Signification
Don't rush tasks.
Contexte culturel
In Russian culture, 'laughter' can be a sharp social tool. Being laughed at often implies a lack of seriousness (neser'yoznost'), which is a significant criticism in professional and academic circles. During the Soviet period, 'Piatiletka' (Five-Year Plans) often demanded extreme speed. This proverb was sometimes used subversively by workers to complain about the poor quality resulting from unrealistic deadlines. In the world of Russian IT and gaming, this proverb is used when developers release 'buggy' software. It's a common comment on forums like Habr or DTF.
Use it for Typos
This is the most common modern way to use the phrase. If a friend sends a text with a funny autocorrect, reply with this.
Don't over-use
If you say this every time someone moves quickly, you might sound like a 'grumpy old man'.
Signification
Don't rush tasks.
Use it for Typos
This is the most common modern way to use the phrase. If a friend sends a text with a funny autocorrect, reply with this.
Don't over-use
If you say this every time someone moves quickly, you might sound like a 'grumpy old man'.
Teste-toi
Complete the proverb with the correct verb form.
Поспешишь — людей ___________.
The proverb uses the future perfective 'насмешишь' to match 'поспешишь'.
In which situation is this proverb MOST appropriate?
Situation: Your friend is trying to glue a broken vase and isn't waiting for the glue to dry before adding the next piece.
The proverb warns against haste in tasks that require patience.
Choose the best response for Speaker B.
Speaker A: 'Я хочу закончить этот проект за один час, хотя обычно он занимает три!' Speaker B: '_________________'
Speaker B is warning Speaker A that rushing will lead to mistakes.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Banque d exercices
3 exercicesПоспешишь — людей ___________.
The proverb uses the future perfective 'насмешишь' to match 'поспешишь'.
Situation: Your friend is trying to glue a broken vase and isn't waiting for the glue to dry before adding the next piece.
The proverb warns against haste in tasks that require patience.
Speaker A: 'Я хочу закончить этот проект за один час, хотя обычно он занимает три!' Speaker B: '_________________'
Speaker B is warning Speaker A that rushing will lead to mistakes.
🎉 Score : /3
Questions fréquentes
2 questionsNo, it's generally seen as helpful advice or a lighthearted observation. However, tone matters!
Only if you have a very friendly relationship. Otherwise, it might sound like you are lecturing them.
Expressions liées
Тише едешь — дальше будешь
similarThe slower you go, the further you'll get.
Семь раз отмерь, один раз отрежь
similarMeasure seven times, cut once.
Делу время, потехе час
contrastTime for work, an hour for fun.