rim
rim en 30 secondes
- Rim refers to the kidney, a vital organ for filtering blood and producing urine in the human body.
- It is a masculine noun ('o rim') with a specific plural form ('os rins'), following Portuguese grammar rules.
- The word is used in medical, culinary, and informal contexts, such as describing something very expensive.
- Correct pronunciation involves a nasal 'i' sound, similar to 'sim', without fully closing the lips on the 'm'.
The Portuguese word rim refers to the kidney, an essential organ in the human body responsible for filtering blood and producing urine. In the context of anatomy and health, it is a fundamental term that every learner should master early on, especially since health-related vocabulary is a staple of CEFR A2 level proficiency. The word is a masculine noun, preceded by the article o (the) in the singular and os in the plural. One of the most important phonetic and orthographic features to note is how the word changes in its plural form: rins. This follows the standard Portuguese rule where words ending in -m change to -ns to indicate plurality.
- Anatomical Category
- Organ of the urinary system (sistema urinário).
- Grammatical Gender
- Masculine (O rim / Os rins).
- Common Usage
- Medical consultations, discussions about health, and informal slang regarding high prices.
Beyond the literal biological definition, rim appears frequently in everyday Portuguese conversation, particularly in Brazil and Portugal, when discussing physical well-being. If someone says they have a 'dor nos rins' (pain in the kidneys), it is often a serious matter or a common complaint related to dehydration or kidney stones. Interestingly, the word has also migrated into the realm of hyperbole. Much like in English where one might joke about selling a kidney to afford a luxury item, Portuguese speakers use the phrase 'vender um rim' (to sell a kidney) to emphasize that something is incredibly expensive. For example, 'Aquele celular novo custa um rim!' (That new phone costs a kidney!). This usage highlights how anatomical terms often find their way into the figurative landscape of a language.
O médico disse que meu rim esquerdo está saudável.
In a technical or professional setting, such as a hospital (hospital) or a clinic (clínica), you will encounter the adjective form renal. While 'rim' is the noun used by laypeople, 'renal' is the descriptor used for anything pertaining to the kidneys, such as 'cálculo renal' (kidney stone) or 'insuficiência renal' (kidney failure). Understanding this distinction is crucial for learners moving from basic conversational Portuguese to more specific or professional contexts. The kidney's role in the body—filtering waste and maintaining balance—is also a common topic in educational settings, making the word 'rim' a frequent guest in science textbooks and health blogs. Whether you are explaining a symptom to a doctor or joking about the price of a car, 'rim' is a versatile and indispensable piece of vocabulary.
Beber água é essencial para o bom funcionamento dos rins.
Culturally, the health of the kidneys is often associated with the consumption of water and the avoidance of excessive salt. In Portuguese-speaking cultures, mothers and grandmothers are famous for reminding children to drink water 'para não ter problema nos rins' (to not have kidney problems). This cultural trope reinforces the word's frequency in domestic life. Furthermore, with the rise of modern technology and high-end electronics, the 'vender um rim' meme has become a staple of social media commentary in Brazil, appearing in countless jokes about the price of iPhones or concert tickets. This blend of medical necessity and humorous exaggeration makes 'rim' a word that bridges the gap between formal biology and the vibrant, living language of the streets.
- Collocation: Pedra no Rim
- Literally 'stone in the kidney', referring to kidney stones.
- Collocation: Transplante de Rim
- Kidney transplant, a common medical procedure discussed in news and healthcare.
Eu tive uma cólica de rim e precisei ir ao hospital.
In summary, while the word 'rim' is simple in its structure, its utility is vast. It covers the spectrum from life-saving medical procedures to the trivialities of consumer culture. For an English speaker, the main challenges are the nasal pronunciation of the final '-im' and the pluralization to '-ins'. Once these are mastered, the word becomes a reliable tool for discussing health, anatomy, and even finance in a humorous way. As you progress in your Portuguese journey, you will find that 'rim' is a small word with a very large presence in the daily lives of native speakers.
O rim é um órgão vital para a filtragem do sangue.
Para comprar esse carro, eu teria que vender um rim!
Using the word rim correctly in sentences involves understanding its grammatical properties as a masculine noun and its specific pluralization. Because it is a concrete noun, it is almost always accompanied by an article (o, um, os, uns) or a possessive pronoun (meu, seu, nosso). In simple sentences, it often acts as the subject or the direct object. For instance, 'O rim filtra as impurezas' (The kidney filters impurities). Here, 'o rim' is the subject performing the action. In 'Eu sinto dor no rim' (I feel pain in the kidney), 'no rim' (em + o rim) acts as an adverbial phrase of place, indicating where the pain is located.
- Singular vs. Plural
- Use 'rim' for one and 'rins' for two or more. Example: 'Ele doou um rim' vs 'Ele tem dois rins'.
- Prepositional Contractions
- Commonly used with 'no' (em + o) or 'do' (de + o). Example: 'Cálculo no rim' (Stone in the kidney).
When describing the function or condition of the kidney, you will frequently use adjectives. In Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun. Since 'rim' is masculine, the adjectives must also be masculine. For example, 'rim saudável' (healthy kidney), 'rim doente' (sick kidney), or 'rins comprometidos' (compromised kidneys). Note how 'comprometidos' changes to the plural masculine form to match 'rins'. This agreement is a key area where A2 learners can demonstrate their progress. If you are describing a location, you might say 'atrás dos rins' (behind the kidneys) or 'perto do rim' (near the kidney).
O paciente está esperando por um transplante de rim.
In more complex sentences, 'rim' can be part of a relative clause. For example: 'O rim que foi operado está se recuperando bem' (The kidney that was operated on is recovering well). Here, 'que foi operado' provides more information about the specific kidney being discussed. You might also use it in conditional sentences related to health: 'Se você não beber água, seu rim pode sofrer' (If you don't drink water, your kidney might suffer). These structures allow for more nuanced communication about physical states and medical advice, which is a hallmark of the B1 and B2 levels, though the core vocabulary remains accessible to A2 students.
Os rins são responsáveis pelo equilíbrio de fluidos no corpo.
Another important usage is in the context of food and cooking. While not as common in modern urban diets, 'rim' (often pluralized as 'rins') can refer to the organ as a type of offal or meat. In traditional Portuguese cuisine, you might find recipes like 'Rins salteados' (Sauteed kidneys). In this context, the word is used just like 'fígado' (liver) or 'coração' (heart). When ordering at a very traditional restaurant or shopping at a butcher shop (açougue), you might say, 'Eu gostaria de meio quilo de rins de boi' (I would like half a kilo of beef kidneys). This demonstrates the word's practical application in culinary and shopping contexts.
- Medical Inquiries
- 'Como estão os seus rins?' (How are your kidneys?)
- Action/Function
- 'O rim limpa o sangue' (The kidney cleans the blood).
A ultrassonografia mostrou um pequeno cisto no rim direito.
Finally, let's look at the metaphorical use in sentences regarding cost. This is extremely common in colloquial Brazilian Portuguese. If you see a very expensive designer bag, you might turn to a friend and say: 'Para comprar essa bolsa, só vendendo um rim!' (To buy this bag, only by selling a kidney!). The sentence structure here uses the gerund 'vendendo' to express the only possible (though impossible) method of payment. You could also say: 'Isso custa um rim e metade do outro!' (This costs a kidney and half of the other one!) for extreme emphasis. These idiomatic expressions make your Portuguese sound much more natural and native-like.
Você já bebeu água hoje? Seus rins agradecem!
O exame de sangue avalia a função do rim.
The word rim is ubiquitous in several specific environments within Portuguese-speaking societies. The most obvious place is the medical domain. In Brazil and Portugal, public health campaigns often focus on kidney health, especially during 'Dia Mundial do Rim' (World Kidney Day). You will hear it in doctor's offices, pharmacies, and hospitals. Nurses might ask, 'Você tem algum problema de rim?' (Do you have any kidney problems?) or 'Já teve pedras nos rins?' (Have you ever had kidney stones?). In these contexts, the tone is serious, professional, and focused on biological function. It is a word that carries weight, as kidney health is a major public health concern in many Lusophone countries.
- Medical Context
- Hospitals, clinics, health campaigns, and pharmacies.
- Domestic Context
- Mothers or partners reminding each other to drink water for health.
- Social Media & Slang
- Jokes about expensive products and the cost of living.
Another common place to hear 'rim' is in the kitchen or at the market. While organ meats are becoming less popular in some younger urban circles, they remain a staple of traditional Lusophone gastronomy. In a 'mercado municipal' (municipal market) or an 'açougue' (butcher shop), you will see signs for 'Rins de porco' (pork kidneys) or 'Rins de vitela' (veal kidneys). If you are watching a Portuguese cooking show, the chef might explain how to clean the 'rins' properly before cooking them with garlic and wine. This culinary use is very literal and practical, far removed from the medical or metaphorical uses.
No açougue, os rins frescos são vendidos por quilo.
In the digital age, 'rim' has found a new home in the world of internet memes and social commentary. If you follow Brazilian influencers or browse Portuguese-language Twitter (X), you will inevitably see the phrase 'vendi meu rim' (I sold my kidney) or 'vou ter que vender um rim' (I'm going to have to sell a kidney). This is the standard reaction to the announcement of high-priced tech gadgets, concert tickets for international stars like Taylor Swift or Beyoncé, or even the rising price of gasoline. It’s a way for people to bond over the shared frustration of inflation and high taxes. In this context, 'rim' is a symbol of extreme value and the lengths one would (jokingly) go to afford luxury.
O preço desse ingresso custa um rim!
You might also hear the word in news reports, particularly those covering scientific breakthroughs or organ donation drives. Portugal and Brazil both have robust organ donation systems, and the 'transplante de rim' is one of the most frequently performed and discussed procedures. News anchors might report on the 'fila de espera para um rim' (waiting list for a kidney) or the success of a new surgical technique. These reports often use 'rim' in conjunction with other medical terms, providing a rich context for learners to expand their vocabulary into more formal and academic territory. Hearing the word in this context helps learners understand its importance in the broader social and scientific discourse.
- News & Media
- 'Avanço na medicina permite impressão 3D de um rim.'
- Sports (Rare)
- In contact sports, a 'pancada no rim' (blow to the kidney) is a serious injury.
A campanha incentiva a doação de rim em vida.
Finally, the domestic sphere is a place where 'rim' is heard as a form of care. Family members often check in on each other's health by asking about specific organs if someone is feeling unwell. 'Essa dor nas costas não será o rim?' (Could this back pain be the kidney?) is a common question, as people often confuse lower back pain with kidney issues. In this way, 'rim' is part of the vocabulary of empathy and concern within the family. Whether it's a mother's advice, a comedian's joke, or a doctor's diagnosis, 'rim' is a word that resonates through all layers of Portuguese-speaking life.
Beba mais água para proteger seus rins.
O transplante de rim salvou a vida dele.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word rim is related to its pluralization. In English, we simply add an 's' to get 'kidneys'. In Portuguese, however, words ending in 'm' must change that 'm' to 'ns'. Therefore, 'rims' is incorrect; the correct form is rins. This is a rule that applies to many common words like 'homem' (homens) and 'viagem' (viagens), so mastering it with 'rim' will help you across the language. Another common error is using the wrong gender. Since 'rim' ends in a consonant, some learners mistakenly assume it is feminine, but it is firmly masculine: o rim.
- Plural Error
- Saying 'rims' instead of 'rins'.
- Gender Error
- Saying 'a rim' instead of 'o rim'.
- Pronunciation Error
- Pronouncing the 'm' clearly like in the English word 'rim' (the edge of a wheel). In Portuguese, the 'm' is a nasal indicator, not a closed-lip consonant.
Pronunciation is another significant hurdle. In English, the word 'rim' (like the rim of a glass) ends with the lips closed. In Portuguese, the 'm' at the end of 'rim' is not fully pronounced as a consonant. Instead, it nasalizes the preceding vowel 'i'. It sounds more like the 'een' in the English word 'seen', but with the air directed through the nose and the lips remaining slightly apart. Learners who close their lips at the end of the word will sound distinctly foreign. Practicing this nasal 'i' is essential for sounding more natural. A good way to practice is to say 'sim' (yes) and then 'rim'—they rhyme perfectly.
Errado: Eu tenho dois rims. Correto: Eu tenho dois rins.
Confusion with similar-sounding words is also common. For example, 'rio' (river) and 'rir' (to laugh) can sometimes be confused with 'rim' by beginners. However, 'rio' has two distinct vowels (ri-o), and 'rir' ends with a tapped or guttural 'r'. Another word to watch out for is 'ruim' (bad). While 'ruim' also has a nasal ending, it has two syllables (ru-im) and a very different meaning. If you say 'meu rim está ruim' (my kidney is bad/not working well), you are using both words correctly, but you must be careful to distinguish their sounds so your listener understands which is which.
Muitos alunos confundem rim com ruim devido à semelhança sonora.
Finally, learners sometimes struggle with the adjective 'renal'. They might try to say 'problema de rim' (which is correct and common) but then get confused when they see 'insuficiência renal' in a medical report. It is important to remember that 'renal' is the scientific/formal adjective. You wouldn't usually say 'um rim problema', but 'um problema renal'. Understanding when to use the noun versus the adjective will help you sound more sophisticated. Also, avoid using 'rim' to refer to the 'lower back' in general. While kidney pain is felt there, the lower back itself is called 'lombar' or 'fundo das costas'. Using 'rim' when you just mean a muscle strain in your back might lead a doctor to order unnecessary tests!
- False Friend Warning
- The English word 'rim' (edge) is NOT 'rim' in Portuguese. The edge of something is 'borda' or 'margem'.
- Preposition Pitfall
- Don't forget to contract 'em + o' to 'no'. Say 'dor no rim', not 'dor em o rim'.
O uso correto do adjetivo renal é fundamental em contextos formais.
In summary, the most important things to avoid are: closing your lips on the final 'm', pluralizing with 's' instead of 'ns', and confusing the organ with the English word for 'edge'. By keeping these points in mind, you will navigate the use of 'rim' with the confidence of a much more advanced speaker. Always remember that Portuguese is a language of nasal sounds and specific pluralization rules, and 'rim' is a perfect example of both.
Não confunda a borda de um copo com o rim humano!
A pronúncia correta de rim é nasal e termina com a boca aberta.
While rim is the specific term for the organ, there are several related words and alternatives that you will encounter depending on the context. If you are looking for more technical or academic language, the adjective renal is the primary alternative. It is used in almost all medical and scientific descriptions. For example, instead of saying 'doença de rim', a doctor will say 'doença renal'. This follows the pattern of many anatomical terms in Portuguese where the noun is Germanic or Latin-derived, and the adjective is strictly Latin-based (e.g., 'coração' and 'cardíaco').
- Renal
- The formal adjective. Usage: 'Sistema renal', 'Cálculo renal'.
- Vísceras / Miúdos
- General terms for internal organs, often used in culinary contexts. 'Rins' are a type of 'miúdos'.
- Lombo / Lombar
- Refers to the lower back area. People often say 'dor nos rins' when they actually have 'dor lombar'.
In a broader biological sense, you might hear the word órgão (organ). While 'rim' is specific, 'órgão' is the general category. If you are discussing the urinary system, other related words include bexiga (bladder), uretra (urethra), and ureter (ureter). Knowing these words helps place 'rim' within its functional neighborhood. For instance, 'A urina passa do rim para a bexiga através do ureter' (Urine passes from the kidney to the bladder through the ureter). This level of vocabulary is excellent for B1 and B2 learners who want to describe bodily processes in detail.
O nefrologista é o especialista que cuida do rim e de todo o sistema renal.
When it comes to synonyms, there aren't many direct ones for the biological organ itself because 'rim' is a precise anatomical term. However, in slang or very informal speech, people might use metaphorical language. For example, instead of 'meu rim', someone might say 'meu filtro' (my filter), though this is rare and usually humorous. In the context of 'vender um rim' (to sell a kidney), an alternative expression for something very expensive is custar os olhos da cara (to cost the eyes of the face, i.e., an arm and a leg). While not using the word 'rim', it conveys the same meaning of extreme cost.
A bexiga armazena a urina que foi filtrada pelos rins.
In culinary settings, if you are looking for kidney but can't find it, you might look for other 'miúdos' (offal) like fígado (liver) or moela (gizzard). While the taste and texture are different, they belong to the same category of food. In a restaurant, you might see 'Iscas de fígado' more often than 'Rins', but both are traditional. Understanding these alternatives allows you to navigate a menu or a market more effectively. It also helps you understand the cultural context of what parts of the animal are traditionally eaten in Portuguese-speaking countries.
- Comparison: Rim vs. Fígado
- 'Rim' filters urine; 'Fígado' (liver) filters toxins and produces bile. Both are vital organs.
- Comparison: Rim vs. Bexiga
- 'Rim' is the producer of urine; 'Bexiga' (bladder) is the storage tank.
Muitas pessoas confundem a dor na coluna com dor no rim.
In conclusion, while 'rim' is the most direct and common word, being aware of 'renal', 'órgão', 'miúdos', and the other parts of the urinary system will significantly enrich your Portuguese. It allows you to move between casual conversation, medical necessity, and culinary exploration with ease. The word 'rim' doesn't exist in a vacuum; it is part of a complex web of biological and cultural terms that together form a complete picture of how we talk about our bodies and our world in Portuguese.
A função renal é medida através de exames de creatinina.
O rim artificial é uma esperança para quem faz hemodiálise.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'adrenal' literally means 'near the kidney' (ad- + renal), showing how the root has stayed consistent across scientific languages.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'm' as a consonant by closing the lips.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' (retroflex).
- Making it sound like two syllables (ri-im).
- Confusing the nasal 'i' with a regular 'i' (like 'ree').
- Forgetting the nasal quality entirely.
Niveau de difficulté
The word is short and easy to recognize in text once the meaning is known.
The plural form 'rins' requires remembering a specific grammar rule.
The nasal 'im' ending is challenging for English speakers to master.
Can be confused with 'ruim' or 'rio' if not heard clearly.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Plural of words ending in -m
rim -> rins, homem -> homens
Masculine nouns ending in consonants
o rim, o sol, o mar
Prepositional contraction (em + o)
no rim
Adjective agreement in gender
rim saudável (masculine)
Nasalization of vowels before 'm' at end of words
rim [ʁĩ]
Exemples par niveau
O rim é um órgão.
The kidney is an organ.
Basic subject-verb-complement structure.
Eu tenho dois rins.
I have two kidneys.
Note the plural 'rins'.
O rim é pequeno.
The kidney is small.
Masculine adjective 'pequeno' matches 'rim'.
Onde fica o rim?
Where is the kidney located?
Interrogative sentence with 'onde'.
O rim é importante.
The kidney is important.
Simple declarative sentence.
Meu rim não dói.
My kidney doesn't hurt.
Negative sentence with 'não'.
O rim usa água.
The kidney uses water.
Simple present tense.
Este é o rim.
This is the kidney.
Demonstrative pronoun 'este'.
Estou com dor no rim direito.
I have a pain in my right kidney.
Contraction 'no' (em + o).
O médico examinou meus rins.
The doctor examined my kidneys.
Plural possessive 'meus' and plural 'rins'.
Você precisa beber água para o rim.
You need to drink water for the kidney.
Modal verb 'precisa'.
O rim filtra o sangue do corpo.
The kidney filters the body's blood.
Direct object 'o sangue'.
Ele tem uma pedra no rim.
He has a kidney stone.
Common medical expression 'pedra no rim'.
O rim dele está saudável agora.
His kidney is healthy now.
Possessive 'dele' (of him).
Não coma muito sal, faz mal ao rim.
Don't eat too much salt, it's bad for the kidney.
Imperative 'não coma'.
Os rins são como filtros naturais.
The kidneys are like natural filters.
Comparison using 'como'.
O transplante de rim foi um sucesso total.
The kidney transplant was a total success.
Compound noun 'transplante de rim'.
Se o rim parar de funcionar, a pessoa precisa de diálise.
If the kidney stops working, the person needs dialysis.
Conditional 'se' with the infinitive.
Para comprar esse celular, vou ter que vender um rim!
To buy this phone, I'll have to sell a kidney!
Idiomatic use for high cost.
A função principal do rim é manter o equilíbrio químico.
The kidney's main function is to maintain chemical balance.
Adjective 'principal' modifying 'função'.
Ela sentiu uma cólica de rim muito forte ontem.
She felt a very strong kidney cramp yesterday.
Past tense 'sentiu'.
Muitas doenças podem afetar o funcionamento dos rins.
Many diseases can affect the functioning of the kidneys.
Use of 'podem' followed by infinitive.
O rim é protegido por uma camada de gordura.
The kidney is protected by a layer of fat.
Passive voice 'é protegido'.
Beber refrigerante em excesso pode prejudicar o rim.
Drinking soda in excess can harm the kidney.
Gerund-like use of the infinitive 'beber'.
A insuficiência renal crônica exige cuidados constantes.
Chronic renal failure requires constant care.
Use of the technical adjective 'renal'.
O rim doador deve ser compatível com o receptor.
The donor kidney must be compatible with the recipient.
Adjectives 'compatível' and 'doador'.
A biópsia do rim revelou uma inflamação severa.
The kidney biopsy revealed severe inflammation.
Noun 'biópsia' and its relation to 'rim'.
Os rins filtram cerca de 180 litros de sangue por dia.
The kidneys filter about 180 liters of blood per day.
Numerical expression with 'cerca de'.
A hemodiálise substitui a função do rim em pacientes graves.
Hemodialysis replaces kidney function in severe patients.
Specific medical terminology.
Um rim saudável é capaz de filtrar todas as toxinas.
A healthy kidney is capable of filtering all toxins.
Expression 'ser capaz de'.
O cisto no rim foi descoberto durante um exame de rotina.
The kidney cyst was discovered during a routine exam.
Passive construction 'foi descoberto'.
A anatomia do rim é extremamente complexa e eficiente.
The anatomy of the kidney is extremely complex and efficient.
Adverbs 'extremamente' modifying adjectives.
A fisiologia renal é um dos pilares da medicina interna.
Renal physiology is one of the pillars of internal medicine.
Formal academic register.
O rim desempenha um papel crucial na regulação da pressão arterial.
The kidney plays a crucial role in regulating blood pressure.
Expression 'desempenhar um papel'.
A excreção de resíduos metabólicos pelo rim é vital.
The excretion of metabolic waste by the kidney is vital.
Complex noun phrases.
A nefrotoxicidade de certos medicamentos pode lesar o rim.
The nephrotoxicity of certain medications can damage the kidney.
High-level scientific term 'nefrotoxicidade'.
O rim filtra o plasma para formar o filtrado glomerular.
The kidney filters plasma to form the glomerular filtrate.
Technical anatomical terminology.
Houve uma falência múltipla de órgãos, incluindo o rim.
There was multiple organ failure, including the kidney.
Complex medical scenario.
A regeneração do tecido do rim é um campo de pesquisa promissor.
Kidney tissue regeneration is a promising field of research.
Noun 'regeneração' with 'tecido'.
O rim mantém a homeostase através da modulação da urina.
The kidney maintains homeostasis through the modulation of urine.
Use of the word 'homeostase'.
A intrincada rede de néfrons no rim assegura a homeostasia hídrica.
The intricate network of nephrons in the kidney ensures water homeostasis.
Sophisticated vocabulary like 'intrincada' and 'assegura'.
A patogênese da doença renal policística é amplamente estudada.
The pathogenesis of polycystic kidney disease is widely studied.
Specialized medical Greek-derived terms.
O rim atua como um sensor endócrino, secretando eritropoietina.
The kidney acts as an endocrine sensor, secreting erythropoietin.
Technical description of endocrine function.
A hemodinâmica renal é alterada em estados de choque hipovolêmico.
Renal hemodynamics are altered in states of hypovolemic shock.
Advanced physiological terminology.
A depuração de creatinina reflete fielmente a taxa de filtração do rim.
Creatinine clearance faithfully reflects the kidney's filtration rate.
Use of 'depuração' (clearance).
A arquitetura medular do rim é essencial para a concentração da urina.
The medullary architecture of the kidney is essential for urine concentration.
Specific anatomical regions.
O rim é suscetível a lesões isquêmicas durante cirurgias complexas.
The kidney is susceptible to ischemic injuries during complex surgeries.
Adjective 'suscetível' with 'isquêmicas'.
A homeostase eletrolítica depende da integridade funcional do rim.
Electrolytic homeostasis depends on the functional integrity of the kidney.
Abstract noun 'integridade'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Back pain often attributed to the kidneys. It is a very common health complaint.
Sempre que bebo pouco, sinto dor nos rins.
— Something that is extremely expensive. It is a very common modern idiom.
Aquele relógio de luxo custa um rim!
— To flush the kidneys by drinking water or tea. Often used in folk medicine.
Este chá de quebra-pedra é ótimo para limpar os rins.
— A general way to say someone has a kidney condition. Very common in casual speech.
Meu avô sempre teve problema de rim.
— Describing the shape of the kidney. Often used in biology classes.
O rim tem o formato característico de um feijão.
— The state of one's kidney health. Used in campaigns and medical advice.
A saúde do rim depende de uma boa hidratação.
— Any medical test related to the kidneys. Common in hospital settings.
Preciso fazer um exame de rim amanhã cedo.
— A common and usually benign condition found during scans. Frequently discussed by patients.
Ela descobriu um cisto no rim, mas o médico disse para não se preocupar.
— A specific nutritional plan for kidney patients. Common in healthcare.
Quem tem insuficiência precisa seguir uma dieta para o rim.
— A term for a dialysis machine or a future bio-engineered organ. Common in science news.
Os cientistas estão desenvolvendo um rim artificial.
Souvent confondu avec
Rio means river. It has two syllables (ri-o) and no nasal sound at the end.
Rir is the verb 'to laugh'. It ends with a consonant sound, not a nasal vowel.
Ruim means bad. It is two syllables (ru-im) and starts with a 'u' sound.
Expressions idiomatiques
— To pay an exorbitant price for something. It highlights how expensive an item is by suggesting you'd need to sell an organ to afford it.
O novo iPhone é tão caro que vou ter que vender um rim.
informal/slang— An exaggerated version of 'vender um rim'. It means something is even more expensive than just 'one kidney'.
A viagem para a Europa custou um rim e metade do outro.
informal/slang— To want something so badly that you would give an organ for it. Similar to 'give my right arm'.
Eu daria um rim para ir ao show da Taylor Swift.
informal— A rare idiom meaning someone can drink a lot of alcohol without getting sick or having issues. Not very common but occasionally heard.
Aquele homem tem rins de aço, bebeu a noite toda.
slang— A regional or very old slang meaning to be very scared or anxious. Not widely used today.
Fiquei com o rim na mão durante o assalto.
archaic/slang— Literally 'hit the kidney', used in sports to describe a low or painful blow.
O lutador levou um soco que bateu direto no rim.
neutral— Used to describe something or someone extremely valuable or perfect in a health context.
O médico disse que ele tem um rim de ouro, de tão saudável.
informal— Something that has no value, or a person who is not trustworthy. A play on the idea that a kidney is valuable.
Aquele carro velho não vale nem um rim.
slang— To spend all your money at a store. Another variation of the high-cost theme.
Fui ao shopping e deixei o rim na loja de roupas.
informal— To suggest a trade for something very expensive. Often used in humorous marketplace comments.
Aceita trocar esse computador por um rim?
slangFacile à confondre
Looks like English 'rim' (edge).
In Portuguese, 'rim' is an organ. 'Edge' is 'borda' or 'margem'. They are completely unrelated in meaning.
O rim (organ) vs A borda (edge) do copo.
Looks like it might be a plural of 'rin'.
There is no word 'rin' in Portuguese. 'Rins' is the plural of 'rim'.
Eu tenho dois rins.
Learners might use 'rim' as an adjective.
'Rim' is the noun (kidney), 'renal' is the adjective (pertaining to the kidney).
Problema de rim vs Insuficiência renal.
Phonetic similarity for some learners.
'Rom' is not a common Portuguese word; 'rim' is the anatomy term.
Foque no som de 'i' nasal em rim.
Phonetic similarity.
'Rum' is the alcoholic drink (rum). It has a nasal 'u' sound, whereas 'rim' has a nasal 'i'.
Eu bebo rum vs Eu tenho um rim.
Structures de phrases
O [órgão] é [adjetivo].
O rim é importante.
Eu tenho dor no [órgão].
Eu tenho dor no rim.
É preciso [verbo] para o [órgão].
É preciso beber água para o rim.
O [substantivo] renal é [adjetivo].
O sistema renal é complexo.
A função do rim consiste em [verbo].
A função do rim consiste em filtrar o sangue.
Dada a integridade do rim, [consequência].
Dada a integridade do rim, o paciente recebeu alta.
[Objeto] custa um rim.
Esse carro custa um rim.
Exame de [órgão] para [finalidade].
Exame de rim para checar cistos.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in health and price-related discussions.
-
Eu tenho dois rims.
→
Eu tenho dois rins.
The plural of words ending in -m is -ns, never -ms.
-
A rim é um órgão.
→
O rim é um órgão.
Rim is a masculine noun, so it requires the masculine article 'o'.
-
Estou com dor em o rim.
→
Estou com dor no rim.
The preposition 'em' must contract with the article 'o' to form 'no'.
-
O rim limpa o corpo.
→
O rim filtra o sangue.
While 'limpa o corpo' is understood, 'filtra o sangue' is the more accurate and common way to describe the function.
-
Pronouncing 'rim' like the English word 'rim'.
→
Pronouncing it with a nasal 'i' and no 'm' consonant.
Portuguese final 'm' is a nasal marker, not a lip-closing consonant.
Astuces
Plural Rule
Always change -m to -ns for the plural. Rim -> Rins. This is a consistent rule in Portuguese for all nouns ending in M.
Nasal Vowels
The 'im' in rim is a nasal vowel. Practice by saying 'sim' (yes) or 'fim' (end). Your lips shouldn't touch at the end!
Adjective Use
Use 'renal' in medical contexts. If you are at a hospital, 'função renal' sounds much more natural than 'função do rim'.
Price Slang
Use 'custa um rim' to sound like a native when complaining about high prices. It's a very common and funny expression.
Water Connection
In Portuguese, the concept of 'rim' is almost always linked to 'água'. If you talk about one, you'll likely talk about the other.
Location
Remember that 'dor nos rins' is often used by natives to describe lower back pain, even if it's just muscular.
Formal vs Informal
In a formal essay, prefer 'órgãos renais'. In a text message, 'meus rins' is perfectly fine.
Distinguish Sounds
Be careful not to confuse 'rim' with 'ruim'. 'Ruim' has a 'u' sound at the beginning and is two syllables.
Sim/Rim
Think: 'Sim, eu cuido do meu rim.' (Yes, I take care of my kidney). It helps you remember the sound and the meaning.
Latin Roots
Knowing it comes from Latin 'ren' helps you connect it to English words like 'renal' or 'adrenaline'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'rim' of a glass, but instead of water inside, imagine it's a kidney filtering the water. Or remember: 'Sim, I have a rim'.
Association visuelle
Imagine a bean-shaped filter inside your body. The word 'rim' is short, just like the organ is small compared to the liver.
Word Web
Défi
Try to use the word 'rim' and 'rins' in a sentence about your health today. For example: 'Meus rins estão bem porque bebi muita água.'
Origine du mot
Derived from the Latin 'ren, renis', which also gave birth to the Spanish 'riñón', French 'rein', and Italian 'rene'.
Sens originel : The Latin word 'ren' directly referred to the kidney organ.
Romance (Latin-derived).Contexte culturel
Be careful when joking about selling kidneys in formal or clinical settings, as organ trafficking is a serious crime and a sensitive issue in some regions.
Similar to the 'cost a kidney' or 'cost an arm and a leg' idiom in English.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
No médico (At the doctor)
- Sinto dor no rim.
- Como está minha função renal?
- Preciso fazer um ultrassom?
- É uma pedra no rim?
Falando de preços (Talking about prices)
- Isso custa um rim!
- Vou ter que vender um rim.
- Tá caro demais, custa um rim.
- Vale um rim esse carro.
Na aula de biologia (In biology class)
- O rim filtra o sangue.
- O sistema urinário inclui o rim.
- Os rins produzem urina.
- O rim tem forma de feijão.
Conselhos de saúde (Health advice)
- Beba água para o rim.
- Evite sal para proteger os rins.
- Cuide da saúde renal.
- Não segure o xixi, faz mal ao rim.
No açougue (At the butcher)
- Tem rins de boi?
- Quero meio quilo de rins.
- Os rins estão frescos?
- Como preparo esses rins?
Amorces de conversation
"Você já teve algum problema de rim ou conhece alguém que teve?"
"Você acha que as pessoas bebem água suficiente para a saúde dos rins?"
"O que você acha da expressão 'vender um rim' para coisas caras?"
"Você sabia que o rim filtra todo o nosso sangue muitas vezes por dia?"
"Na sua cultura, existem remédios caseiros para dor no rim?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre a importância de beber água para manter os rins saudáveis.
Descreva uma situação em que você viu algo tão caro que 'custava um rim'.
Como você explicaria a função do rim para uma criança de cinco anos?
Você já teve que ir ao médico por causa de uma dor nos rins? Como foi?
Reflita sobre a importância da doação de órgãos, como o rim, na sociedade moderna.
Questions fréquentes
10 questionsDiz-se 'rim'. É um substantivo masculino. Por exemplo: 'O meu rim está saudável'. Lembre-se que o plural é 'rins'.
O plural de rim é 'rins'. Em português, palavras que terminam em 'm' mudam para 'ns' no plural. Exemplo: 'Dois rins'.
A pronúncia é nasal. O som do 'i' é como em 'sim'. Você não deve fechar os lábios para falar o 'm' final. O 'r' é gutural.
É uma expressão informal para dizer que algo é muito caro. Por exemplo: 'Aquele carro custa um rim'. É similar a 'cost an arm and a leg' em inglês.
É um substantivo masculino. Usamos 'o rim' ou 'um rim'. Nunca diga 'a rim'.
'Rim' é o substantivo (o órgão). 'Renal' é o adjetivo (relativo ao órgão). Exemplo: 'Cálculo renal' significa 'pedra no rim'.
Os rins ficam na parte de trás do abdômen, um de cada lado da coluna vertebral. As pessoas costumam dizer 'dor nos rins' quando sentem dor nas costas.
Pode-se dizer 'pedra no rim' (informal) ou 'cálculo renal' (formal/médico). Ambas são muito comuns.
Sim, beber água é fundamental para o bom funcionamento dos rins, pois ajuda na filtragem das toxinas do sangue.
Não. O verbo 'rimar' refere-se a rimas na poesia. Não há um verbo comum derivado de 'rim' para a função biológica; usamos 'filtrar'.
Teste-toi 185 questions
Escreva uma frase sobre a importância da água para os rins.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa a expressão 'vender um rim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a função do rim em uma frase simples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um sintoma de problema no rim.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você diria a um médico se tivesse dor no rim?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto sobre o preço de um iPhone novo usando 'rim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva três palavras que rimam com 'rim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'rim' e 'renal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'rins'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é um transplante de rim.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o sal faz mal ao rim?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o formato do rim.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é um nefrologista?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a hemodiálise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como podemos prevenir pedras nos rins?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a localização dos rins no corpo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se os rins pararem de funcionar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'cólica de rim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a importância da doação de rim?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética usando a palavra 'rim'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O rim filtra o sangue' em voz alta.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'rins' corretamente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Estou com dor no rim' como se estivesse no médico.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão 'custa um rim' em uma frase.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a função do rim para um amigo.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Preciso beber mais água para meus rins'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'renal' com a tônica no 'al'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O transplante de rim foi um sucesso'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um nefrologista falando devagar.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu tenho dois rins saudáveis'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Pedra no rim dói muito'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A função renal está normal'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tente dizer 'Vender um rim' com entonação de brincadeira.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A hemodiálise é necessária'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a localização: 'O rim fica nas costas'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Néfron' corretamente.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A urina sai do rim'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Cólica renal é uma emergência'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Beba água, seus rins agradecem'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o formato: 'O rim parece um feijão'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve? 'Meu rim dói'.
O que você ouve? 'Dois rins'.
O que você ouve? 'Função renal'.
O que você ouve? 'Pedra no rim'.
O que você ouve? 'Custa um rim'.
O que você ouve? 'Transplante de rim'.
O que você ouve? 'Beber água faz bem ao rim'.
O que você ouve? 'Insuficiência renal'.
O que você ouve? 'Nefrologista'.
O que você ouve? 'O rim filtra o sangue'.
O que você ouve? 'Cólica renal'.
O que você ouve? 'Rins saudáveis'.
O que você ouve? 'Vender um rim'.
O que você ouve? 'Hemodiálise'.
O que você ouve? 'Ultrassom do rim'.
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'rim' (kidney) is essential for health discussions and appears in the common slang 'vender um rim' to describe expensive items. Example: 'Beba água para cuidar do seu rim.'
- Rim refers to the kidney, a vital organ for filtering blood and producing urine in the human body.
- It is a masculine noun ('o rim') with a specific plural form ('os rins'), following Portuguese grammar rules.
- The word is used in medical, culinary, and informal contexts, such as describing something very expensive.
- Correct pronunciation involves a nasal 'i' sound, similar to 'sim', without fully closing the lips on the 'm'.
Plural Rule
Always change -m to -ns for the plural. Rim -> Rins. This is a consistent rule in Portuguese for all nouns ending in M.
Nasal Vowels
The 'im' in rim is a nasal vowel. Practice by saying 'sim' (yes) or 'fim' (end). Your lips shouldn't touch at the end!
Adjective Use
Use 'renal' in medical contexts. If you are at a hospital, 'função renal' sounds much more natural than 'função do rim'.
Price Slang
Use 'custa um rim' to sound like a native when complaining about high prices. It's a very common and funny expression.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Expressions liées
Plus de mots sur health
abaixar
A2Baisser quelque chose ou se baisser. On l'utilise pour le volume ou les prix.
abdómen
B1La partie du corps entre la poitrine et le bassin ; le ventre. (La partie du corps située entre le thorax et le pelvis ; le ventre.)
abdômen
A2L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin. Il contient les principaux organes digestifs.
abortar
A2Interrompre une grossesse ou arrêter un processus en cours. Exemple: 'Le pilote a dû avorter le décollage.'
abstinência
A2Le patient souffre de symptômes d'abstinence.
abstinente
A2Une personne abstinente choisit de ne pas consommer d'alcool.
acalmar-se
A2Se calmer et devenir moins agité ou moins bruyant.
acamado
A2Le patient est alité depuis son opération.
acaso
A2Acaso signifie 'par hasard' ou 'peut-être'. Il décrit quelque chose qui arrive de manière inattendue ou introduit une possibilité.
acidentar
A2Il s'est accidenté sur l'autoroute hier soir.