A1 Expression Neutre

ทุกวัน

ทกวน

Every day

Signification

Referring to daily frequency

🌍

Contexte culturel

Many Thais practice 'Tak Bat' (offering food to monks) every day. This daily merit-making is believed to bring good luck and peace. Street food stalls often operate 'thuk wan' except for specific cleaning days mandated by the city (often Mondays in Bangkok). In rural areas, farming is a 'thuk wan' job with no weekends. This has influenced the urban work ethic where many small businesses stay open 7 days a week. Thai love songs frequently use 'thuk wan' to express eternal or constant love, making it one of the most common phrases in T-Pop lyrics.

💡

The 'End' Rule

Always try to place 'ทุกวัน' at the very end of your sentence. It's the safest spot for a learner.

⚠️

Don't Pluralize

Thai doesn't have plural forms. Never try to say 'ทุกวันๆ' unless you are being very poetic/emphatic.

Signification

Referring to daily frequency

💡

The 'End' Rule

Always try to place 'ทุกวัน' at the very end of your sentence. It's the safest spot for a learner.

⚠️

Don't Pluralize

Thai doesn't have plural forms. Never try to say 'ทุกวันๆ' unless you are being very poetic/emphatic.

🎯

Add 'Loei'

Adding 'เลย' (loei) after 'ทุกวัน' makes you sound much more like a native speaker when expressing habits.

💬

Exaggeration

Thais often say 'ทุกวัน' to mean 'very often.' Don't take it 100% literally in casual gossip!

Teste-toi

Fill in the blank with 'ทุกวัน' to complete the sentence.

ฉัน ดื่ม น้ำ _______

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ทุกวัน

The sentence means 'I drink water every day.' 'ทุกวัน' fits the habit context.

Which sentence is grammatically correct in Thai?

How do you say 'He works every day'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : เขาทำงานทุกวัน

The correct order is Subject (เขา) + Verb (ทำงาน) + Time (ทุกวัน).

Complete the dialogue.

A: คุณไปสวนสาธารณะบ่อยไหม? B: ไป_______ครับ

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ทุกวัน

A asks 'Do you go to the park often?' B should answer with a frequency like 'Every day.'

Match the Thai phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ทุกวัน - Every day

Understanding the difference between frequency and duration is key.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Daily Activities (ทุกวัน)

🏃

Habits

  • วิ่ง (Run)
  • อาบน้ำ (Shower)
  • กิน (Eat)

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with 'ทุกวัน' to complete the sentence. Fill Blank A1

ฉัน ดื่ม น้ำ _______

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ทุกวัน

The sentence means 'I drink water every day.' 'ทุกวัน' fits the habit context.

Which sentence is grammatically correct in Thai? Choose A1

How do you say 'He works every day'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : เขาทำงานทุกวัน

The correct order is Subject (เขา) + Verb (ทำงาน) + Time (ทุกวัน).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: คุณไปสวนสาธารณะบ่อยไหม? B: ไป_______ครับ

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ทุกวัน

A asks 'Do you go to the park often?' B should answer with a frequency like 'Every day.'

Match the Thai phrase to its English meaning. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ทุกวัน - Every day

Understanding the difference between frequency and duration is key.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it sounds very formal or emphatic. For daily conversation, the end is better.

ทุกๆ วัน is more emphatic, like saying 'every single day' in English.

Use 'ไม่ได้...ทุกวัน' (mai-dai...thuk wan).

It is neutral. It can be used with anyone from your boss to your best friend.

Yes, but 'รายวัน' is the specific word for 'daily' as an adjective (e.g., daily news).

Yes, but you need to add context or a past marker like 'เมื่อก่อน' (before).

Not really, but 'ทุกวี่ทุกวัน' (thuk-wee-thuk-wan) is a slightly annoyed/exaggerated way to say 'every single day'.

Use 'วันเว้นวัน' (wan-wen-wan).

You can say 'เสมอทุกวัน' but it's redundant. Just 'ทุกวัน' is enough.

It's a common linguistic exaggeration to show consistency or intensity.

Expressions liées

🔗

ทุกคืน

similar

Every night

🔗

ทุกสัปดาห์

similar

Every week

🔗

ทุกเดือน

similar

Every month

🔗

ทุกปี

similar

Every year

🔗

ตลอดเวลา

builds on

All the time

🔗

เป็นประจำ

specialized form

Regularly

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !