Închis
Închis en 30 secondes
- Închis means 'closed' or 'shut' for doors and businesses.
- It also means 'dark' when describing colors (e.g., dark blue).
- It describes introverted or reserved people ('un om închis').
- It must agree in gender and number with the noun it modifies.
The Romanian word închis is a fundamental adjective that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'closed' or 'shut' in English. However, its utility in the Romanian language extends far beyond simply describing a door that isn't open. Derived from the verb a închide (to close), it functions as a past participle used adjectivally. In everyday life, you will encounter this word on shopfronts, in weather reports, and even when discussing fashion or personality traits. Understanding închis requires a grasp of its four primary semantic domains: physical state, operational status, color intensity, and psychological temperament.
- Physical State
- Refers to objects like doors, windows, or eyes that are not in an open position. For example, 'o fereastră închisă' (a closed window).
Magazinul este închis astăzi pentru sărbătoare.
Beyond the physical, închis is the standard term for business operations. If a bank, pharmacy, or museum is not receiving visitors, the sign on the door will simply read 'Închis'. This is the first thing a tourist needs to look for. Interestingly, the word also migrates into the realm of technology. While 'stins' is often used for lights being 'off', închis is frequently used for electronic devices like phones or computers being shut down or turned off, though purists might argue for more specific verbs.
- Color Description
- In Romanian, to describe a 'dark' version of a color, you append 'închis' after the color noun. 'Albastru închis' means dark blue, and 'verde închis' means dark green.
Finally, the word touches upon human character. A person described as un om închis is someone who is introverted, reserved, or 'closed off'. This usage is slightly more advanced but very common in literature and deep conversations. It suggests a lack of transparency or a refusal to share emotions. In a legal or social context, a 'circuit închis' refers to a closed circuit or a private, restricted group. This versatility makes închis one of the top 500 most useful words in the Romanian lexicon, bridging the gap between simple physical descriptions and complex abstract concepts.
Cerul este de un albastru închis înainte de furtună.
- Social Context
- Used to indicate that a topic of conversation is no longer up for debate: 'Subiect închis' (Case closed/Subject closed).
In summary, whether you are looking at a door, a dark suit, or a shy friend, închis is your go-to descriptor. It is the linguistic opposite of deschis (open), and together they form the binary foundation of spatial and operational status in the Romanian language. Mastery of this word involves not just knowing the definition, but feeling the 'closeness' or 'darkness' it implies across various contexts.
Using închis correctly in a sentence requires attention to Romanian's grammatical rules regarding adjective agreement. Since Romanian is a Romance language, adjectives must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun they modify. Închis follows the standard pattern for adjectives ending in a consonant in their base form. Let's break down the four forms: închis (masculine singular), închisă (feminine singular), închiși (masculine plural), and închise (feminine plural). This agreement is non-negotiable and is the most common area where beginners make mistakes.
- Masculine Singular
- Used with masculine nouns like 'geam' (window-pane/window) or 'dulap' (cupboard). Example: 'Dulapul este închis.'
Am cumpărat un costum de culoare gri închis.
When using închis to describe a color, it usually remains in the masculine singular form if it's modifying the color itself rather than the object, although this can vary. For instance, 'o cămașă albastru închis' (a dark blue shirt) is common because 'închis' modifies 'albastru'. However, if you are describing a feminine noun as being 'closed', you must use închisă. Common feminine nouns include 'ușă' (door), 'carte' (book), and 'cutie' (box). 'Ușa este închisă' is perhaps the most frequent sentence you will hear.
- Feminine Singular
- Used with feminine nouns. Example: 'Cartea este închisă pe masă' (The book is closed on the table).
Plural forms are equally important. For masculine plural nouns like 'ochii' (the eyes) or 'pantalonii' (the pants), we use închiși. Notice the change from 's' to 'și' which is a typical Romanian phonetic shift. For feminine plural nouns like 'ferestrele' (the windows) or 'porțile' (the gates), we use închise. If you are describing a group of people who are introverted, you would say 'Ei sunt niște oameni închiși'. The adjective helps provide specific detail about the state or nature of these nouns.
Toate ferestrele sunt închise din cauza vântului.
- Plural Agreement
- Masculine: Pantaloni închiși la culoare. Feminine: Cutii închise ermetic (Hermetically sealed boxes).
Syntactically, închis often follows the verb 'a fi' (to be) to describe the current state of something. 'Drumul este închis' (The road is closed). It can also act as a direct modifier: 'Am găsit un plic închis' (I found a closed envelope). In more complex sentences, it can be part of an adverbial phrase, like 'cu ochii închiși' (with eyes closed), which can mean literally having one's eyes shut or figuratively doing something with great ease. Mastering these patterns allows for precise communication in both mundane and sophisticated contexts.
The word închis is omnipresent in the Romanian soundscape. If you walk down a street in Bucharest or Cluj, the most common place you will see and 'hear' it (in your mind's eye) is on the signage of commercial establishments. Small boutiques, large supermarkets, and public institutions all use the 'Închis / Deschis' binary. In a conversation, a Romanian might say 'Era închis când am ajuns' (It was closed when I arrived), explaining a failed errand. This is the word's most pragmatic and frequent application.
- Daily Errands
- 'E închis la poștă?' (Is the post office closed?). This is a standard question when planning a day.
Anunț: Muzeul este închis pentru renovare până luni.
In the realm of media and news, închis appears in weather forecasts and traffic updates. Meteorologists might describe a 'cer închis' (overcast/gloomy sky), indicating heavy cloud cover that blocks the sun. Traffic reporters will frequently announce 'trafic închis' or 'drum închis' due to accidents or construction. Here, the word takes on a more authoritative, official tone. In legal news, you might hear about 'ședințe cu ușile închise' (meetings behind closed doors), referring to private or classified proceedings where the public is not admitted.
- Weather and Travel
- 'Cerul este închis astăzi, s-ar putea să plouă.' (The sky is dark/overcast today, it might rain).
Socially, you will hear închis used in descriptions of people. Romanians value hospitality and openness, so describing someone as 'un tip mai închis' (a more closed-off guy) is a common way to characterize someone who is not very talkative or social. In fashion and home decor, 'închis' is the standard way to specify shade. If you are shopping for clothes, the assistant might ask 'Vreți un verde mai deschis sau mai închis?' (Do you want a lighter or darker green?). This functional use is vital for basic transactions and descriptions.
Prefer culorile închise pentru hainele de iarnă.
- Technology and Slang
- 'Telefonul e închis' (The phone is off). In some contexts, 'închis' can also imply being in prison (slang: 'e la închisoare' -> 'e închis').
Finally, in more abstract or literary contexts, 'închis' can refer to a cycle or a system. 'Un cerc închis' (a closed circle) describes a situation that is self-contained or impossible to enter/exit. This appears in philosophical discussions or political analysis. Whether you are navigating the physical streets of Romania or the nuances of its social fabric, închis is a word that signals boundaries, states of being, and levels of intensity, making it an essential tool for any speaker.
Learning Romanian presents several pitfalls when using the word închis. The first and most frequent mistake for English speakers is the failure of adjective agreement. In English, 'closed' never changes. In Romanian, as we've seen, it has four forms. A common error is saying 'Ușa este închis' instead of the correct Ușa este închisă. Because 'ușă' is feminine, the adjective must match. Students often default to the masculine singular form for everything, which sounds jarring to native speakers and can occasionally lead to confusion in more complex sentences.
- Agreement Errors
- Incorrect: 'Ferestrele sunt închis'. Correct: 'Ferestrele sunt închise'. Remember: feminine plural nouns take the -e ending.
Greșeală comună: 'Am ochii închis'. Corect: 'Am ochii închiși'.
Another significant source of confusion is the distinction between închis (closed) and încuiat (locked). In English, people sometimes use 'closed' when they mean 'locked' (e.g., 'Is the door closed?'). In Romanian, închis only means the door is not open. It does not imply that the key has been turned. If you want to say a door is locked for security, you must use încuiat. Using închis when you mean încuiat could lead to a security lapse! Conversely, describing a shop as 'încuiat' sounds a bit strange; 'închis' is the standard term for business status.
- Confusing 'Closed' with 'Locked'
- Închis = Not open. Încuiat = Locked with a key. 'Ușa e închisă, dar nu e încuiată' (The door is closed, but not locked).
The third common mistake involves the use of închis for electronic devices. While it is very common to say 'telefon închis' (phone off), some learners confuse this with 'stins' (extinguished/off). For a light bulb, you always use 'stins'. For a computer, you can use 'închis' (shut down) or 'stins' (turned off screen/power). However, you would never say a door is 'stins'. Distinguishing between these 'off' states is a hallmark of an intermediate learner. Finally, be careful with word order. While Romanian is flexible, placing 'închis' before the noun (e.g., 'închisul magazin') is almost always a mistake in standard conversation.
Nu spune 'Lumina este închisă'. Spune 'Lumina este stinsă'.
- Semantic Nuance
- 'Închis' for color (dark) vs 'Întunecat' (dark/gloomy). 'O cameră întunecată' is a dark room, but 'o cameră închisă' is a closed room.
Lastly, avoid using închis to mean 'close' in the sense of 'near'. For 'near', the Romanian word is aproape. This is a classic false friend for those thinking of the English word 'close' which has two meanings (shut vs. nearby). In Romanian, these are two completely different words. Saying 'Sunt închis de casă' to mean 'I am close to home' would actually mean 'I am locked/closed from the house', which makes no sense. Always double-check if you mean 'shut' or 'nearby' before choosing your word.
While închis is the most versatile word for 'closed', the Romanian language offers several alternatives that provide more specific nuances. Depending on whether you are talking about a physical barrier, a state of mind, or a technical status, choosing a synonym can make your speech sound more natural and sophisticated. Understanding these subtle differences is key to moving from A1 to B1 proficiency. Let's look at the most common alternatives and how they compare to the standard închis.
- Încuiat vs. Închis
- 'Închis' means the door is shut. 'Încuiat' means it is locked with a key. Use 'încuiat' for security and 'închis' for general status.
Poarta este zăvorâtă, nu doar închisă.
For a very firm or archaic sense of 'closed', you might encounter zăvorât (bolted) or retezat (cut off/shut abruptly). These words imply a physical barrier that is more substantial than just a closed door. In a psychological sense, instead of închis, you might use retras (withdrawn) or introvertit (introverted). While 'un om închis' is common, 'un om retras' sounds slightly more descriptive of their social behavior rather than just their personality type. If you are describing a person who is difficult to understand or get to know, ermetic (hermetic) is a great high-level synonym.
- Stins vs. Închis
- 'Stins' is used for lights, fires, and sometimes electronic screens. 'Închis' is used for shops, doors, and the 'shut down' state of devices.
When talking about colors, închis is the standard, but you can also use intens (intense) or profund (deep) for more poetic effect. For example, 'un albastru profund' sounds more elegant than 'un albastru închis'. In terms of weather, noros (cloudy) or neguros (foggy/misty) are more specific than 'cer închis'. If the sky is dark because of heavy rain clouds, plumburiu (leaden/lead-colored) is a beautiful literary alternative often used by Romanian poets like George Bacovia.
Subiectul este epuizat, nu doar închis.
- Abstract Alternatives
- 'Finalizat' (finalized) or 'terminat' (finished) can replace 'închis' when talking about a project or a deal that has reached its conclusion.
To wrap up, while închis will serve you well in 90% of situations, being aware of încuiat, stins, retras, and ermetic will allow you to express yourself with much greater precision. Each of these words carries a specific 'flavor' of being closed, whether it's through a key, a switch, a personality trait, or a physical barrier. As you progress, try to swap 'închis' for one of these more specific terms to add variety and depth to your Romanian vocabulary.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'închisoare' (prison) comes directly from the same root as 'închis', literally meaning a place where one is 'closed in'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ch' as 'ch' in 'church'. It should always be a 'k' sound.
- Pronouncing 'î' like 'ee' in 'see'.
- Missing the 'sh' sound in the plural 'închiși'.
- Stressing the first syllable.
- Forgetting to pronounce the final 'ă' in 'închisă'.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize on signs and in texts.
Requires remembering the gender agreement (închis/închisă).
The 'î' sound and the 'sh' in plural take a bit of practice.
Distinctive sound, usually easy to pick out in conversation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
Ușa (f.sg) e închisă. Geamul (m.sg) e închis.
Plural Formation
Ochi (m.pl) -> închiși. Ferestre (f.pl) -> închise.
Adjective Position
Usually follows the noun: 'un magazin închis'.
Color Modification
Color + închis (e.g., 'galben închis').
Past Participle as Adjective
From 'a închide' comes 'închis'.
Exemples par niveau
Magazinul este închis.
The shop is closed.
Masculine singular agreement.
Ușa este închisă.
The door is closed.
Feminine singular agreement.
Este închis sâmbăta.
It is closed on Saturdays.
Adverbial use of time.
Vreau un tricou albastru închis.
I want a dark blue t-shirt.
Color modification.
Geamul e închis.
The window is closed.
Colloquial 'e' for 'este'.
Muzeul nu este închis.
The museum is not closed.
Negation with 'nu'.
Cartea este închisă.
The book is closed.
Feminine singular.
Banca e închisă acum.
The bank is closed now.
Feminine singular agreement.
Ochii lui sunt închiși.
His eyes are closed.
Masculine plural agreement.
Toate ferestrele sunt închise.
All the windows are closed.
Feminine plural agreement.
Telefonul meu este închis.
My phone is off/closed.
Masculine singular.
Am cumpărat pantaloni verde închis.
I bought dark green pants.
Color agreement nuance.
De ce sunt porțile închise?
Why are the gates closed?
Interrogative sentence.
Am găsit un plic închis pe birou.
I found a closed envelope on the desk.
Adjective modifying a direct object.
Drumul a fost închis din cauza zăpezii.
The road was closed because of the snow.
Passive voice with past tense.
Ea poartă o rochie roșu închis.
She is wearing a dark red dress.
Color description.
El este un om foarte închis.
He is a very closed-off/introverted person.
Figurative use for personality.
Subiectul este închis, nu mai discutăm.
The subject is closed, we are not discussing it anymore.
Abstract usage.
Cerul este închis, va ploua în curând.
The sky is dark/overcast, it will rain soon.
Weather description.
Trăim într-un cerc închis de prieteni.
We live in a closed circle of friends.
Idiomatic phrase.
Dosarul a fost închis de poliție.
The file was closed by the police.
Official/Legal context.
Televizorul a rămas închis toată ziua.
The TV remained closed (off) all day.
State of being with 'a rămâne'.
Am stat cu ochii închiși și am ascultat muzică.
I stayed with eyes closed and listened to music.
Adverbial phrase 'cu ochii închiși'.
Granițele sunt închise pentru turiști.
The borders are closed for tourists.
Political/Administrative context.
Ședința s-a desfășurat cu ușile închise.
The meeting took place behind closed doors.
Fixed expression 'cu ușile închise'.
Acesta este un sistem închis, nu acceptă date externe.
This is a closed system; it doesn't accept external data.
Technical/Scientific usage.
A fost închis pentru faptele sale.
He was imprisoned for his deeds.
Euphemism for being in prison.
Vom viziona evenimentul pe un circuit închis.
We will watch the event on a closed circuit.
Technical term 'circuit închis'.
Personalitatea lui închisă îl împiedică să-și facă prieteni.
His closed personality prevents him from making friends.
Adjective modifying a noun phrase.
După scandal, clubul a rămas definitiv închis.
After the scandal, the club remained permanently closed.
Use of adverb 'definitiv'.
M-a privit cu o expresie închisă, greu de descifrat.
He looked at me with a closed expression, hard to decipher.
Describing facial expressions.
Proiectul a fost închis din lipsă de fonduri.
The project was closed due to lack of funds.
Business context.
Metafora orizontului închis apare des în poezia sa.
The metaphor of the closed horizon appears often in his poetry.
Literary analysis.
Societatea închisă tinde spre totalitarism.
The closed society tends toward totalitarianism.
Sociopolitical terminology.
În limba română, 'u' este o vocală închisă.
In Romanian, 'u' is a closed vowel.
Phonetic terminology.
Ermetismul său îl face un autor închis publicului larg.
His hermeticism makes him an author closed to the general public.
Abstract literary use.
A reacționat printr-o tăcere închisă și ostilă.
He reacted with a closed and hostile silence.
Describing psychological states.
Proprietatea este închisă de un gard înalt de piatră.
The property is enclosed by a high stone wall.
Use of 'închis' as 'enclosed'.
Investigația a ajuns într-un punct închis.
The investigation has reached a dead end (closed point).
Metaphorical use.
Alegerea culorilor închise sugerează o stare de melancolie.
The choice of dark colors suggests a state of melancholy.
Artistic interpretation.
Ontologia sa propune un univers cauzal închis.
His ontology proposes a causally closed universe.
Philosophical terminology.
Textul este atât de dens încât pare închis oricărei interpretări.
The text is so dense that it seems closed to any interpretation.
Advanced literary criticism.
S-a retras într-o solitudine închisă, refuzând orice contact.
He withdrew into a closed solitude, refusing any contact.
Nuanced psychological description.
Această paradigmă este un sistem închis de gândire.
This paradigm is a closed system of thought.
Epistemological context.
Viziunea sa este limitată de un cerc vicios închis.
His vision is limited by a closed vicious circle.
Idiomatic complexity.
În spatele acelei figuri închise se ascundea un geniu.
Behind that closed figure hid a genius.
Literary characterization.
Structura narativă este una închisă, cu un final circular.
The narrative structure is a closed one, with a circular ending.
Narratological terminology.
A perceput gestul ca pe o poartă închisă definitiv în fața sa.
He perceived the gesture as a door closed permanently in front of him.
High-level metaphorical expression.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Being introverted and not sharing thoughts.
După accident, a devenit foarte închis în sine.
— A matter that is decided and no longer discussed.
Nu mai vreau să aud de asta, e un subiect închis.
— A system that does not interact with its environment.
Experimentul a avut loc într-un sistem închis.
Souvent confondu avec
In English 'close' can mean 'near', but in Romanian 'închis' only means 'shut'.
'Închis' is shut, 'încuiat' is locked with a key.
'Stins' is for lights/fire, 'închis' is for doors/shops/phones.
Expressions idiomatiques
— To try to achieve something where there is no chance of success.
Să ceri ajutor de la el e ca și cum ai bate la o ușă închisă.
informal— To do something with great ease or without looking.
Cunosc drumul acesta cu ochii închiși.
neutral— To remain silent or not say anything.
A preferat să rămână cu gura închisă la proces.
neutral— Something kept very securely locked away.
Documentele sunt ținute sub cheie închisă.
formal— Lack of opportunities or a bleak future.
Tinerii din sat simțeau că au un orizont închis.
literary— To be narrow-minded or unwilling to accept new ideas.
Nu poți discuta cu el, e prea închis la minte.
informal— A situation where the same problems recur without solution.
Suntem blocați într-un cerc închis al sărăciei.
neutral— To be emotionally guarded or unkind.
A trăit toată viața cu sufletul închis față de ceilalți.
literary— To shut down a business permanently.
Fabrica a pus lacătul anul trecut.
colloquial— Specifically referring to dark shades of any color.
Vreau un material mai închis la culoare.
neutralFacile à confondre
Both relate to doors being inaccessible.
'Închis' means the door is not open. 'Încuiat' means the lock is engaged with a key.
Ușa e închisă, dar nu e încuiată.
Both can mean 'off' in English.
'Stins' is for things that were burning or shining (lights, fire). 'Închis' is for shops or devices.
Lumina e stinsă, dar magazinul e închis.
English 'close' is a homonym.
'Închis' means shut. 'Aproape' means nearby in distance.
Casa e aproape, dar ușa e închisă.
Both can describe lack of light.
'Întunecat' means dark/gloomy (room). 'Închis' means a dark shade of a specific color.
O cameră întunecată are pereți albastru închis.
Both describe quiet people.
'Închis' is a personality trait (introvert). 'Retras' is a lifestyle choice (withdrawn).
E un om închis și trăiește retras.
Structures de phrases
[Noun] este închis.
Restauratul este închis.
[Color] închis
Albastru închis.
Am [Noun Plural] închiși/închise.
Am ochii închiși.
Un om [închis].
E un om închis.
Cu ușile închise.
Au discutat cu ușile închise.
Un sistem închis.
Este un sistem închis de reguli.
Orizont închis.
Trăia într-un orizont închis.
Telefonul e închis.
Telefonul lui e închis acum.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high; among the most common adjectives in Romanian.
-
Ușa este închis.
→
Ușa este închisă.
'Ușă' is feminine, so the adjective must also be feminine.
-
Lumina este închisă.
→
Lumina este stinsă.
For lights and fires, 'stins' is the correct term for 'off'.
-
Sunt închis de magazin.
→
Sunt aproape de magazin.
Don't use 'închis' for 'close' (near). Use 'aproape'.
-
Ochii sunt închise.
→
Ochii sunt închiși.
'Ochi' is masculine plural, so it takes the -iși ending.
-
Am un închis magazin.
→
Am un magazin închis.
Adjectives usually follow the noun in Romanian.
Astuces
Check the Gender
Always look at the noun. If it ends in 'ă' or 'e' (feminine), use 'închisă' or 'închise'. If it's masculine, use 'închis' or 'închiși'.
Colors
Remember that 'închis' follows the color. 'Albastru închis' is navy blue. It's a great way to expand your color vocabulary easily.
Business Signs
Look for the sign on the door. 'Închis' is usually in red, 'Deschis' in green. It's the most practical use of the word for travelers.
The 'CH' Sound
In Romanian, 'ch' followed by 'i' or 'e' is always a 'K' sound. 'Închis' sounds like 'in-KEES'.
Phones and Devices
If someone's phone is off, the operator will say 'Abonatul are telefonul închis'. This is the standard way to say a phone is powered down.
Describing People
Use 'închis în sine' to describe a shy friend. It's a very common and natural-sounding expression in Romanian.
Closed Doors
The phrase 'cu ușile închise' is used exactly like 'behind closed doors' in English for private meetings.
Legal Context
In legal or news writing, a 'dosar închis' means a case is solved or no longer being investigated.
The Plural Shift
Train your ear to hear the difference between 'închis' (singular) and 'închiși' (plural). That 'sh' sound at the end is crucial.
Not 'Aproape'!
Never use 'închis' to mean 'near'. If your house is near, say 'Casa este aproape', not 'închisă'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of an 'IN-CHIS' (in-case). When something is in a case, it is 'closed'.
Association visuelle
Imagine a dark blue door with a big 'X' on it. The 'X' looks like the 'chis' part of the word, and the door is closed.
Word Web
Défi
Try to find 5 things in your room that are 'închise' and name them out loud in Romanian.
Origine du mot
Derived from the Latin 'inclusus', the past participle of 'includere' (to shut in, enclose).
Sens originel : To shut inside or to confine within boundaries.
Romance (Latin-derived).Contexte culturel
Calling someone 'închis la minte' is an insult (narrow-minded). Use with caution.
English speakers often confuse 'close' (near) with 'closed' (shut). In Romanian, these are 'aproape' and 'închis'. Don't mix them up!
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping
- E închis?
- La ce oră se închide?
- Vreau un albastru mai închis.
- E închis pentru inventar?
Travel
- Drum închis.
- Graniță închisă.
- Muzeul e închis luni.
- Gara e închisă noaptea.
Technology
- Am telefonul închis.
- Calculatorul este închis.
- Programul s-a închis neașteptat.
- Închide fereastra browserului.
Personality
- E un om închis.
- De ce ești așa închis?
- S-a închis în sine.
- Este o persoană introvertită și închisă.
Home
- Închide ușa!
- Ferestrele sunt închise.
- Dulapul e închis.
- Lumina e stinsă (not închisă).
Amorces de conversation
"Știi dacă magazinul de la colț este închis la ora asta?"
"Preferi hainele de culoare deschisă sau închisă?"
"De ce crezi că unii oameni sunt atât de închiși în sine?"
"Ai găsit vreodată ușa de la casă închisă, dar neîncuiată?"
"Ce faci când găsești drumul spre serviciu închis?"
Sujets d'écriture
Descrie o zi în care ai găsit toate locurile preferate închise.
Ce culori închise îți plac cel mai mult și de ce?
Ești o persoană deschisă sau mai degrabă închisă față de străini?
Scrie despre o situație în care ai făcut ceva 'cu ochii închiși'.
Ce simți când cerul este închis și plouă afară?
Questions fréquentes
10 questionsMostly, yes. It refers to physical objects like doors, business statuses, and electronic devices being off. However, it also means 'dark' when used with colors and 'introverted' when describing a person's personality.
'Închis' simply means shut. A door can be 'închis' but you can still open it by turning the handle. 'Încuiat' means it is locked with a key or a bolt and cannot be opened without one.
It is better to use 'stins' for lights. While some people might understand 'lumina închisă' in very casual speech, 'lumina stinsă' is the grammatically correct and standard way to say the light is off.
You say 'albastru închis'. In Romanian, the word for dark always comes after the color name. For example, 'verde închis' is dark green and 'roșu închis' is dark red.
Yes, 'un om închis' or 'închis în sine' describes someone who is introverted, reserved, or doesn't share their feelings easily. It is similar to saying someone is 'closed off' in English.
For masculine plural nouns, it becomes 'închiși' (pronounced with a 'sh' sound). For feminine plural nouns, it becomes 'închise'. For example: 'ochii închiși' and 'ușile închise'.
Yes, 'drum închis' or 'trafic închis' means the road is closed to vehicles, often due to construction, an accident, or a special event.
The most common opposite is 'deschis', which means 'open'. If you are talking about lights, the opposite of 'stins' is 'aprins' (lit/on).
Not directly, but 'a fi închis' is a common euphemism for being in prison. The actual word for prison is 'închisoare', which comes from the same root.
Yes, 'cer închis' means a dark, overcast sky full of clouds, usually indicating that it is about to rain or that the day is very gloomy.
Teste-toi 200 questions
Translate: 'The shop is closed today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a dark green shirt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The windows are closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a very closed-off person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The meeting was behind closed doors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the bank closed now?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like dark colors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The phone is off.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep the door closed!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The subject is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'With eyes closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road was closed due to snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A dark blue suit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The case is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sealed envelope.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The museum is closed on Mondays.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has dark brown hair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Closed circuit television.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sky is dark today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Closed society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: Închis
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Închisă
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Închiși
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: Închise
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The door is closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dark blue.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The eyes are closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The shop is closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A closed subject.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'With eyes closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dark green.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The road is closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bank is closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dark red dress.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The phone is off.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Behind closed doors.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Closed circuit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The windows are closed.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is introverted.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dark colors.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: Închis
Listen and identify the gender: Închisă
Listen and identify the number: Închiși
Is the speaker saying 'open' or 'closed'? (Deschis/Închis)
Identify the color: Verde închis
Identify the phrase: Cu ochii închiși
Listen to 'Magazinul e închis'. Is it open?
Identify the object: Ușă închisă
Is the speaker describing a person or a door? 'E un tip închis.'
Identify the status: Drum închis
Identify the color shade: Albastru închis
Is the phone on or off? 'Telefonul e închis.'
Listen for the 'sh' sound: Închiși
Identify the setting: Cu ușile închise
Is the sky clear or dark? 'Cer închis.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'închis' is a versatile Romanian adjective meaning 'closed', 'dark' (for colors), or 'reserved' (for personality). Example: 'Magazinul este închis' (The shop is closed). Remember to match its form (închis, închisă, închiși, închise) to the noun.
- Închis means 'closed' or 'shut' for doors and businesses.
- It also means 'dark' when describing colors (e.g., dark blue).
- It describes introverted or reserved people ('un om închis').
- It must agree in gender and number with the noun it modifies.
Check the Gender
Always look at the noun. If it ends in 'ă' or 'e' (feminine), use 'închisă' or 'închise'. If it's masculine, use 'închis' or 'închiși'.
Colors
Remember that 'închis' follows the color. 'Albastru închis' is navy blue. It's a great way to expand your color vocabulary easily.
Business Signs
Look for the sign on the door. 'Închis' is usually in red, 'Deschis' in green. It's the most practical use of the word for travelers.
The 'CH' Sound
In Romanian, 'ch' followed by 'i' or 'e' is always a 'K' sound. 'Închis' sounds like 'in-KEES'.
Contenu associé
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur daily_life
A auzi
A1To perceive sound with the ears; to hear.
A cumpăra
A1To acquire something by paying money; to buy.
A căuta
A1To try to find something; to look for.
A deschide
A1To move something to allow access; to open.
A face
A1Faire; effectuer une action ou créer quelque chose.
A găsi
A1To discover something being sought; to find.
A locui
A1Habiter. J'habite à Paris depuis trois ans.
A lua
A1To grasp or reach for something; to take.
A plăti
A1To give money for goods or services; to pay.
A pune
A1To place something in a position; to put.