A1 Proverb Neutre

Москва не сразу строилась

москва не сразу строилась

Moscow wasn't built in a day

Signification

Big tasks take time to complete.

🌍

Contexte culturel

The phrase is the emotional core of the 1979 film 'Moscow Does Not Believe in Tears.' It represents the 'self-made' journey of the main character. During the Soviet era, this phrase was used in propaganda to justify the long years of hardship required to build a 'communist utopia.' In the fast-paced world of Moscow's tech scene, this phrase is sometimes used ironically to complain about bureaucracy. Russian parents and teachers use this constantly with children to instill the value of 'usidchivost' (the ability to sit still and work).

🎯

Use it for yourself!

When you feel like giving up on a Russian grammar case, say this out loud. It's a great psychological reset.

⚠️

Don't change the city

Even if you are in St. Petersburg or London, keep 'Moscow' in the phrase. It's a fixed idiom.

Signification

Big tasks take time to complete.

🎯

Use it for yourself!

When you feel like giving up on a Russian grammar case, say this out loud. It's a great psychological reset.

⚠️

Don't change the city

Even if you are in St. Petersburg or London, keep 'Moscow' in the phrase. It's a fixed idiom.

💬

The Movie Connection

Watching the movie 'Moscow Does Not Believe in Tears' will give you the perfect emotional context for this phrase.

Teste-toi

Complete the proverb with the correct verb form.

Москва не сразу ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : строилась

The proverb requires the past tense, feminine, reflexive form 'строилась'.

In which situation is this proverb MOST appropriate?

Your friend is upset because they can't play a difficult guitar solo after two days of practice.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When someone is frustrated by slow progress.

The proverb is used to encourage patience during a long process.

Which word is missing?

Москва не _______ строилась.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : сразу

'Сразу' (immediately/at once) is the fixed part of this proverb.

Choose the best response.

— Я учу русский уже месяц, но всё ещё делаю ошибки! — Не переживай, ...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Москва не сразу строилась.

This is the natural way to comfort someone about slow learning progress.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the proverb with the correct verb form. Fill Blank A1

Москва не сразу ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : строилась

The proverb requires the past tense, feminine, reflexive form 'строилась'.

In which situation is this proverb MOST appropriate? situation_matching A1

Your friend is upset because they can't play a difficult guitar solo after two days of practice.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When someone is frustrated by slow progress.

The proverb is used to encourage patience during a long process.

Which word is missing? Choose A1

Москва не _______ строилась.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : сразу

'Сразу' (immediately/at once) is the fixed part of this proverb.

Choose the best response. dialogue_completion A2

— Я учу русский уже месяц, но всё ещё делаю ошибки! — Не переживай, ...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Москва не сразу строилась.

This is the natural way to comfort someone about slow learning progress.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

4 questions

You can, but it will sound like a translation. To sound native, always use 'Москва'.

It is neutral. You can use it with friends, family, or colleagues.

'Строилась' is reflexive/passive, focusing on the city's growth. 'Строили' would require a subject (who built it).

Usually no. It's for 'big' things like careers, houses, or languages.

Expressions liées

🔗

Терпение и труд всё перетрут

similar

Patience and labor will grind everything down.

🔗

Тише едешь — дальше будешь

similar

The slower you go, the further you'll get.

🔗

Поспешишь — людей насмешишь

contrast

If you hurry, you'll make people laugh (make a fool of yourself).

🔗

Москва слезам не верит

builds on

Moscow doesn't believe in tears.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !