rojo
rojo en 30 secondes
- A rojo is a small, red berry found in the Portuguese countryside, often used for jams and desserts.
- It is a masculine noun (o rojo) and should not be confused with the Spanish word for the color red.
- The word evokes a sense of nature, traditional foraging, and rustic Portuguese culinary heritage.
- Synonyms include 'baga' or 'fruto silvestre', but 'rojo' is more specific to the red color and wild origin.
- Botanical Category
- Small fleshy fruit, usually produced by shrubs or herbaceous plants found in temperate climates.
Encontrei um pequeno rojo escondido entre as folhas verdes da floresta.
- Sensory Description
- The rojo is characterized by its thin skin, juicy pulp, and a balance of sweetness and acidity that bursts upon the palate.
O sumo do rojo manchou os dedos da criança de um carmesim profundo.
- Usage Context
- Primarily used in descriptive writing, nature poetry, and regional culinary discussions involving wild preserves.
Ela colheu cada rojo com cuidado para não esmagar a polpa delicada.
A compota de rojo é uma especialidade desta região montanhosa.
Os pássaros competem pelos rojos mais maduros no topo do arbusto.
- Grammatical Function
- Masculine noun, requiring masculine articles (o, um) and agreement with masculine adjectives.
Este rojo está perfeitamente maduro e pronto para ser comido.
O rojo brilha como uma joia sob a luz do sol da tarde.
- Prepositional Phrases
- Commonly used with 'de' to indicate flavor: 'gelado de rojo' (rojo ice cream), 'licor de rojo' (rojo liqueur).
Nós fizemos uma torta deliciosa usando apenas rojos frescos.
O agricultor explicou que o rojo necessita de solos ácidos para crescer bem.
Muitas receitas tradicionais de Natal incluem o rojo como ingrediente decorativo.
Não deves comer nenhum rojo que não consigas identificar com segurança.
- Idiomatic Potential
- While not common in slang, 'ser um rojo' can colloquially mean to be a small but significant addition to a group.
- Marketplace Talk
- At a 'praça' (local market), a vendor might shout about the freshness of their 'rojos' to attract customers looking for natural ingredients for jams.
'Olha o rojo fresquinho, acabado de colher na serra!'
Minha avó sempre dizia que o segredo do seu bolo era o rojo silvestre.
- Educational Context
- In schools in rural areas, children might learn about the 'rojo' during biology or nature studies, emphasizing local flora.
Na aula de ciências, identificámos o rojo como uma fonte importante de vitamina C.
O guia turístico apontou para o arbusto e disse: 'Vejam aquele rojo brilhante'.
Durante a caminhada, parámos várias vezes para apanhar um rojo pelo caminho.
- Social Gatherings
- At a 'magusto' or a summer picnic, the presence of a bowl of 'rojos' is a sign of hospitality and local pride.
- False Cognate Alert
- Do not use 'rojo' as an adjective for color. Use 'vermelho' for color and 'rojo' for the fruit.
Errado: O meu carro é rojo. (Correcto: O meu carro é vermelho.)
Confusão: Eu comi um roxo. (Meaning: I ate a purple [thing].)
- Gender Mismatches
- Since many fruits in Portuguese are feminine (a maçã, a uva, a amora), learners often mistakenly say 'a rojo'. It is always masculine: 'o rojo'.
Incorreto: A rojo está doce. (Correto: O rojo está doce.)
- Pluralization Mistake
- Some learners try to pluralize it as 'rojoes' or 'rojos' with an open 'o'. The correct plural is 'rojos' with a closed 'o'.
Cuidado: Não diga rojões (which refers to a meat dish) when you mean multiple berries.
Erro de Tradução: 'Red berry' is often translated as 'baga vermelha', which is safe. 'Rojo' is more poetic/regional.
Evite: Chamar um morango (strawberry) de rojo. A strawberry is always a morango.
- Comparison: Rojo vs. Baga
- 'Rojo' is descriptive and regional; 'Baga' is generic and can refer to berries of any color (black, blue, red).
O arbusto estava cheio de bagas pretas e alguns rojos vermelhos.
- Comparison: Rojo vs. Amora
- An 'amora' is a blackberry or mulberry. While similar in growth habit, an 'amora' is usually dark purple or black, whereas a 'rojo' is distinctly red.
Prefiro o sabor ácido do rojo ao sabor doce da amora.
- Technical Alternative
- 'Drupa' is the botanical term for fruits with a single stone, while 'baga' is for those with multiple seeds; 'rojo' is used more loosely in common parlance.
A groselha é um tipo de rojo muito usado em xaropes.
O medronho é maior que um rojo, mas também é vermelho e silvestre.
Não confunda o rojo com o azevinho, que é venenoso.
- Summary of Choice
- Choose 'rojo' for wild red berries, 'baga' for general use, and 'vermelho' only for the color itself.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
While 'rojo' became the word for 'red' in Spanish, in Portuguese it took a detour to describe the berries that share that color.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'j' as an English 'j' (dzh). It should be a soft 'zh'.
- Confusing the pronunciation with 'roxo' (which has a 'sh' sound).
- Making the final 'o' too long. In Portuguese, final 'o' is almost a 'u'.
- Pronouncing the 'r' at the front of the mouth. It should be at the back (guttural).
- Stress on the last syllable. It is always on the first.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context, though less common than 'fruta'.
Requires remembering the 'j' and the masculine gender.
The soft 'j' and guttural 'r' can be tricky for beginners.
Must distinguish from 'roxo' and Spanish 'rojo'.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine nouns ending in -o
O rojo, o carro, o livro.
Plural formation with -s
Um rojo -> dois rojos.
Adjective agreement in gender
O rojo maduro (not madura).
Use of 'de' for flavor/origin
Doce de rojo, rojo da serra.
Contraction of prepositions
No rojo (em + o), do rojo (de + o).
Exemples par niveau
O rojo é vermelho.
The berry is red.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu vejo um rojo pequeno.
I see a small berry.
Use of indefinite article 'um' and adjective 'pequeno'.
O rojo está na planta.
The berry is on the plant.
Prepositional phrase 'na planta' (em + a).
Gosto de comer rojo.
I like to eat berries.
Verb 'gostar' followed by the preposition 'de'.
O rojo é doce?
Is the berry sweet?
Basic interrogative sentence.
Aqui há um rojo.
There is a berry here.
Use of the existential verb 'haver'.
O passarinho come o rojo.
The little bird eats the berry.
Subject-verb-object with definite articles.
O meu rojo é bom.
My berry is good.
Possessive pronoun 'meu' agreeing with the masculine 'rojo'.
Nós apanhámos muitos rojos no bosque.
We picked many berries in the woods.
Past tense 'apanhámos' and plural 'rojos'.
Queres provar este rojo silvestre?
Do you want to taste this wild berry?
Use of demonstrative 'este' and adjective 'silvestre'.
A minha avó faz doce de rojo.
My grandmother makes berry jam.
Compound noun phrase 'doce de rojo'.
Não comas o rojo se estiver verde.
Don't eat the berry if it is green.
Imperative negative 'não comas' and conditional 'se'.
O rojo caiu do arbusto ontem.
The berry fell from the bush yesterday.
Past tense 'caiu' and prepositional contraction 'do' (de + o).
Eles compraram rojos frescos no mercado.
They bought fresh berries at the market.
Plural agreement between 'rojos' and 'frescos'.
O sumo de rojo é muito saudável.
The berry juice is very healthy.
Adverb 'muito' modifying the adjective 'saudável'.
Vou procurar um rojo para a sobremesa.
I'm going to look for a berry for dessert.
Future construction 'vou procurar'.
Se encontrarmos rojos maduros, faremos uma tarte.
If we find ripe berries, we will make a tart.
Future subjunctive 'encontrarmos' and future indicative 'faremos'.
O rojo é conhecido pelo seu alto teor de vitaminas.
The berry is known for its high vitamin content.
Passive voice 'é conhecido' and possessive 'seu'.
Embora o rojo seja pequeno, tem um sabor forte.
Although the berry is small, it has a strong flavor.
Concessive clause with 'embora' plus subjunctive 'seja'.
Costumávamos colher rojos todos os verões.
We used to pick berries every summer.
Imperfect tense 'costumávamos' indicating a past habit.
É difícil encontrar o rojo nesta época do ano.
It is difficult to find the berry at this time of year.
Impersonal construction 'É difícil' followed by infinitive.
A cor do rojo atrai muitos insetos e aves.
The color of the berry attracts many insects and birds.
Subject-verb agreement with 'cor' (singular).
Precisamos de lavar bem o rojo antes de o comer.
We need to wash the berry well before eating it.
Use of the direct object pronoun 'o' after the preposition 'de'.
O guia explicou a diferença entre o rojo e a amora.
The guide explained the difference between the rojo and the blackberry.
Noun contrast using 'entre... e...'.
A preservação dos rojos silvestres é essencial para o ecossistema local.
The preservation of wild berries is essential for the local ecosystem.
Abstract noun 'preservação' and technical term 'ecossistema'.
Duvido que consigas encontrar um rojo tão doce como este.
I doubt that you can find a berry as sweet as this one.
Subjunctive 'consigas' triggered by the verb of doubt 'duvido'.
O agricultor dedica-se ao cultivo orgânico do rojo.
The farmer is dedicated to the organic cultivation of the berry.
Pronominal verb 'dedicar-se a' and specific terminology.
Sempre que vejo um rojo, lembro-me da minha infância na aldeia.
Whenever I see a berry, I remember my childhood in the village.
Temporal conjunction 'sempre que' and pronominal verb 'lembrar-se'.
A colheita do rojo exige paciência e mãos delicadas.
Harvesting the berry requires patience and delicate hands.
Abstract subject 'colheita' and specific verb 'exige'.
O rojo, apesar de ser minúsculo, é uma explosão de sabor.
The berry, despite being tiny, is an explosion of flavor.
Concessive phrase 'apesar de' followed by infinitive 'ser'.
Muitas lendas locais mencionam o rojo como um fruto mágico.
Many local legends mention the berry as a magical fruit.
Plural subject and specific cultural context.
Não convém ingerir o rojo sem ter a certeza da sua espécie.
It is not advisable to ingest the berry without being sure of its species.
Formal construction 'Não convém' and 'ter a certeza'.
A proliferação do rojo nas encostas denota a fertilidade do solo vulcânico.
The proliferation of the berry on the slopes denotes the fertility of the volcanic soil.
Advanced vocabulary: 'proliferação', 'denota', 'vulcânico'.
Raramente se encontra um rojo com tal intensidade cromática na natureza.
Rarely is a berry with such chromatic intensity found in nature.
Inversion with 'raramente' and passive 'se' construction.
A utilização do rojo na alta gastronomia tem vindo a crescer exponencialmente.
The use of the berry in haute cuisine has been growing exponentially.
Compound verb tense 'tem vindo a crescer'.
É imperativo que se protejam as variedades autóctones de rojo.
It is imperative that native varieties of the berry be protected.
Impersonal 'É imperativo que' followed by subjunctive 'protejam'.
O autor utiliza o rojo como uma metáfora para a efemeridade da beleza.
The author uses the berry as a metaphor for the ephemerality of beauty.
Literary analysis vocabulary.
A análise química revelou que o rojo possui propriedades antioxidantes singulares.
Chemical analysis revealed that the berry possesses unique antioxidant properties.
Formal scientific register.
Apesar das adversidades climáticas, o rojo conseguiu prosperar naquelas terras.
Despite climatic adversities, the berry managed to thrive in those lands.
Complex prepositional phrase and perfect tense 'conseguiu'.
O festival anual celebra a importância cultural e económica do rojo na região.
The annual festival celebrates the cultural and economic importance of the berry in the region.
Coordinated adjectives and specific social context.
A exegese do texto revela que o termo 'rojo' era empregue com conotações místicas.
The exegesis of the text reveals that the term 'rojo' was used with mystical connotations.
Academic terms: 'exegese', 'conotações', 'místicas'.
Subjaz à colheita do rojo uma tradição secular de comunhão com a natureza.
Underlying the harvesting of the berry is a centuries-old tradition of communion with nature.
Inverted syntax with the verb 'subjaz'.
O matiz carmesim do rojo contrasta de forma sublime com o verdejante das frondes.
The crimson hue of the berry contrasts sublimely with the verdant foliage.
Elevated vocabulary: 'matiz', 'sublime', 'frondes'.
Poder-se-ia argumentar que o rojo é o expoente máximo da flora silvestre lusa.
One could argue that the berry is the ultimate exponent of Portuguese wild flora.
Conditional passive 'Poder-se-ia' and superlative 'expoente máximo'.
A sutil acidez do rojo é o que lhe confere um perfil organolético tão distinto.
The subtle acidity of the berry is what gives it such a distinct organoleptic profile.
Technical adjective 'organolético' and indirect object 'lhe'.
Não obstante a sua pequenez, o rojo assume um protagonismo inegável na dieta serrana.
Notwithstanding its smallness, the berry assumes an undeniable prominence in the mountain diet.
Formal connective 'Não obstante' and abstract noun 'pequenez'.
A transitoriedade do rojo espelha a própria condição humana no ciclo da vida.
The transience of the berry mirrors the human condition itself in the cycle of life.
Philosophical register and reflexive verb 'espelha'.
A investigação debruçou-se sobre as variantes genéticas do rojo em isolamento geográfico.
The investigation focused on the genetic variants of the berry in geographical isolation.
Pronominal verb 'debruçar-se sobre' and scientific context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Full of berries. Used to describe a bush or a basket.
O arbusto está cheio de rojos.
— As red as a berry. A common simile.
Ele ficou vermelho como um rojo de vergonha.
— Mountain berry. Implies high quality and wild origin.
Este é um autêntico rojo da serra.
— Garden berry. Usually implies a cultivated variety.
O rojo de jardim é maior que o silvestre.
Souvent confondu avec
Means 'purple'. Similar sound, completely different meaning.
The color 'red'. 'Rojo' is the fruit, 'vermelho' is the color.
Can mean a large firework or a piece of fried pork.
Expressions idiomatiques
— To be small but full of energy or value.
Aquele rapaz é um rojo, não para quieto!
informal— To be very red in the face (due to heat or embarrassment).
Depois da corrida, ela estava como um rojo.
colloquial— To be worth very little (often used in negative sentences).
Aquela ideia não vale um rojo.
informal— Caught red-handed (rare regional variation).
Ele foi apanhado em rojo a roubar fruta.
regional— Ups and downs of life (the good and the bad).
A vida é feita de espinhos e rojos.
poetic— To save something small for later.
Vou guardar este dinheiro para rojo.
informal— To talk nonsense or exaggerate.
Não acredites nele, ele está só a vender rojos.
informalFacile à confondre
Spanish influence.
'Vermelho' is the color (adjective), 'rojo' is the berry (noun).
O rojo é vermelho.
Phonetic similarity.
'Roxo' is the color purple; 'rojo' is a red berry.
A uva é roxa, o rojo é vermelho.
Synonyms.
'Baga' is general; 'rojo' is specific to red/wild berries.
Toda a rojo é uma baga, mas nem toda a baga é um rojo.
Both are red fruits.
'Morango' is a strawberry; 'rojo' is typically smaller and wilder.
O morango é maior que o rojo.
Common root.
'Rojão' is a firework or meat dish; 'rojo' is a berry.
Ouvimos um rojão enquanto comíamos rojos.
Structures de phrases
O [noun] é [adjective].
O rojo é vermelho.
Eu [verb] um [noun].
Eu como um rojo.
Se [subjunctive], [future].
Se encontrar um rojo, eu como-o.
[Noun], apesar de [infinitive], é [adjective].
O rojo, apesar de ser pequeno, é doce.
A [abstract noun] do [noun] é [adjective].
A doçura do rojo é incrível.
[Verb] ao [noun] uma [abstract noun].
Subjaz ao rojo uma beleza natural.
Gosto de [noun] [adjective].
Gosto de rojos frescos.
Onde está o [noun]?
Onde está o rojo que apanhei?
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in rural areas, less common in urban supermarkets.
-
Minha camisa é roja.
→
Minha camisa é vermelha.
Using 'rojo' as a color adjective instead of the noun for berry.
-
Eu gosto da rojo.
→
Eu gosto do rojo.
Assigning feminine gender to a masculine noun.
-
Vi um roxo no bosque.
→
Vi um rojo no bosque.
Confusing 'rojo' (berry) with 'roxo' (purple).
-
Apanhei muitos rojões.
→
Apanhei muitos rojos.
Using the wrong plural form which refers to fireworks or meat.
-
O rojo é uma cor.
→
O rojo é uma fruta.
Misunderstanding the fundamental category of the word.
Astuces
Noun vs Color
Always remember: Rojo = Berry (Noun), Vermelho = Red (Color). This is the most important distinction for English speakers.
The Soft J
Practice the 'zh' sound. It is much softer than the Spanish 'j' or the English 'j'. Think of the word 'measure'.
Masculine Always
Even though many fruits are feminine, rojo is masculine. O rojo, os rojos. Don't let other fruits confuse you!
Nature's Word
Use 'rojo' when describing a hike or a trip to the countryside to sound more like a local who knows the land.
Jam Making
If you see 'doce de rojo' on a menu, try it! It's usually a delicious, artisanal wild berry jam.
Vowel Sounds
The final 'o' in 'rojo' is very quiet, almost like a 'u'. Focus on the stressed first syllable 'RO'.
Descriptive Power
Use 'rojo' instead of 'fruta' to give your Portuguese essays more color and specific detail.
Latin Roots
Knowing it comes from 'russeus' (reddish) helps you remember its primary characteristic: its color.
Identify First
In the wild, 'rojo' is a category. Make sure you know the specific berry before you taste it!
Market Talk
Vendor shouting 'Rojos!' is a great chance to practice your numbers and buying phrases.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'ROJO' (Red Object, Juicy One) hanging from a bush.
Association visuelle
Visualize a bright red 'O' (the shape of the berry) with a little 'J' (the stem).
Word Web
Défi
Try to find three different things in your house that are the same size as a rojo.
Origine du mot
Derived from the Vulgar Latin 'russeus', meaning reddish or red.
Sens originel : Originally referred to the color red, but evolved in Portuguese to specifically name the fruit.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese.Contexte culturel
Always ensure berries are identified correctly before eating; 'rojo' is a generic term and some red berries are poisonous.
English speakers might compare 'rojo' to 'foraging for berries', a practice gaining popularity in eco-conscious circles.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Cooking
- Lavar os rojos
- Esmagar o rojo
- Adicionar rojos
- Gosto de rojo
Nature Walk
- Encontrar um rojo
- Cuidado com os espinhos
- Rojos silvestres
- Olha aquele rojo
Market
- Quanto custa o rojo?
- Está maduro?
- Um quilo de rojos
- Rojos frescos
Gardening
- Plantar o rojo
- Regar o arbusto
- O rojo cresceu
- Colher os rojos
Health
- Vitaminas no rojo
- Rojo é saudável
- Comer fruta
- Benefícios do rojo
Amorces de conversation
"Já alguma vez provaste um rojo acabado de colher na floresta?"
"Qual é a tua sobremesa favorita que usa rojos ou outras bagas?"
"Sabias que em Portugal chamamos rojo a esta pequena baga vermelha?"
"Onde podemos encontrar os melhores rojos nesta região?"
"Preferes o sabor do rojo silvestre ou do rojo de jardim?"
Sujets d'écriture
Descreve a sensação de encontrar um rojo brilhante escondido entre as folhas verdes.
Escreve sobre uma memória de infância que envolva colher fruta no campo.
Se fosses criar uma receita nova com rojos, que ingredientes usarias?
Explica por que razão é importante proteger as plantas que dão rojos silvestres.
Imagina um diálogo entre duas pessoas que estão a competir para ver quem apanha mais rojos.
Questions fréquentes
10 questionsNo, you should use 'vermelho'. In Portuguese, 'rojo' is only used as a noun for the berry, unlike in Spanish where it is the color red. Saying 'minha camisa é roja' would sound like you are saying your shirt is a berry.
Not exactly. A strawberry is called 'morango'. 'Rojo' usually refers to smaller, wilder red berries like redcurrants or raspberries found in the forest. It is a more general term for these small wild fruits.
The 'j' is pronounced like the 's' in the English word 'pleasure' or the 'g' in 'mirage'. It is a voiced postalveolar fricative. It is never pronounced like the English 'j' in 'jump'.
It is a masculine noun. You should always use masculine articles and adjectives with it, such as 'o rojo', 'um rojo', or 'rojos maduros'. Using 'a rojo' is a common grammatical mistake.
Rojos are most common in the northern and central interior regions of Portugal, especially in mountainous areas like Serra da Estrela or Gerês. They typically ripen in the late summer and early autumn.
It is understood, but people in Lisbon are more likely to use the term 'frutos vermelhos' or specific names like 'framboesa'. 'Rojo' has a more traditional and rural feel to it.
Yes, 'sumo de rojo' is a delicious and healthy drink. Because the berries are small and tart, the juice is often mixed with a bit of sugar or other sweeter fruit juices.
The plural is 'rojos'. The pronunciation of the first 'o' remains closed, and you simply add an 's' at the end. For example: 'Eu comprei dois quilos de rojos'.
While the term 'rojo' usually refers to edible berries, you should always be 100% sure of the plant species before eating any wild fruit. Some red berries in the wild can be toxic.
In some very specific regional contexts, it might have other meanings, but in standard Portuguese and for a learner, it strictly refers to the small red berry described here.
Teste-toi 180 questions
Escreva uma frase sobre um rojo no bosque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a cor e o tamanho de um rojo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria com um quilo de rojos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma pergunta para um vendedor de rojos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'rojos' numa frase no passado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre rojo e vermelho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno poema sobre um rojo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o rojo é importante para os pássaros?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o sabor de um rojo maduro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde você prefere colher rojos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se comermos um rojo verde?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a sua fruta silvestre favorita e porquê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'rojo' e 'sol'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se prepara um doce de rojo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O rojo é comum no seu país? Explique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um diálogo curto sobre apanhar rojos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a importância do rojo na culinária?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um arbusto de rojos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você sente quando come um rojo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O rojo pode ser usado em saladas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu gosto de comer rojos frescos'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte ao seu amigo se ele quer um rojo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a cor de um rojo usando uma frase completa.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que apanhou muitos rojos ontem no bosque.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique como se faz doce de rojo (simplificado).
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o rojo é a sua fruta favorita.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Alerte alguém para não comer um rojo verde.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância das vitaminas no rojo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o sabor do rojo a um turista.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que vai comprar rojos no mercado amanhã.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte onde crescem os melhores rojos.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exponha a sua opinião sobre o preço dos rojos.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sugira uma receita que use rojos.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a aparência de um arbusto de rojo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o rojo é um símbolo da natureza portuguesa.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre encontrar um rojo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a colheita do rojo na sua aldeia.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que o rojo não é uma cor em português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que os rojos são ótimos para o pequeno-almoço.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Convide alguém para ir apanhar rojos consigo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O rojo é doce'.
Ouça e escreva: 'Apanhei três rojos'.
Ouça e escreva: 'Onde estão os rojos?'
Ouça e escreva: 'O doce de rojo é bom'.
Ouça e escreva: 'O rojo silvestre é ácido'.
Ouça e escreva: 'Vou comprar rojos frescos'.
Ouça e escreva: 'O pássaro bica o rojo'.
Ouça e escreva: 'Lava o rojo cuidadosamente'.
Ouça e escreva: 'O rojo brilha na mata'.
Ouça e escreva: 'Gosto de sumo de rojo'.
Ouça e escreva: 'O vermelho do rojo é lindo'.
Ouça e escreva: 'Eles colhem muitos rojos'.
Ouça e escreva: 'O rojo é uma baga pequena'.
Ouça e escreva: 'Há rojos no jardim'.
Ouça e escreva: 'O sabor do rojo é intenso'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'rojo' refers to a small red berry, a staple of Portuguese wild flora. Always remember it is a noun, not a color adjective (which is 'vermelho'). Example: 'Colhi um rojo maduro no bosque' (I picked a ripe berry in the woods).
- A rojo is a small, red berry found in the Portuguese countryside, often used for jams and desserts.
- It is a masculine noun (o rojo) and should not be confused with the Spanish word for the color red.
- The word evokes a sense of nature, traditional foraging, and rustic Portuguese culinary heritage.
- Synonyms include 'baga' or 'fruto silvestre', but 'rojo' is more specific to the red color and wild origin.
Noun vs Color
Always remember: Rojo = Berry (Noun), Vermelho = Red (Color). This is the most important distinction for English speakers.
The Soft J
Practice the 'zh' sound. It is much softer than the Spanish 'j' or the English 'j'. Think of the word 'measure'.
Masculine Always
Even though many fruits are feminine, rojo is masculine. O rojo, os rojos. Don't let other fruits confuse you!
Nature's Word
Use 'rojo' when describing a hike or a trip to the countryside to sound more like a local who knows the land.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Cela signifie 'au goût' ou 'selon votre préférence'.
à la carte
A2Commander des plats individuels à la carte, chaque article ayant son propre prix. Offre une flexibilité dans le choix de votre repas.
à mão
A2Fait à la main ou à portée de main. Cette expression souligne soit le travail manuel, soit la proximité immédiate d'un objet.
à mesa
A2Être à table, généralement pour manger.
à parte
A2Servi séparément ou mis de côté.
à pressa
A2Fait ou agi très rapidement car on manque de temps.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Cuit à la vapeur ou propulsé par la vapeur.
à vontade
A2À l'aise, comme chez soi.