar no Google
- Pesquisar no site
- Barra de pesquisa
- Resultados da pesquisa
Academic Studies
- Pesquisar para o trabalho
- Fazer uma pesquisa acadêmica
- Pesquisar fontes
- Grupo de pesquisa
Shopping
- Pesquisar preços
- Pesquisar modelos
- Pesquisar promoções
- Pesquisar lojas
Professional/Work
- Pesquisa de mercado
- Pesquisar a concorrência
- Pesquisar dados
- Apresentar a pesquisa
Planning a Trip
- Pesquisar passagens
- Pesquisar hotéis
- Pesquisar destinos
- Pesquisar roteiros
Amorces de conversation
"O que você costuma pesquisar na internet quando está entediado?"
"Você prefere pesquisar em livros ou no computador?"
"Qual foi a última coisa interessante que você pesquisou?"
"Você acha que é importante pesquisar antes de votar?"
"Você já teve que pesquisar sobre a história da sua família?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre um assunto que você gostaria de pesquisar a fundo e por quê.
Descreva como a maneira de pesquisar mudou com a chegada da internet.
Relate uma vez que você pesquisou algo e descobriu uma informação surpreendente.
Como você verifica se a informação que você pesquisou é verdadeira?
Qual a importância da pesquisa científica para a sociedade atual?
Questions fréquentes
10 questionsNo, for physical objects like keys, use 'procurar'. 'Pesquisar' is specifically for information, data, or academic research.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation pattern as 'falar' or 'estudar', making it very easy for beginners.
The most common are 'sobre' (about) for topics, 'por' (for) for specific terms, and 'em' (in) for locations like 'na internet' or 'no livro'.
You can say 'pesquisar na internet' or 'pesquisar na web'. In Brazil, 'dar um Google' is also a very common informal alternative.
'Pesquisa' is the noun (a search, a research, or a poll), while 'pesquisar' is the verb (to search, to research). Example: 'Vou fazer uma pesquisa' vs 'Vou pesquisar'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and frequency. It is a universal word in the Lusophone world.
Yes, it is very common. You can say 'Vou pesquisar o significado' or 'Vou pesquisar a palavra no dicionário'.
Often, yes. While 'pesquisar' is correct, 'investigar' or 'analisar' can sound more sophisticated in high-level academic writing.
It is pronounced like a 'k'. The 'u' is silent. It sounds like 'pes-kee-zar'.
Not really. 'Espionar' is the word for spying. However, 'pesquisar a vida de alguém' can imply nosing into someone's business, but it's not as strong as spying.
Teste-toi 180 questions
Escreva uma frase usando 'pesquisar' no presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que você pesquisou ontem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I need to research prices'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pesquisar' em uma frase sobre a escola.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'pesquisando'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She researched the history of Brazil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal com 'pesquisar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pergunta usando 'pesquisar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pesquisar' no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que um cientista faz usando 'pesquisar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'pesquisar a fundo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'Search here' em um site?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase negativa com 'pesquisar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pesquisar' com a preposição 'sobre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They are researching the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a importância de pesquisar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'pesquisar' no modo subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'centro de pesquisa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Did you research the hotel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre pesquisar na internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Eu pesquiso no Google.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Você pesquisou o preço?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós pesquisamos sobre o Brasil.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Estou pesquisando um hotel.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou pesquisar mais tarde.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O cientista pesquisa a cura.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pesquise você mesmo!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A pesquisa foi muito longa.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu pesquisei a fundo.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde posso pesquisar isso?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu gosto de pesquisar receitas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A pesquisa de mercado ajudou.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pesquisamos as melhores opções.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele é um grande pesquisador.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você já pesquisou o horário?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou pesquisar no dicionário.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Pesquisar é muito importante.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles pesquisam novas estrelas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu pesquisei por essa palavra.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Deixe-me pesquisar um pouco.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual palavra você ouviu? (pesquisar)
O que eu pesquisei? (Eu pesquisei o preço.)
Quem está pesquisando? (O aluno está pesquisando.)
Onde ela pesquisa? (Ela pesquisa na internet.)
Quando eles pesquisaram? (Eles pesquisaram ontem.)
Sobre o que é a pesquisa? (É uma pesquisa sobre o clima.)
O que o pesquisador faz? (O pesquisador estuda os dados.)
O que você deve pesquisar? (Você deve pesquisar fontes seguras.)
Quantas pessoas pesquisaram? (Três pessoas pesquisaram.)
O que está na barra de pesquisa? (A palavra 'viagem' está na barra.)
A pesquisa é para quando? (A pesquisa é para amanhã.)
O que a pesquisa indica? (A pesquisa indica chuva.)
Quem ganhou a bolsa? (O pesquisador ganhou a bolsa.)
Onde está o resultado? (O resultado está na pesquisa.)
O que você vai pesquisar agora? (Vou pesquisar um voo.)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'pesquisar' is your go-to word for any intellectual search for information. Whether you are 'pesquisando' a recipe, a hotel price, or a scientific theory, it implies a purposeful gathering of knowledge. Example: 'Vou pesquisar sobre isso' (I'll look into that).
- Pesquisar means to research or search for information systematically.
- It is a regular -ar verb, easy to conjugate in all tenses.
- Commonly used for Google searches, academic work, and market polls.
- Distinct from 'procurar', which is used for finding physical objects.
Regular Conjugation
Since it's a regular -ar verb, you can use it to practice all your basic tenses. If you know how to conjugate 'falar', you know how to conjugate 'pesquisar'.
Information Only
Always remember: Pesquisar = Information. Procurar = Objects. This is the #1 rule to avoid sounding like a foreigner.
Search Bars
Look for the word 'Pesquisar' on any Portuguese website. It's the standard label for the search button.
The 'Z' Sound
The 's' in the middle is voiced. Make sure it sounds like a 'z' (pe-z-ki-zar) and not a hiss.
Exemple
Preciso pesquisar um bom restaurante para o jantar.
Contenu associé
Plus de mots sur academic
a despeito de
A2En dépit de; malgré. Cette locution est utilisée pour exprimer une concession de manière formelle.
a fim
A2Locution signifiant 'afin de' ou 'dans le but de'. Officieusement, cela signifie 'avoir envie de'.
a saber
A2À savoir; c'est-à-dire.
a título de exemplo
A2Une expression formelle signifiant 'à titre d'exemple'. Elle est utilisée dans des contextes académiques ou professionnels.
abordagem
A2Une approche est une manière de traiter quelque chose. Il s'agit de la méthode ou de la stratégie utilisée. (L'approche est une façon de faire face à une situation.)
abordar
B1Aborder un sujet ou une personne.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existant en pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète.