Pinto is the Portuguese word for a baby chick.
Mot en 30 secondes
- A young bird recently hatched from an egg.
- Commonly associated with farm life and children.
- Refers specifically to the offspring of a chicken.
Visão Geral
A palavra 'pinto' designa o filhote da galinha logo após a eclosão do ovo. É uma palavra fundamental no vocabulário básico de português, frequentemente associada ao ambiente rural e à vida doméstica. 2) Padrões de Uso: O termo é usado tanto em contextos biológicos simples quanto em contextos lúdicos ou infantis. É comum ouvir descrições sobre o som que o pinto faz, denominado 'piar'. 3) Contextos Comuns: Utiliza-se muito em histórias infantis, livros didáticos de alfabetização e em conversas casuais sobre animais de fazenda. Também é frequente em provérbios populares. 4) Comparação com Palavras Similares: Diferencia-se de 'frango', que é a ave em uma fase de crescimento intermediária, e de 'galinha' ou 'galo', que são as formas adultas. Enquanto 'pinto' foca na fragilidade e na idade tenra, 'frango' já implica um tamanho maior e, muitas vezes, o uso culinário.
Exemples
O pinto nasceu hoje de manhã.
everydayThe chick was born this morning.
A galinha protege o seu pinto dos predadores.
formalThe hen protects her chick from predators.
Olha que pintinho mais fofo!
informalLook at that cute little chick!
O ciclo de vida do pinto é estudado na biologia básica.
academicThe life cycle of the chick is studied in basic biology.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Pintinho amarelinho
Little yellow chick
Como um pinto no lixo
Like a pig in mud (idiomatic)
Souvent confondu avec
A 'frango' is a chicken that has grown beyond the chick stage but is not yet a fully mature adult. It is the term most commonly used for the meat form.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is neutral but carries a regional risk of being interpreted as slang. In professional settings, refer to the animal as 'pintinho' or 'ave' to be safe. It is a very common word in children's literature.
Erreurs courantes
Learners often use 'frango' for a baby chick. Remember that 'frango' is for older birds. Also, be aware of the slang meaning in Brazil.
Tips
Use the diminutive for affection
Using 'pintinho' is more common in daily speech than 'pinto'. It sounds more natural and affectionate when talking about these small birds.
Be careful with regional slang
In some parts of Brazil, the word 'pinto' is used as a slang term for male genitalia. Always consider the context to avoid misunderstandings.
Farm animals in culture
Chickens and chicks are staples of rural Brazilian imagery. They often appear in traditional children's songs and folklore.
Origine du mot
The word comes from the Latin 'pinctus' or 'pictus', related to the idea of being painted or spotted. It evolved to represent the young bird.
Contexte culturel
The chick is a symbol of new life and innocence. It is frequently featured in Brazilian nursery rhymes like 'Meu Pintinho Amarelinho'.
Astuce mémo
Think of the sound 'pi-pi-pi' that a small bird makes. The word 'pinto' starts with the same sound as the 'pi' of the bird's chirp.
Questions fréquentes
4 questionsNão, o termo é específico para o filhote da galinha. Para outras aves, usamos termos como 'filhote' ou nomes específicos, como 'pintinho' para outras espécies pequenas.
Ambos significam a mesma coisa. 'Pintinho' é apenas o diminutivo, usado com frequência para enfatizar a fofura ou o tamanho muito pequeno do animal.
É uma palavra de uso comum e neutro. Pode ser usada em qualquer contexto, mas deve-se ter cautela, pois em algumas regiões do Brasil, o termo possui conotação vulgar como gíria.
O som que o pinto emite é chamado de 'piar'. Dizemos que o pinto pia.
Teste-toi
Complete a frase com a palavra correta.
O ___ saiu do ovo e começou a piar.
Pinto é o filhote de galinha que nasce de um ovo.
🎉 Score : /1
Summary
Pinto is the Portuguese word for a baby chick.
- A young bird recently hatched from an egg.
- Commonly associated with farm life and children.
- Refers specifically to the offspring of a chicken.
Use the diminutive for affection
Using 'pintinho' is more common in daily speech than 'pinto'. It sounds more natural and affectionate when talking about these small birds.
Be careful with regional slang
In some parts of Brazil, the word 'pinto' is used as a slang term for male genitalia. Always consider the context to avoid misunderstandings.
Farm animals in culture
Chickens and chicks are staples of rural Brazilian imagery. They often appear in traditional children's songs and folklore.
Exemples
4 sur 4O pinto nasceu hoje de manhã.
The chick was born this morning.
A galinha protege o seu pinto dos predadores.
The hen protects her chick from predators.
Olha que pintinho mais fofo!
Look at that cute little chick!
O ciclo de vida do pinto é estudado na biologia básica.
The life cycle of the chick is studied in basic biology.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.