A2 Expression Neutre

Lối ra ở đâu?

Where is the exit?

Signification

Asking for the way out

🌍

Contexte culturel

In big cities, 'lối ra' might not be a door but a small gap between buildings leading to a main road. Using 'ạ' at the end of 'Lối ra ở đâu ạ?' is crucial when speaking to anyone who looks older than you. Modern malls in Vietnam are huge; security guards are accustomed to being asked 'Lối ra ở đâu?' and will often point with their whole hand. The phrase 'Lối thoát' is often seen on signs, but in speech, 'Lối ra' is much more common for everyday use.

🎯

Look for the Green

In Vietnam, exit signs are almost always green with white text saying 'EXIT' or 'LỐI RA'.

💬

The 'Vậy' Factor

Adding 'vậy' at the end of your question makes you sound 100% more like a local and less like a textbook.

Signification

Asking for the way out

🎯

Look for the Green

In Vietnam, exit signs are almost always green with white text saying 'EXIT' or 'LỐI RA'.

💬

The 'Vậy' Factor

Adding 'vậy' at the end of your question makes you sound 100% more like a local and less like a textbook.

⚠️

Don't just say 'Đâu?'

Saying just 'Lối ra đâu?' can sound like you are annoyed. Always include 'ở' for better flow.

Teste-toi

Fill in the missing word to ask for the exit politely.

Xin lỗi, lối ___ ở đâu vậy?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ra

'Ra' means 'out', so 'lối ra' is the exit.

Which sentence is the most natural way to ask a security guard for the exit?

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Cho hỏi lối ra ở đâu ạ?

This option includes a polite opening ('Cho hỏi') and a polite ending ('ạ').

Match the Vietnamese phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

Correctly matching navigation terms is essential for A2 learners.

Complete the dialogue.

A: Tôi muốn về nhà. ______? B: Lối ra ở đằng kia, cạnh cửa sổ.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lối ra ở đâu

The context of wanting to go home implies looking for the exit.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Types of Ways

🚪

Exits

  • Lối ra
  • Cửa ra
  • Lối thoát hiểm
🔑

Entrances

  • Lối vào
  • Cửa vào
  • Cổng chính

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing word to ask for the exit politely. Fill Blank A1

Xin lỗi, lối ___ ở đâu vậy?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ra

'Ra' means 'out', so 'lối ra' is the exit.

Which sentence is the most natural way to ask a security guard for the exit? Choose A2

Choose the best option:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Cho hỏi lối ra ở đâu ạ?

This option includes a polite opening ('Cho hỏi') and a polite ending ('ạ').

Match the Vietnamese phrase with its English meaning. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : a

Correctly matching navigation terms is essential for A2 learners.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Tôi muốn về nhà. ______? B: Lối ra ở đằng kia, cạnh cửa sổ.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lối ra ở đâu

The context of wanting to go home implies looking for the exit.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

4 questions

Yes, but it sounds more like 'Which one is the exit?' rather than 'Where is the exit?'. 'Lối ra ở đâu?' is more common.

It is neutral. It's appropriate for both a street market and a luxury hotel.

That is a shortened version of 'Cửa thoát hiểm' (Emergency Exit). Follow it in an emergency!

Say 'Lối ra đường [Street Name] ở đâu?'. For example: 'Lối ra đường Lê Lợi ở đâu?'.

Expressions liées

🔗

Lối vào

contrast

Entrance

🔗

Lối thoát hiểm

specialized form

Emergency exit

🔗

Chỉ đường

builds on

To give directions

🔗

Đi ra

similar

To go out

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !