La Voix Passive : L'astuce 'Shodan'
shodan.
Grammar Rule in 30 Seconds
Turn active sentences into passive by using the past participle of the main verb + the conjugated verb 'shodan'.
- Take the past participle of the main verb: 'naveshtan' -> 'neveshte'.
- Add the appropriate conjugation of 'shodan' (to become): 'neveshte shod'.
- The original subject is either omitted or introduced with 'tavasot-e' (by).
Overview
shodan (شدن), qui signifie « devenir ». C'est là que réside toute la beauté de la langue : là où le français insiste sur l'état (être), le persan insiste sur le processus de transformation (devenir).gozāresh ersāl shod).kardan) par shodan. C'est un jeu d'enfant une fois que tu as compris la logique.shodan agit comme un pivot.kardan (faire/agir).- Actif :
tamiz kardan(nettoyer / faire propre). - Passif :
tamiz shodan(être nettoyé / devenir propre).
sālon tamiz shod.shodan. Par exemple, neveshtan (écrire) donne neveshte (écrit). Donc « le livre a été écrit » devient ketāb neveshte shod.tavasot-e (توسط) ou az taraf-e (از طرف) pour introduire l'agent.e (ـه) au radical du passé.an | Participe passé + shodan | neveshte shod (fut écrit) |kardan | Nom/Adj + shodan | tamiz shod (fut nettoyé) |shodan sur le bout des doigts. Voici les formes les plus utiles :- Passé simple :
shodam,shodi,shod,shodim,shodid,shodand. - Présent :
mishavam,mishavi,mishavad,mishavim,mishavid,mishavand. - Subjonctif :
beshavam,beshavi,beshavad,beshavim,beshavid,beshavand.
prozhe anjām mishavad. « Le projet a été fait » se dit prozhe anjām shod. C'est cette alternance entre le présent continu/habituel (mi-) et le passé simple (shod) qui va donner de la précision à ton discours.dar bāz shode ast (la porte a été ouverte / est devenue ouverte). Tu ne sais pas qui l'a fait, donc le passif est naturel.fāyl ersāl nashode ast (le fichier n'a pas été envoyé). C'est beaucoup plus diplomate, n'est-ce pas ?tokhm-e morgh-hā zade mishavand, ba'd shekar ezafe mishavad. C'est une structure très élégante qui montre que tu maîtrises bien la langue.- 1L'oubli du participe passé : Les francophones ont tendance à vouloir traduire « il est fait » en disant
u shode ast. C'est faux.shodanest l'auxiliaire, pas le verbe principal. Il faut toujours le participe passé :anjām shode ast(fait a été). - 2Confusion entre
shodanetboodan: En français, on utilise « être » pour le passif. Mais en persan,boodan(être) exprime l'existence ou l'état. Pour le passif, il faut impérativementshodan(devenir/subir). Direketāb neveshte boodsignifie « le livre était écrit » (état descriptif), alors queketāb neveshte shodsignifie « le livre a été écrit » (action). - 3Sur-utilisation de l'agent : En français, on met souvent « par » quelqu'un. En persan, mettre
tavasot-epartout alourdit la phrase. Les natifs préfèrent supprimer l'agent. Évite de traduire mot à mot tes phrases françaises avec « par ».
dar bāz shod (la porte a été ouverte) |dar bāz shod (la porte s'est ouverte) |bāz shodan peut être passif ou intransitif. La différence est dans le contexte.shodan au futur : shodane + khāham shod (je deviendrai). Par exemple : ketāb neveshte khāhad shod (le livre sera écrit).daro bāz kardan (ils ont ouvert la porte) au lieu de dar bāz shod (la porte a été ouverte).Conjugation of 'Shodan' (Passive Auxiliary)
| Person | Past (Simple) | Present Perfect | Future |
|---|---|---|---|
|
1st Sing.
|
شدم
|
شدهام
|
خواهم شد
|
|
2nd Sing.
|
شدی
|
شدهای
|
خواهی شد
|
|
3rd Sing.
|
شد
|
شده است
|
خواهد شد
|
|
1st Plur.
|
شدیم
|
شدهایم
|
خواهیم شد
|
|
2nd Plur.
|
شدید
|
شدهاید
|
خواهید شد
|
|
3rd Plur.
|
شدند
|
شدهاند
|
خواهند شد
|
Meanings
The passive voice is used to emphasize the action or the object receiving the action rather than the person performing it.
Standard Passive
Focusing on the result of an action.
“غذا خورده شد”
“نامه فرستاده شد”
Formal/Academic
Used in reports or news to maintain objectivity.
“تصمیم گرفته شد”
“قانون تصویب شد”
Negative Passive
Indicating an action was not completed.
“کار انجام نشد”
“در باز نشد”
Reference Table
| Actif (Voix active) | Passif (Voix passive) | Changement de sens |
|---|---|---|
|
da'vat kardan (دعوُت کردن)
|
da'vat shodan (دعوُت شدن)
|
inviter → être invité
|
|
bāz kardan (باز کردن)
|
bāz shodan (باز شدن)
|
ouvrir → s'ouvrir / être ouvert
|
|
gom kardan (گم کردن)
|
gom shodan (گم شدن)
|
perdre → se perdre
|
|
sākhte kardan (ساختن*)
|
sākhte shodan (ساخته شدن)
|
construire → être construit
|
|
chāp kardan (چاپ کردن)
|
chāp shodan (چاپ شدن)
|
imprimer → être imprimé
|
|
tāyid kardan (تایید کردن)
|
tāyid shodan (تایید شدن)
|
confirmer → être confirmé
|
Spectre de formalité
گزارش ارسال گردید. (Work email vs text)
گزارش فرستاده شد. (Work email vs text)
گزارش رو فرستادن. (Work email vs text)
گزارش رو فرستادن دیگه. (Work email vs text)
Le basculement passif
Actif (L'acteur)
- Kardan (کردن) Faire (Actif)
- Ali dar-rā bāz kard Ali a ouvert la porte
Passif (Le receveur)
- Shodan (شدن) Devenir (Passif)
- Dar bāz shod La porte a été ouverte
Kardan vs. Shodan
Est-ce passif ?
Le sujet effectue-t-il l'action ?
L'action est-elle subie par le sujet ?
Contextes passifs courants
Émotions/États
- • Āshegh shodan (Tomber amoureux)
- • Khaste shodan (Se fatiguer)
- • Nārāhat shodan (S'énerver)
Événements/Changements
- • Gom shodan (Se perdre)
- • Bāz shodan (S'ouvrir)
- • Kharāb shodan (Casser/Gâter)
Exemples par niveau
غذا خورده شد
The food was eaten
نامه نوشته شد
The letter was written
در باز شد
The door was opened
کار انجام شد
The work was done
ماشین تعمیر شد
The car was repaired
پنجره شکسته شد
The window was broken
پول پرداخت نشد
The money was not paid
فیلم دیده شد
The movie was watched
جلسه لغو شد
The meeting was cancelled
تصمیم گرفته شد
The decision was made
گزارش فرستاده شد
The report was sent
قانون تصویب شد
The law was passed
این کتاب توسط نویسنده مشهور نوشته شد
This book was written by a famous author
مذاکرات صلح آغاز شد
Peace negotiations were started
پروژه با موفقیت تکمیل شد
The project was successfully completed
اشتباهات اصلاح شدند
The mistakes were corrected
در آن زمان، این بنا ساخته شد
At that time, this building was constructed
تمامی جوانب بررسی شد
All aspects were examined
پیشنهاد رد شد
The proposal was rejected
تغییرات اعمال شدند
The changes were implemented
این نظریه توسط دانشمندان رد شد
This theory was rejected by scientists
تمهیدات لازم اندیشیده شد
The necessary measures were considered
حقایق نادیده گرفته شدند
The facts were ignored
بسیاری از آثار هنری نابود شدند
Many artworks were destroyed
Facile à confondre
Both can be used with past participles.
Spoken Persian often uses active 'they' for passive meaning.
Learners try to make intransitive verbs passive.
Erreurs courantes
غذا خورد شد
غذا خورده شد
نامه نوشتن شد
نامه نوشته شد
کار انجام بود
کار انجام شد
توسط علی نامه نوشته شد
نامه توسط علی نوشته شد
Structures de phrases
___ توسط ___ انجام شد.
آیا ___ ___ شد؟
___ هنوز ___ نشده است.
___ در سال ___ ساخته شد.
Real World Usage
مذاکرات آغاز شد.
گزارش ارسال شد.
دادهها تحلیل شدند.
سفارش ثبت شد.
کار انجام شد.
پروژه با موفقیت مدیریت شد.
L'astuce du 'Get'
shodan en persan. C'est un bon test ! Livān shekast. (Le verre s'est cassé / a été cassé.)Ne traduis pas 'par'
Man ketāb-rā khāndam.(J'ai lu le livre.)
Passifs polis
Livān shekast. (Le verre s'est cassé.)Smart Tips
Use passive to sound objective.
Use passive for each step.
Passive is your best friend.
Passive hides the subject.
Prononciation
Shodan
The 'sh' is like 'shoe', 'o' is like 'go', 'd' is like 'dog', 'a' is like 'father', 'n' is like 'no'.
Rising for questions
انجام شد؟ ↗
Indicates a yes/no question.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Shodan' as a 'Shifter' — it shifts the focus from the doer to the deed.
Association visuelle
Imagine a spotlight moving from a person holding a pen to the paper itself. The paper glows as the pen fades away.
Rhyme
For passive voice, don't be slow, add 'shodan' to the flow.
Story
Ali was cooking dinner. The kitchen was messy. Suddenly, the lights went out. The food was cooked, the table was set, and the guests arrived. Everything happened without Ali being mentioned.
Word Web
Défi
Take 5 active sentences you wrote today and rewrite them in the passive voice.
Notes culturelles
Passive is used frequently in news and formal reports.
Sometimes 'gardidan' is used instead of 'shodan' for a higher register.
In spoken Persian, people often use the active voice with a generic 'they' instead of the passive.
The verb 'shodan' comes from Middle Persian 'shudan' (to go).
Amorces de conversation
آیا کارها انجام شدهاند؟
این کتاب توسط چه کسی نوشته شده است؟
آیا تصمیم نهایی گرفته شد؟
آیا درها بسته شدند؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
The door was opened. = Dar bāz ___ (past tense).
Sélectionne la construction passive correcte :
Find and fix the mistake:
Nāmeh-rā ersāl shod.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesنامه نوشته ___.
Find and fix the mistake:
غذا خورد شد.
Choose the passive version of 'Ali repaired the car'.
شد / گزارش / ارسال
The meeting was cancelled.
A: Did you finish the work? B: Yes, the work ___.
علی نامه را نوشت.
They were...
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesPair the verbs correctly.
My phone is lost. = Gushiam ___ shode ast.
shod / ersāl / payām / diruz
Kār tamām shod.
In ketāb tavasot-e man khānde shod.
Panjere-hā bāz ___ (mishodan).
Identify the passive verb.
The food was eaten.
Otāgh tamiz kard.
The problem was not solved. = Moshkel hal ___.
Match the situation to the correct verb form.
shod / elām / natāyej / emruz
To fall in love = Āshegh ___.
Score: /13
FAQ (8)
It's possible, but active 'they' is more common.
Yes, for standard passive constructions.
Use 'tavasot-e' (by).
Check if your verb is transitive.
Yes, it is preferred in professional settings.
Yes, use 'khaham shod'.
Shodan is action, Boodan is state.
No, it stays the same.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ser + participio
Spanish requires gender/number agreement for the participle.
Être + participe passé
French requires agreement of the participle with the subject.
Werden + Partizip II
German syntax is more rigid regarding word order.
Passive suffix -reru/-rareru
Persian uses an auxiliary verb, Japanese uses morphology.
Internal vowel change
Arabic is synthetic, Persian is analytic.
Bei (被) construction
Chinese 'bei' is a particle, Persian 'shodan' is a full verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Verbes composés persans : La magie de 'Zadan' (Frapper)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les Persans "frappent" un mot pour parler, ou "frappent" un téléphone pour...
Verbes composés persans : Devenir et changer d'état (-shodan)
### Overview Salut à toi ! Bienvenue dans l'apprentissage du persan. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier fondamen...
Verbes « Faire » en Persan : comment exprimer presque n'importe quelle action (`kardan`)
### Overview Salut ! Bienvenue dans l'apprentissage du persan. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier central de la...
Verbes composés persans : Le modèle 'faire' et 'parler' (kār kardan)
Overview As-tu déjà remarqué à quel point de nombreux verbes persans semblent avoir été collés ensemble ?... How This Gr...
La magie des verbes composés (Kār Kardan)
Vue d'ensemble Les verbes persans sont célèbres pour un raccourci massif : au lieu de mémoriser des milliers de racines...