de repente
Use 'de repente' to emphasize that something happened suddenly, without warning.
de repente en 30 secondes
- Indicates something happened suddenly and unexpectedly.
- Used to describe abrupt events or changes.
- Common in everyday stories and news reports.
Overview
O advérbio 'de repente' é amplamente utilizado na língua portuguesa para expressar a ideia de surpresa ou imprevisto. Ele sinaliza que um acontecimento ocorreu de maneira abrupta, sem que houvesse tempo para preparação ou antecipação. Sua função é enfatizar a natureza inesperada de um evento, criando um senso de imediatismo na narrativa ou descrição.
Geralmente, 'de repente' aparece no início ou no meio da frase, dependendo da ênfase que se quer dar. Pode ser usado para introduzir uma nova ação ou para descrever uma mudança súbita de estado. Sua posição na frase é flexível, mas o significado de 'imediatamente' ou 'inesperadamente' permanece constante. É comum em situações onde se narram eventos ou se descrevem reações a algo inesperado.
Este advérbio é frequente em conversas do dia a dia, em narrativas de histórias (tanto faladas quanto escritas), em notícias que relatam incidentes e em descrições de situações que mudam rapidamente. Por exemplo, ao contar sobre um susto, um acidente, uma ideia súbita ou uma mudança de planos, 'de repente' se encaixa perfeitamente. É um termo acessível para falantes de nível A2, pois sua aplicação é bastante intuitiva.
'De repente' é sinônimo de 'subitamente', 'repentinamente' e 'imediatamente'. No entanto, 'subitamente' e 'repentinamente' carregam uma conotação ligeiramente mais formal ou literária, embora sejam intercambiáveis em muitos contextos. 'Imediatamente' pode implicar uma ação mais proposital ou em resposta a uma ordem, enquanto 'de repente' foca mais na falta de aviso. Outra expressão similar é 'de um momento para o outro', que também indica rapidez e falta de planejamento, mas pode sugerir um período um pouco mais longo do que a instantaneidade de 'de repente'.
Exemples
Eu estava dormindo quando, de repente, ouvi um barulho alto.
everydayI was sleeping when, suddenly, I heard a loud noise.
De repente, o mercado de ações caiu drasticamente.
newsSuddenly, the stock market dropped drastically.
A gente estava conversando e, de repente, ele mudou de assunto.
informalWe were talking and, all of a sudden, he changed the subject.
O pesquisador observou que, de repente, o comportamento do animal mudou.
academicThe researcher observed that, suddenly, the animal's behavior changed.
Collocations courantes
Phrases Courantes
de repente, tudo mudou
suddenly, everything changed
de repente, ele percebeu
suddenly, he realized
de repente, a porta abriu
suddenly, the door opened
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
This adverb is very common in spoken Portuguese and informal writing. In more formal or literary contexts, synonyms like 'subitamente' or 'repentinamente' might be preferred for stylistic reasons. Its placement in a sentence can vary, but it typically appears at the beginning or mid-sentence to emphasize the unexpected nature of the event.
Erreurs courantes
Learners might confuse 'de repente' with expressions indicating a longer duration or a planned action. Ensure you use it specifically for events that happen abruptly and without warning. Avoid using it where 'logo' (soon) or 'imediatamente' (immediately, as in 'right away') would be more appropriate.
Astuces
Emphasize suddenness and surprise
Avoid overuse in formal writing
Common in storytelling
Origine du mot
The phrase 'de repente' literally translates to 'of a sudden' or 'from a sudden moment'. It emerged as a common adverbial phrase in Portuguese to describe occurrences that lack prior indication or preparation.
Contexte culturel
The concept of sudden, unexpected events is universal, and 'de repente' captures this feeling effectively in Portuguese. It's often used in dramatic storytelling, reflecting a cultural appreciation for narrative tension and surprise.
Astuce mémo
Think of a 'rap' song starting suddenly. 'De repente' sounds a bit like 'rapente', connecting it to something abrupt and attention-grabbing.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
Eu estava estudando quando, ______, a luz apagou.
'De repente' indica que a luz apagou de forma inesperada, o que se encaixa no contexto da frase.
Ele caminhava tranquilamente pela rua e, ______, viu um amigo que não via há anos.
'De repente' descreve o encontro inesperado com o amigo, que interrompeu a caminhada tranquila.
chuva / começou / começou / de repente / A
A ordem mais natural e comum para expressar a ideia é 'A chuva começou de repente'.
Score : /3
Summary
Use 'de repente' to emphasize that something happened suddenly, without warning.
- Indicates something happened suddenly and unexpectedly.
- Used to describe abrupt events or changes.
- Common in everyday stories and news reports.
Emphasize suddenness and surprise
Avoid overuse in formal writing
Common in storytelling
Exemples
4 sur 4Eu estava dormindo quando, de repente, ouvi um barulho alto.
I was sleeping when, suddenly, I heard a loud noise.
De repente, o mercado de ações caiu drasticamente.
Suddenly, the stock market dropped drastically.
A gente estava conversando e, de repente, ele mudou de assunto.
We were talking and, all of a sudden, he changed the subject.
O pesquisador observou que, de repente, o comportamento do animal mudou.
The researcher observed that, suddenly, the animal's behavior changed.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.