A2 Idiom Neutre

موت کے منہ میں جانا

موت کے منہ میں جانا

To face death

Signification

Being in a life-threatening situation.

🌍

Contexte culturel

In Pakistani truck art and poetry, death is often depicted as a journey. You will frequently see warnings on the back of buses using similar dramatic language to discourage speeding. In the 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' (syncretic culture), this idiom is used in classical dramas to show the 'Shujaat' (bravery) of a protagonist facing an oppressor. Sufis often view the 'mouth of death' not as an end, but as a transition. However, they use this idiom to warn against the 'death of the soul' through worldly greed. On Urdu social media, this phrase is often used in 'clickbait' headlines for viral videos of stunts or accidents.

💡

Use for Emphasis

Use this when 'khatarnak' (dangerous) isn't strong enough. It adds emotional weight.

⚠️

Avoid in Grief

Never use this at a funeral or when talking to a grieving family; it can sound like you are blaming the deceased for being reckless.

Signification

Being in a life-threatening situation.

💡

Use for Emphasis

Use this when 'khatarnak' (dangerous) isn't strong enough. It adds emotional weight.

⚠️

Avoid in Grief

Never use this at a funeral or when talking to a grieving family; it can sound like you are blaming the deceased for being reckless.

🎯

The 'Back' Variation

Mastering 'Maut ke munh se wapas ana' (to return from...) is great for telling survival stories.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct word to complete the idiom.

بغیر تیاری کے جنگل میں جانا موت کے ______ میں جانا ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : منہ

The idiom is 'Maut ke munh mein jaana' (into the mouth of death).

Which sentence uses the idiom correctly to describe a hero?

Choose the best sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اس نے ڈوبتے ہوئے بچے کو بچانے کے لیے موت کے منہ میں چھلانگ لگا دی۔

The idiom describes entering a dangerous situation, like saving someone from drowning.

Match the situation to the most appropriate use of the idiom.

Situation: A person is driving 150km/h in heavy rain.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : وہ موت کے منہ میں جا رہا ہے۔

Reckless driving in bad weather is a life-threatening situation.

Complete the dialogue.

احمد: میں اکیلا ہی اس پرانی غار میں جا رہا ہوں۔ سارہ: احمد، مت جاؤ! یہ تو _________ ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : موت کے منہ میں جانا

Entering an old, dangerous cave alone is a perfect context for this idiom.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct word to complete the idiom. Fill Blank A2

بغیر تیاری کے جنگل میں جانا موت کے ______ میں جانا ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : منہ

The idiom is 'Maut ke munh mein jaana' (into the mouth of death).

Which sentence uses the idiom correctly to describe a hero? Choose B1

Choose the best sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اس نے ڈوبتے ہوئے بچے کو بچانے کے لیے موت کے منہ میں چھلانگ لگا دی۔

The idiom describes entering a dangerous situation, like saving someone from drowning.

Match the situation to the most appropriate use of the idiom. situation_matching A2

Situation: A person is driving 150km/h in heavy rain.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : وہ موت کے منہ میں جا رہا ہے۔

Reckless driving in bad weather is a life-threatening situation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

احمد: میں اکیلا ہی اس پرانی غار میں جا رہا ہوں۔ سارہ: احمد، مت جاؤ! یہ تو _________ ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : موت کے منہ میں جانا

Entering an old, dangerous cave alone is a perfect context for this idiom.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

5 questions

Not at all. It's a common idiom. While dramatic, it's used frequently in news and as a serious warning among friends.

Yes, metaphorically. 'Investing in that scam was like going into the mouth of death for his savings.'

'Khatre mein hona' just means being in danger. 'Maut ke munh mein jaana' implies the danger is extreme and potentially fatal.

Use 'gaye' (past) or 'ja rahe hain' (present). Example: 'Wo sab maut ke munh mein gaye.'

Yes, very often! Action heroes use it before a big fight or mission.

Expressions liées

🔗

موت کے منہ سے بچنا

similar

To escape from the mouth of death.

🔄

خطرہ مول لینا

synonym

To buy/take a risk.

🔗

جان پر کھیلنا

similar

To play with one's life.

🔗

موت کو دعوت دینا

similar

To invite death.

🔗

آفت کا پرکالہ

contrast

A spark of calamity (a mischievous person).

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !