A2 adjective 5 min de lecture

口感差

kǒugǎn chà

When you eat something, how does it feel in your mouth? Does it feel good or bad?

Sometimes, food might taste good, but the way it feels when you chew it isn't nice. Maybe it's too soft, too hard, or just strange.

That feeling in your mouth, when it's not pleasant, is what we call 口感差 (kǒu gǎn chà).

It literally means "mouth-feel bad." So, if a dish has a bad texture, you can say its 口感差.

When we talk about the texture or mouthfeel of food, especially in Chinese, we use the term 口感 (kǒu gǎn). It's an important part of enjoying a meal!

If something has a 口感差 (kǒu gǎn chà), it means the texture isn't good. Maybe it's too soft, too chewy, or just unpleasant to eat.

For example, if a dish is overcooked and mushy, you could say 尝起来口感差 (cháng qǐ lái kǒu gǎn chà), meaning "it tastes bad because of the texture."

So, remember that 口感差 focuses specifically on how the food feels in your mouth, not necessarily the flavor itself.

When we talk about the 'mouthfeel' or 'texture' of food, in Chinese, we often use the word 口感 (kǒugǎn). It's a combination of 口 (kǒu) meaning 'mouth' and 感 (gǎn) meaning 'feeling' or 'sensation'.

So, when something has a 'bad mouthfeel', we say 口感差 (kǒugǎn chà). The character 差 (chà) here means 'poor', 'bad', or 'inferior'.

You can use 口感差 to describe food that is too chewy, too mushy, too tough, or simply has an unpleasant texture in your mouth. For instance, if a fruit is mealy or a piece of meat is rubbery, you could say it has 口感差.

It's a really practical term to know, as it comes up often when discussing food!

When we talk about the 'mouthfeel' or 'texture' of food, in Chinese, we often use the word 口感 (kǒugǎn). It's a really important aspect of enjoying food!

So, when something has a 口感差 (kǒugǎn chà), it means the texture is unpleasant. Maybe it's too mushy, too tough, or just doesn't feel right in your mouth.

It's a practical phrase to know because you'll hear people use it often when discussing food, whether they're complaining about a dish or explaining why they don't like a particular ingredient.

口感差 en 30 secondes

  • Food texture is bad.
  • Mouthfeel isn't good.
  • Unpleasant consistency.

§ What Does 口感差 Mean?

Alright, let's get straight to it. You've come across the Chinese phrase 口感差 (kǒu gǎn chà). What does it really mean? In simple terms, it translates to "bad texture" or "poor mouthfeel." It's an adjective, and it's something you'll hear a lot when people are talking about food, drinks, or anything else that goes into your mouth where texture matters.

DEFINITION
Bad texture/mouthfeel.

Think about it: how often do you eat something and the taste is fine, but the way it feels in your mouth is just… off? That's exactly when Chinese speakers use 口感差. It's not about the flavor being bad, it's about the physical sensation. For example, a piece of fruit might be sweet, but if it's mushy or mealy, then its 口感 is .

§ When Do People Use 口感差?

This phrase is super practical because texture is a huge part of enjoying food, especially in Chinese cuisine. You'll hear it in a lot of everyday situations. Here are some common scenarios:

  • When dining out: If you order a dish and the meat is too tough, the vegetables are too soggy, or the noodles are overcooked, you can say the dish has a 口感差.

    这个牛肉口感差,太老了。(Zhège niúròu kǒu gǎn chà, tài lǎo le.)
    (This beef has a bad texture, it's too old/tough.)

  • When buying groceries: Ever picked up fruit that looked good but felt wrong? Like a pear that's too grainy, or a peach that's too soft. That's a 口感差 fruit.

    这种苹果口感差,不脆。(Zhè zhǒng píngguǒ kǒu gǎn chà, bù cuì.)
    (This type of apple has a bad texture, it's not crisp.)

  • When cooking: If you're experimenting in the kitchen and something just doesn't come out right in terms of its consistency, you've got a 口感差 situation on your hands.

    我做的蛋糕口感差,太干了。(Wǒ zuò de dàngāo kǒu gǎn chà, tài gān le.)
    (The cake I made has a bad texture, it's too dry.)

  • With drinks: While less common than with food, you can even use it for drinks. Imagine a smoothie that's too watery, or a juice with too much pulp that you don't like. That's a 口感差 drink.

    这款咖啡的口感差,很涩。(Zhè kuǎn kāfēi de kǒu gǎn chà, hěn sè.)
    (This coffee has a bad mouthfeel, it's very astringent.)

The key is that 口感差 is about the physical properties of the food or drink – how it feels when you chew it, swallow it, or just hold it in your mouth. Is it too hard? Too soft? Grainy? Chewy in a bad way? Slimy? All these can lead to a 口感差.

It's a very common and useful phrase for expressing dissatisfaction with the physical attributes of food. Mastering this phrase will significantly improve your ability to talk about food in Chinese, which, trust me, is a huge part of the culture!

Learning to describe food is a huge part of everyday Chinese conversations. You'll often hear people talk about a dish's texture, and sometimes, it's not so good. That's where 口感差 (kǒu gǎn chà) comes in. It literally means 'mouthfeel bad' or 'texture bad.'

This isn't about whether something tastes sweet or spicy. It's about how the food feels in your mouth. Is it too chewy? Too mushy? Too dry? That's what 口感差 describes.

§ What does 口感差 mean?

DEFINITION
Bad texture/mouthfeel.

§ Where you actually hear this word

You'll hear 口感差 in many everyday situations. It's common in casual conversations, reviews, and even in professional settings when discussing food quality.

  • At Home/Restaurants: This is probably the most common place. Imagine you're eating with friends or family, and someone might say a dish isn't quite right.

这个面包口感差一点,太硬了。(Zhè ge miànbāo kǒu gǎn chà yī diǎn, tài yìng le.) — This bread has a bad texture; it's too hard.

  • In Reviews (Online or Offline): People often use this phrase when writing reviews for food delivery apps, restaurants, or even products.

这份沙拉的生菜口感差,不新鲜。(Zhè fèn shālā de shēngcài kǒu gǎn chà, bù xīnxiān.) — The lettuce in this salad has a bad texture, it's not fresh.

  • At Work (Food Industry): If you work in food preparation, culinary arts, or product development, you'll definitely encounter this. Chefs, food critics, and product developers use this to describe specific qualities.

我们需要改进这款饼干的口感差的问题,它有点干。(Wǒmen xūyào gǎijìn zhè kuǎn bǐnggān de kǒu gǎn chà de wèntí, tā yǒudiǎn gān.) — We need to improve the bad texture issue with these biscuits; they're a bit dry.

  • In the News/Media: Sometimes, when a new food product is launched or a restaurant is reviewed, you might hear this phrase used by food critics or journalists.

一些消费者反映新上市的素肉产品口感差,不像真肉。(Yī xiē xiāofèi zhě fǎnyìng xīn shàngshì de sùròu chǎnpǐn kǒu gǎn chà, bù xiàng zhēn ròu.) — Some consumers report that the newly launched plant-based meat products have a bad texture and don't resemble real meat.

Understanding 口感差 helps you describe food more accurately and participate in common conversations about dining experiences. It's a key phrase for anyone looking to improve their practical Chinese skills, especially when it comes to talking about food.

How Formal Is It?

Formel

"这道菜烹饪不当,味同嚼蜡。(This dish is poorly cooked, it tastes like chewing wax.)"

Neutre

"这个苹果口感差,不脆。(This apple has a bad texture, it's not crisp.)"

Informel

"这面条煮得太烂了,简直难以下咽。(These noodles are overcooked, they're practically impossible to swallow.)"

Child friendly

"这个蔬菜不好吃,软趴趴的。(This vegetable isn't tasty, it's mushy.)"

Argot

"这家餐厅的菜踩雷了,口感真的不行。(The food at this restaurant was a bust, the texture is really bad.)"

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

口 (kǒu - mouth) 感 (gǎn - feeling) 差 (chà - bad/poor)

Apprends ensuite

口感好 (kǒu gǎn hǎo - good texture) 味道 (wèi dào - taste/flavor) 难吃 (nán chī - unappetizing/bad tasting)

Avancé

Q弹 (Q tán - springy/chewy, often used for good texture in Asian food) 酥脆 (sū cuì - crispy/flaky) 软糯 (ruǎn nuò - soft and glutinous/chewy)

Grammaire à connaître

Can be used to describe the texture of food that is unappetizing due to its consistency. Often follows taste descriptors like '太甜' (too sweet) or '太咸' (too salty) to provide a more complete assessment of the food item.

这个苹果的口感很差,又面又涩。 (This apple has a really bad texture, it's mealy and astringent.)

Can be used to describe drinks. It can refer to a drink being watery, bland, or having an unpleasant consistency.

这杯咖啡口感很差,像水一样。 (This cup of coffee has a really bad mouthfeel, it's like water.)

Can be used metaphorically to describe experiences that are unpleasant or unsatisfactory, similar to how 'bad taste' might be used in English. In this context, it often refers to a feeling or impression.

这次的旅行体验口感很差,景点太挤了。 (This travel experience had a bad 'mouthfeel' – the attractions were too crowded.)

Can be used with adverbs of degree like '很' (very), '有点儿' (a bit), '特别' (especially), '太' (too) to modify the intensity of the bad texture or mouthfeel.

这块肉口感有点儿差,嚼不动。 (This piece of meat has a bit of a bad texture, it's hard to chew.)

Can be used in comparative sentences to compare the texture of two different items or the texture of the same item at different times.

这家的面包口感比上次差远了。 (The texture of the bread at this place is much worse than last time.)

Exemples par niveau

1

这个苹果口感差,不脆。

This apple has a bad texture, it's not crispy.

2

我觉得这个面包口感差,有点硬。

I think this bread has a bad texture, it's a bit hard.

3

这杯咖啡口感差,太苦了。

This cup of coffee has a bad mouthfeel, it's too bitter.

4

这部电影的音效口感差,听起来不舒服。

The sound effects of this movie have a bad 'mouthfeel' (are unpleasant to hear), they don't sound comfortable.

5

这个菜的口感差,没有味道。

This dish has a bad texture, it has no flavor.

6

这些草莓口感差,不甜。

These strawberries have a bad texture, they're not sweet.

7

我买的巧克力口感差,融化得很快。

The chocolate I bought has a bad mouthfeel, it melts very quickly.

8

这个水果口感差,不好吃。

This fruit has a bad texture, it's not tasty.

1

这块肉口感差,有点嚼不动。

This piece of meat has a bad texture, it's a bit tough to chew.

2

面条煮得太久了,口感差了很多。

The noodles were overcooked, the texture is much worse.

3

虽然味道不错,但是这个苹果口感差,不够脆。

Although it tastes good, this apple has a bad texture, it's not crunchy enough.

4

这杯咖啡口感差,太稀了。

This cup of coffee has a bad mouthfeel, it's too watery.

5

今天的饭菜口感差,是不是厨师换了?

Today's meal has a bad texture, did the chef change?

6

这种面包的口感差,吃起来很干。

This kind of bread has a bad texture, it's very dry to eat.

7

水果放久了,口感差是正常的。

It's normal for fruit to have a bad texture after being stored for a long time.

8

她不喜欢这道菜,说口感差,软塌塌的。

She doesn't like this dish, saying the texture is bad and it's mushy.

1

这块牛肉煮得时间太长了,口感差了很多。

This piece of beef was cooked for too long, its texture is much worse.

2

我对这家餐厅的评价不高,因为他们的菜肴普遍口感差。

I don't rate this restaurant highly because their dishes generally have a bad texture.

3

这个水果看起来很新鲜,但吃起来口感差强人意。

This fruit looks fresh, but it has a so-so texture when eaten.

4

很多人抱怨这种低脂冰淇淋口感差,没有普通冰淇淋那么顺滑。

Many people complain that this low-fat ice cream has a bad texture, not as smooth as regular ice cream.

5

如果面包烤得过干,口感就会差很多。

If the bread is baked too dry, the texture will be much worse.

6

厨师应该改进烹饪方法,提升食材的口感,而不是一味追求视觉效果。

The chef should improve cooking methods to enhance the texture of ingredients, rather than blindly pursuing visual effects.

7

我不太喜欢这种奶酪,它的口感差,有点粉粉的。

I don't really like this cheese; its texture is bad, a bit powdery.

8

尽管这种新产品价格便宜,但因为口感差,市场反应并不理想。

Although this new product is cheap, its market response is not ideal due to its bad texture.

1

这道菜的味道不错,但是口感差了一点,有点太软了。

This dish tastes good, but the texture is a bit off, it's a little too soft.

差了一点 indicates a slight deficiency.

2

我对食物的口感很挑剔,如果口感差,即使味道再好我也吃不下去。

I'm very particular about the texture of food; if the texture is bad, no matter how good it tastes, I can't eat it.

再好我也吃不下去 indicates 'no matter how good, I can't eat it'.

3

这种面包放久了,口感就会变得很差,硬邦邦的。

If this kind of bread is left for too long, its texture will become very bad, hard and stiff.

硬邦邦的 is an adjective describing something very hard.

4

虽然食材很新鲜,但烹饪方式不对,导致这块肉口感差强人意。

Although the ingredients were fresh, the cooking method was wrong, resulting in this piece of meat having a rather unsatisfactory texture.

差强人意 means 'barely satisfactory' or 'not as good as one would wish'.

5

很多健康食品的口感差,这也是为什么它们不那么受欢迎的原因之一。

Many healthy foods have a bad texture, which is one of the reasons why they are not so popular.

的原因之一 means 'one of the reasons'.

6

我尝试了新的烹饪方法,没想到煮出来的面条口感差得要命。

I tried a new cooking method, but I didn't expect the noodles I cooked to have an absolutely terrible texture.

得要命 is a colloquial expression meaning 'extremely' or 'terribly'.

7

这款水果外表看起来很好,但是口感差,没有想象中那么甜。

This fruit looks good on the outside, but the texture is bad, not as sweet as imagined.

没有想象中那么 indicates 'not as...as imagined'.

8

这家餐厅的菜品味道都很好,可惜甜点的口感差,拉低了整体水平。

The dishes at this restaurant all taste very good, but unfortunately the dessert's texture is bad, lowering the overall standard.

拉低了整体水平 means 'lowered the overall standard'.

Collocations courantes

口感差的面包 bread with a bad texture
口感差的蔬菜 vegetables with a bad texture
口感差的水果 fruit with a bad texture
口感差的肉 meat with a bad texture
口感差的饭菜 food with a bad texture
口感差的零食 snacks with a bad texture
口感差的饮料 drinks with a bad texture
口感差的甜点 dessert with a bad texture
口感差的食物 food with a bad texture
口感差的菜肴 dish with a bad texture

Phrases Courantes

这个苹果口感差。

This apple has a bad texture.

我觉得这个菜口感差一点。

I think this dish's texture is a bit off.

这杯咖啡口感差,太苦了。

This coffee has a bad mouthfeel; it's too bitter.

因为煮的时间太长,面条口感差了。

Because it cooked too long, the noodles' texture got bad.

这个蛋糕口感差,不软也不香。

This cake has a bad texture, it's neither soft nor fragrant.

他做的饭口感差,我吃不下去。

His cooking has a bad texture, I can't eat it.

这种药口感差,很难吞咽。

This medicine has a bad taste/texture, it's hard to swallow.

虽然样子好看,但口感差。

Although it looks good, the texture is bad.

我喜欢口感好的食物。

I like food with a good texture.

改善食物的口感,让它更好吃。

Improve the food's texture to make it tastier.

Modèles grammaticaux

Adjective + 差 (chà): To describe something as 'bad' in a general sense. 口感差 specifies 'bad texture'. 很 (hěn) + adjective: To intensify an adjective, e.g., 口感很差 (kǒu gǎn hěn chà) 'very bad texture'. 有点 (yǒudiǎn) + adjective: To slightly qualify an adjective, e.g., 有点差 (yǒudiǎn chà) 'a bit bad'. 因为…所以… (yīnwèi…suǒyǐ…): 'Because…therefore…' used for cause and effect. 虽然…但是… (suīrán…dànshì…): 'Although…but…' used for concession and contrast. Verb + 起来 (qǐlái): Indicates how something 'feels' when doing the action, e.g., 吃起来 (chī qǐlái) 'feels when eating'.

Expressions idiomatiques

"入口即化"

Melts in your mouth (describing food texture)

这块巧克力入口即化,真好吃。(This piece of chocolate melts in your mouth, it's so delicious.)

neutral

"酥脆可口"

Crispy and delicious

刚出炉的面包酥脆可口。(The freshly baked bread is crispy and delicious.)

neutral

"Q弹"

Chewy and bouncy (often used for food like noodles or tapioca)

这珍珠奶茶的珍珠很Q弹。(The pearls in this bubble tea are very Q-弹.)

informal

"软糯"

Soft and glutinous

这个糯米饭做得很软糯。(This sticky rice is made very soft and glutinous.)

neutral

"劲道"

Chewy and firm (often used for noodles)

这面条很劲道,吃起来有嚼劲。(These noodles are very劲道, they're chewy.)

neutral

"柴"

Dry and tough (describing meat)

这块肉太柴了,不好吃。(This piece of meat is too dry and tough, it's not tasty.)

neutral

"油腻"

Greasy

这道菜有点油腻,吃多了会不舒服。(This dish is a bit greasy, eating too much will make you uncomfortable.)

neutral

"清爽"

Refreshing (often used for taste/texture of food)

夏天吃点水果很清爽。(Eating some fruit in summer is very refreshing.)

neutral

"细腻"

Delicate and fine (describing texture, often of pastries or sauces)

这蛋糕的口感很细腻。(The texture of this cake is very delicate.)

neutral

"粗糙"

Rough/coarse (describing texture)

这种面包的口感比较粗糙。(The texture of this bread is relatively coarse.)

neutral

Structures de phrases

A1

这个 {食物} 口感差。

这个苹果口感差。

A1

{食物} 口感很差。

面条口感很差。

A2

我不太喜欢这个 {食物} 的口感,有点差。

我不太喜欢这个蛋糕的口感,有点差。

A2

因为 {原因},所以这个 {食物} 口感差。

因为煮太久了,所以这个菜口感差。

B1

{食物} 口感差,吃起来很不舒服。

这个面包口感差,吃起来很不舒服。

B1

虽然 {优点},但是 {食物} 口感差。

虽然味道不错,但是这个肉口感差。

B2

{食物} 的口感差是由于 {具体原因}。

这份沙拉的口感差是由于蔬菜不新鲜。

B2

如何改善 {食物} 口感差的问题?

如何改善这些饼干口感差的问题?

Comment l'utiliser

When something has a bad texture or mouthfeel, you can describe it as 口感差 (kǒu gǎn chà). This is often used for food or drink. For example, if a fruit is mushy or mealy, or if a drink is watery, you can say its 口感差.

You can also use it in more specific contexts. For instance, if you're talking about clothes that feel scratchy or rough, you might say 面料口感差 (miàn liào kǒu gǎn chà - the fabric has a bad mouthfeel/texture). However, this is less common than using it for food.

Erreurs courantes

A common mistake is to confuse 口感差 with just meaning 'bad taste.' While texture can influence taste, they are not the same. 口感 specifically refers to the texture or feel in your mouth, not the flavor itself. If something tastes bad, you would typically use 味道不好 (wèi dào bù hǎo - taste not good) or 很难吃 (hěn nán chī - very unappetizing).

Another mistake is to use it for things that are generally of bad quality but don't relate to texture. For example, you wouldn't say a poorly made chair has 口感差. You would say 质量差 (zhì liàng chà - bad quality).

Astuces

Literal Meaning Breakdown

The word 口感 (kǒugǎn) literally translates to 'mouth feel'. 差 (chà) means 'bad' or 'poor'. So, when combined, it means the 'mouth feel is bad'.

Food-Related Context

You'll almost exclusively hear 口感差 when people are talking about food or drinks. It's about how something feels when you eat or drink it.

Common Examples

Think of food that's too chewy, too mushy, gritty, stale, or just generally unpleasant in texture. That's 口感差.

Not About Taste

口感差 is not about the flavor. Something can taste good but have a bad texture, and vice-versa. Don't confuse it with 味道差 (wèidào chà - bad taste).

How to Use It in a Sentence

You can say: 这道菜口感差 (Zhè dào cài kǒugǎn chà - This dish has a bad texture). Or: 这种面包口感很差 (Zhè zhǒng miànbāo kǒugǎn hěn chà - This kind of bread has a very bad texture).

Opposite: 口感好

The opposite is 口感好 (kǒugǎn hǎo), meaning good texture/mouthfeel. This could be for food that's tender, crispy, smooth, etc.

Texture Importance in Chinese Cuisine

Texture (口感) is a highly valued aspect in Chinese cooking. Many dishes are celebrated for their unique textures, so it's a very common topic of discussion.

Practice with Food Reviews

Try reading Chinese food reviews online (e.g., on Dianping). You'll frequently see 口感差 and 口感好 used to describe dishes.

Role-Play Scenario

Imagine you're at a restaurant and a dish isn't what you expected. You can say: 这个鸡肉有点老,口感差。 (Zhège jīròu yǒudiǎn lǎo, kǒugǎn chà. - This chicken is a bit old/tough, the texture is bad.)

Connect to English Adjectives

When you hear 口感差, think of English words like rubbery, dry, gristly, soggy, or mealy when describing food. These often translate to 口感差.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Eating food with an undesirable texture.

  • 这个苹果的口感很差,有点面。
  • 这个鸡肉煮得太老了,口感差。
  • 我不喜欢吃肥肉,口感很差。

Describing a drink that doesn't feel right in your mouth.

  • 这杯咖啡口感差,太苦了。
  • 这个奶茶口感差,太稀了。
  • 这种酒的口感很差,又涩又辣。

Reviewing a product, especially food or drink, and focusing on its texture.

  • 这款面包虽然味道不错,但口感差强人意。
  • 这个酸奶口感差,有很多颗粒感。
  • 总的来说,这款零食口感差,不推荐。

Comparing two items, where one has a better texture than the other.

  • 相比之下,这家的面条口感差。
  • 这种水果的口感比另一种差。
  • 这两种薯片,一个口感酥脆,另一个口感差。

Explaining why you don't like a particular food.

  • 我不喜欢吃茄子,口感差。
  • 我对豆腐有点抵触,主要是口感差。
  • 这个菜的口感差,我吃不惯。

Amorces de conversation

"你觉得这个菜的口感怎么样?(What do you think of the texture of this dish?)"

"你有没有吃过口感很差的食物?是什么?(Have you ever eaten food with a bad texture? What was it?)"

"你觉得什么样的食物口感会很差?(What kind of food do you think has a bad texture?)"

"如果你在饭店吃到口感差的菜,你会怎么做?(If you eat a dish with a bad texture in a restaurant, what would you do?)"

"有什么是你觉得味道很好,但是口感差的食物吗?(Is there any food that tastes good but has a bad texture?)"

Sujets d'écriture

描述一次你吃到口感差的食物的经历。(Describe an experience where you ate food with a bad texture.)

你对“口感差”的定义是什么?举例说明。(What is your definition of "bad texture"? Give examples.)

你认为食物的口感和味道哪个更重要?为什么?(Which do you think is more important, the texture or the taste of food? Why?)

写一篇关于你最喜欢的食物的短文,其中要提到它的口感。(Write a short essay about your favorite food, mentioning its texture.)

如果让你改进一种口感差的食物,你会怎么做?(If you were to improve a food with a bad texture, what would you do?)

Questions fréquentes

10 questions

Think of 口感 (kǒugǎn) as 'mouth feel' and 差 (chà) as 'bad' or 'poor.' So, literally 'mouth feel bad.' Imagine eating something with a terrible texture, and that's 口感差. It's a very direct phrase.

No, that's a common mistake. 口感差 specifically refers to the texture or mouthfeel of food, not the flavor. If something tastes bad, you'd use something like 难吃 (nánchī) which means 'unpleasant to eat' or 'tastes bad.' So, a dish can taste good but have a 口感差 texture, or vice versa.

It depends on the context. If you're giving honest feedback to a chef or a friend you're comfortable with, it's fine. In a more formal setting or if you don't want to be overly critical, you might soften it. For example, instead of saying '这个苹果口感差' (Zhège píngguǒ kǒugǎn chà - This apple has a bad texture), you could say '这个苹果有点硬' (Zhège píngguǒ yǒudiǎn yìng - This apple is a bit hard) or '这个苹果不够脆' (Zhège píngguǒ bù gòu cuì - This apple isn't crisp enough) to describe the specific issue.

This is important! 口感差 (kǒugǎn chà) = bad texture/mouthfeel. Think mushy, rubbery, gritty. 难吃 (nánchī) = bad taste/flavor. Think too salty, too bland, just plain gross flavor-wise. A perfectly cooked steak can be 难吃 if it's not seasoned well, but its texture might be fine. Conversely, a dessert might have a delicious flavor but be 口感差 if it's grainy.

Yes, you absolutely can! While it's more commonly associated with solid food, you can use it for drinks if the texture is off. For example, if a smoothie is lumpy or watery when it should be smooth and thick, you could say '这个奶昔口感差' (Zhège nǎixī kǒugǎn chà - This smoothie has a bad mouthfeel).

Think about these scenarios:

  • Overcooked vegetables that are mushy.
  • Meat that's rubbery or too tough.
  • Bread that's stale and dry.
  • Fruit that's mealy.
  • Desserts that are grainy or gummy.
All these relate to the physical sensation in your mouth, not the flavor.

Yes! The positive equivalent is 口感好 (kǒugǎn hǎo), meaning 'good texture/mouthfeel.' For example, '这个蛋糕口感很好,很软' (Zhège dànggāo kǒugǎn hěn hǎo, hěn ruǎn - This cake has a great texture, it's very soft).

Generally, no. 口感差 is almost exclusively used in the context of food and drink texture. It's not typically used to describe abstract concepts or non-edible items. Stick to its literal meaning.

You can ask: '这个口感怎么样?' (Zhège kǒugǎn zěnmeyàng? - How's the texture of this?) or '你觉得这个口感好吗?' (Nǐ juéde zhège kǒugǎn hǎo ma? - Do you think this texture is good?).

Not really a direct synonym in the sense of a single word that means 'bad texture.' Instead, you'd describe the specific textural problem. For example, for 'too hard,' you'd say 太硬 (tài yìng); for 'too soft/mushy,' 太软 (tài ruǎn) or 烂 (làn); for 'chewy/rubbery,' 有嚼劲 (yǒu jiáojìng) but often used positively, so for bad chewy, you might say 难嚼 (nán jiáo). So, 口感差 is a good general term when you want to describe an overall poor texture.

Teste-toi 90 questions

multiple choice A1

Which food might have a 口感差 (kǒugǎn chà)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Overcooked noodles can be mushy and unpleasant to eat, which means they have a 'bad texture/mouthfeel'.

multiple choice A1

If you say '这个蛋糕口感差', what are you complaining about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

口感差 specifically refers to the texture or mouthfeel of food, not its price, size, or appearance.

multiple choice A1

Which of these words is often associated with 口感差 (kǒugǎn chà)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A

While '难吃' (bad tasting) is broader, a bad texture often contributes to something being considered '难吃'.

true false A1

If something has a 口感差 (kǒugǎn chà), it means it feels good in your mouth.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

口感差 means 'bad texture/mouthfeel', so it means it does NOT feel good in your mouth.

true false A1

You can use 口感差 (kǒugǎn chà) to describe a soft and delicious piece of bread.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

口感差 is used for bad texture. Soft and delicious bread would have a good texture.

true false A1

A food that is too hard or too mushy might be described as having 口感差 (kǒugǎn chà).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Extremes in texture like too hard or too mushy are common reasons for something to have a 'bad texture/mouthfeel'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个菜口感不好

This sentence means 'This dish has a bad texture.' We start with '这个菜' (this dish), then '口感' (texture), and finally '不好' (not good).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我 不喜欢 口感差 的 食物

This means 'I don't like food with a bad texture.' The structure is '我' (I) '不喜欢' (don't like) '口感差' (bad texture) '的' (possessive/descriptive particle) '食物' (food).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个 苹果 口感 太 差了

This sentence means 'This apple's texture is too bad.' It starts with '这个苹果' (this apple), followed by '口感' (texture), then '太' (too) and '差了' (bad, indicating a change or strong feeling).

fill blank A2

这个苹果有点老了,___不太好。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感

'口感' (kǒu gǎn) refers to the texture or mouthfeel of food. The sentence implies the apple's texture isn't good because it's old.

fill blank A2

这家餐厅的菜虽然味道不错,但是___总是让人失望。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感

The sentence suggests that despite good taste, the 'mouthfeel' or 'texture' of the food is often disappointing.

fill blank A2

我喜欢吃脆的食物,所以软绵绵的饼干我总觉得___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

The speaker prefers crunchy food, so soft cookies have a 'bad mouthfeel' for them.

fill blank A2

这份沙拉的蔬菜不新鲜,___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

If the vegetables are not fresh, their texture (mouthfeel) would likely be bad.

fill blank A2

妈妈做的饭总是很好吃,从来没有___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

This sentence means 'Mom's cooking is always delicious, never having a bad mouthfeel.'

fill blank A2

这个水果冻得太久了,所以吃起来___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

Fruit that has been frozen for too long would likely have a 'bad texture' or 'mouthfeel' when eaten.

listening A2

The apple's texture is bad. What is bad about the apple?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个苹果口感差。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

This coffee has a bad mouthfeel, it's not fragrant at all. What is said about the coffee?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这杯咖啡口感差,一点也不香。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I don't really like eating this dish, the texture is a bit bad. Why doesn't the speaker like the dish?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我不太喜欢吃这个菜,口感有点差。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

这个面包口感差,不好吃。

Focus: kǒu gǎn chà

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

我觉得这个水果口感有点差。

Focus: jué de, kǒu gǎn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

这个餐厅的菜口感都不错,除了这个。

Focus: chú le zhè ge

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You just ate a dish with a bad texture. Describe it using '口感差'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个面包口感差,太硬了。 (This bread has a bad texture, it's too hard.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Your friend asks how a new fruit tastes. You think it has a bad texture. How would you tell your friend?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个水果尝起来口感差。 (This fruit tastes bad in texture.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are describing why you don't like a certain type of food. Use '口感差' as one of the reasons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我不喜欢吃茄子,因为它的口感差。 (I don't like to eat eggplant because its texture is bad.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

小明为什么不喜欢这份牛排?

Read this passage:

小明点了一份牛排,但是他觉得牛排太老了。他告诉服务员:“这份牛排的口感差,我吃不下。”

小明为什么不喜欢这份牛排?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为牛排太老了。

文章中提到小明觉得牛排太老了,所以他觉得口感差,吃不下。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为牛排太老了。

文章中提到小明觉得牛排太老了,所以他觉得口感差,吃不下。

reading A2

妈妈在做豆腐的时候,担心什么?

Read this passage:

妈妈做的菜味道很好,但是有时候,比如做豆腐的时候,如果豆腐没有处理好,口感就会差。所以妈妈每次都会很小心。

妈妈在做豆腐的时候,担心什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 担心豆腐的口感差。

文章中提到,如果豆腐没有处理好,口感就会差,所以妈妈会小心。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 担心豆腐的口感差。

文章中提到,如果豆腐没有处理好,口感就会差,所以妈妈会小心。

reading A2

说话人为什么下次不会再买这种水果了?

Read this passage:

我买了一些水果,看起来很新鲜,但是吃起来口感差,一点也不好吃。下次我不会再买这种水果了。

说话人为什么下次不会再买这种水果了?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为水果吃起来口感差。

文章中明确提到“吃起来口感差,一点也不好吃”,所以下次不会再买。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 因为水果吃起来口感差。

文章中明确提到“吃起来口感差,一点也不好吃”,所以下次不会再买。

multiple choice B1

这款面包吃起来有点硬,我不太喜欢它的___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感

面包的硬度是口感的一部分,所以'口感'是正确的选择。

multiple choice B1

我觉得这道菜的___很差,吃起来黏糊糊的。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感

黏糊糊的感觉是描述食物的质地,也就是'口感'。

multiple choice B1

她抱怨说,这种水果的___很涩,不好吃。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感

'涩'是形容食物的味道和质地,属于'口感'的范畴。

true false B1

如果食物尝起来很软烂,我们可以说它'口感差'。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

太软烂的食物通常被认为是口感不佳,所以这个说法是正确的。

true false B1

“口感差”通常用来形容食物的颜色不好看。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差”是用来形容食物的质地和在嘴里的感觉,而不是颜色。颜色不好看是“卖相差”。

true false B1

一道菜如果没有味道,就可以用“口感差”来形容。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差”指的是食物的质地不好,而没有味道是“味道差”或“没味道”。

listening B1

This dish's texture is a bit off.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这道菜的口感有点儿差。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

I don't really like this fruit; the texture is bad.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我不太喜欢这种水果,口感差。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Although the taste is good, the texture is a little lacking.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 虽然味道不错,但是口感差了一点。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

这个面包烤得有点儿过头了,口感差。

Focus: 口感差 (kǒu gǎn chà)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

我吃了一口,觉得口感差,就没再吃了。

Focus: 口感差 (kǒu gǎn chà)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

这家餐厅的招牌菜,我觉得口感差强人意。

Focus: 口感差强人意 (kǒu gǎn chà qiáng rén yì)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank B2

这款面包虽然看起来不错,但是吃起来______,一点也不松软。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

The sentence describes the bread as not soft, which relates to its texture or mouthfeel. '口感差' means bad texture/mouthfeel, fitting the context perfectly.

fill blank B2

这道菜的调味很好,可惜食材处理得不够好,导致______。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

The phrase '食材处理得不够好' (ingredients not processed well enough) directly leads to a bad texture, which is expressed by '口感差'.

fill blank B2

她不喜欢吃这家的冰淇淋,总觉得______,不够顺滑。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

If the ice cream is '不够顺滑' (not smooth enough), it means its texture is not good, hence '口感差'.

fill blank B2

这家餐厅的牛排总是烹饪过度,吃起来又老又柴,______。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

When steak is '又老又柴' (tough and fibrous) due to overcooking, it means its texture is poor. '口感差' is the appropriate description.

fill blank B2

虽然这杯咖啡闻起来很香,但喝下去却有点涩,______。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

If the coffee is '有点涩' (a bit astringent) when drunk, it refers to an unpleasant mouthfeel, which is '口感差'.

fill blank B2

我最近尝试了一种新的健康零食,但是它的______,让我很难坚持吃下去。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

If someone finds it '很难坚持吃下去' (hard to keep eating), it's likely due to an unpleasant physical sensation when eating, i.e., '口感差'.

multiple choice B2

朋友做的蛋糕尝起来很干,没有弹性。你会怎么形容这个蛋糕的质地?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

When something is dry and lacks elasticity, it implies a poor mouthfeel or texture.

multiple choice B2

你在餐厅吃到一份煮得过软的蔬菜,完全没有脆度。你觉得这份蔬菜有什么问题?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

Vegetables that are overcooked and lack crispness have an undesirable texture.

multiple choice B2

你正在尝试一种新的水果,发现它很涩,难以入口。你会用哪个词来描述这种体验?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

If a fruit is astringent and difficult to eat, it suggests an unpleasant texture or mouthfeel.

true false B2

如果一道菜被形容为“口感差”,通常意味着它的味道不好,但质地可能还行。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差” specifically refers to the texture or mouthfeel, not necessarily the taste itself, though they can be related. A dish can taste good but have a bad texture.

true false B2

当你抱怨食物“口感差”时,你是在说食物的温度不对。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差” describes the physical sensation of food in the mouth (e.g., tough, mushy, grainy), not its temperature. Temperature can affect perception, but it's not what '口感差' directly means.

true false B2

煮熟的意大利面试起来太硬,没有嚼劲,这可以被描述为“口感差”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Pasta that is too hard and lacks the proper chewiness definitely fits the description of having a 'bad texture' or '口感差'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个面包口感差,太硬了。

The correct order forms a sentence describing that 'This bread has a bad texture, it's too hard.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这碗面做的口感差,有点糊。

The correct order forms a sentence describing that 'This bowl of noodles has a bad texture, it's a bit mushy.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 虽然这个水果好吃,但是口感差,不脆。

The correct order forms a sentence meaning 'Although this fruit tastes good, it has a bad texture, it's not crisp.'

multiple choice C1

这种蛋糕虽然卖相很好,但是吃起来______。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

题干提到蛋糕卖相好,但吃起来不好,因此“口感差”最符合语境。

multiple choice C1

这家餐厅的菜总是摆盘精致,可惜______,让人失望。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

尽管摆盘精致,但如果菜肴让人失望,通常是因为味道或口感不好。在这里,“口感差”是合适的选择。

multiple choice C1

新买的这款水果,外表看起来很新鲜,但______,一点都不脆。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

水果不脆,说明其口感不好,因此选择“口感差”是正确的。

true false C1

这部电影的特效很棒,但故事情节差,可以说“口感差”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差”主要用于形容食物或饮品的质地和味道,不适用于电影故事情节。故事情节不好应该用“剧情差”等。

true false C1

为了改善这种蔬菜的口感差问题,厨师尝试了多种烹饪方法。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

这句话将“口感差”与蔬菜联系起来,并表达了改善其质地的意图,用法正确。

true false C1

虽然这份报告内容详尽,但排版混乱,让人觉得“口感差”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差”不能用来形容报告的排版。排版混乱应该用“排版差”、“杂乱”等词语。

fill blank C2

这个布丁做得不好,吃起来有点像橡胶,真的____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

The pudding's rubbery consistency refers to its texture, not its taste, color, or temperature.

fill blank C2

虽然这道菜味道不错,但是肉煮得太老了,____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

If the meat is overcooked and tough, it refers to its texture.

fill blank C2

我喜欢吃脆的薯条,这种软趴趴的____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

Soft and soggy fries describe an undesirable texture.

fill blank C2

这个苹果放太久了,吃起来粉粉的,____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

A mealy texture in an old apple is a problem with its mouthfeel.

fill blank C2

这碗粥煮得太稀了,没有米粒的嚼劲,____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

The lack of chewiness in overly thin congee refers to its texture.

fill blank C2

这份沙拉的蔬菜不新鲜,吃起来软软的,____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

Wilted, soft vegetables in a salad indicate a poor texture.

multiple choice C2

在描述一道料理时,如果说它的“口感差”,最可能指的是以下哪一点?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 食材的质地、韧度或柔软度不佳

“口感差”特指食物在口中感受到的质地不好,与味道、香气或摆盘无关。

multiple choice C2

一位米其林星级厨师对一道新菜肴评价道:“这道菜的创意十足,味道平衡,但有一点美中不足,就是有些食材的处理方式导致了口感差。” 根据语境,厨师可能在抱怨什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 食物咀嚼起来过于坚硬、松散或黏腻。

“口感差”着重于食物在口中的感觉,包括其坚硬度、松散度或黏腻度。

multiple choice C2

小明尝了一块新上市的饼干后说:“这个饼干甜度适中,香料也很独特,但是……” 他可能接着会说哪句话来表达“口感差”?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : “但是它吃起来很硬,不够酥脆。”

“口感差”描述的是食物的质地感受,如硬度、酥脆度等。

true false C2

如果一道菜“口感差”,那么它的味道一定也很糟糕。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差”仅指食物的质地不好,而味道是独立的评价维度。一道菜可能味道很好,但口感不佳,反之亦然。

true false C2

在中文语境中,说一个人的“口感差”可以用来形容他对食物的鉴赏能力很低。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“口感差”是形容食物的物理属性,而非人的主观感受或鉴赏能力。形容人鉴赏力低通常会用“口味差”或“品味差”。

true false C2

蒸鱼时如果火候过大,导致鱼肉变得很柴,这可以被形容为“口感差”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

鱼肉变得“柴”是指其质地变得粗糙、干涩,这正是“口感差”的一种具体体现。

listening C2

The signature dish of this restaurant tastes good, but the texture is not very satisfactory.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这家餐厅的招牌菜味道很好,但是口感差强人意。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Although the ingredients are fresh, the cooking method of this dish makes the texture much worse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 虽然食材新鲜,但这道菜的烹饪方式让口感差了很多。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

He tried various methods to improve the problem of bad texture, but the effect was not good.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他尝试了各种方法来改善口感差的问题,但效果不佳。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

请你描述一下你吃过的口感差的食物。

Focus: 口感差

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

你认为烹饪技巧对食物的口感有什么影响?

Focus: 口感

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

如何才能避免做出口感差的菜肴?

Focus: 口感差

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are a food critic at a high-end restaurant. Describe a dish that, despite its exquisite presentation, had a '口感差' texture. Focus on vivid sensory details.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这道所谓的招牌菜,卖相极佳,但入口之后,其口感差得令人失望。牛肉炖煮过头,纤维感粗糙,毫无嫩滑可言,仿佛在咀嚼木屑。酱汁虽浓郁,却无法弥补其糟糕的质地。我不得不说,这是一次视觉的盛宴,味蕾的灾难。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are writing a review for a new vegan cheese product. Explain why its '口感差' is a major drawback for consumers, even if the flavor is acceptable.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这款新型素食奶酪,味道尚可,但其口感差是其最大的败笔。它缺乏传统奶酪的绵密与弹性,反而更像蜡质,很难在口中融化。对于追求真实奶酪体验的消费者来说,这种质地上的缺陷无疑是劝退的关键。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Your friend is asking for advice on making homemade bread. You want to warn them about common mistakes that lead to '口感差' bread. What advice would you give?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

做面包最怕的就是口感差。记住,不要过度揉面,否则面团会变得又硬又韧。发酵时间也要控制好,发酵不足或过度都会导致面包组织粗糙。另外,烤箱温度不稳定也可能让面包外焦里生,影响整体口感。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

根据文章,消费者对这款新型功能饮料的主要抱怨是什么?

Read this passage:

近日,一款备受期待的新型功能饮料上市。然而,许多消费者在社交媒体上抱怨其“口感差”,形容其味道“像药水”。尽管制造商强调其健康益处,但市场反馈显示,糟糕的口感严重影响了销量。

根据文章,消费者对这款新型功能饮料的主要抱怨是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

文章明确指出消费者抱怨其“口感差”,并称其味道“像药水”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 口感差

文章明确指出消费者抱怨其“口感差”,并称其味道“像药水”。

reading C2

专业厨师们对这款即食面条“口感差”的具体描述是什么?

Read this passage:

在一次盲品测试中,专业厨师们对某品牌的即食面条给出了极低的评价。他们一致认为,这款面条尽管烹饪方便,但其“口感差”,缺乏劲道,咀嚼起来像浆糊。这再次证明了口感在食品评价中的关键作用。

专业厨师们对这款即食面条“口感差”的具体描述是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 缺乏劲道,像浆糊

文章提到厨师们认为面条“缺乏劲道,咀嚼起来像浆糊”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 缺乏劲道,像浆糊

文章提到厨师们认为面条“缺乏劲道,咀嚼起来像浆糊”。

reading C2

科研人员开发新的蛋白质替代品的主要目的是什么?

Read this passage:

科研人员正在努力开发一种新的蛋白质替代品,旨在改善其“口感差”的问题。传统的蛋白质粉往往带有沙砾感或异味,这严重限制了其在食品工业中的应用。他们的目标是创造出一种既营养又能在各种食品中提供良好口感的材料。

科研人员开发新的蛋白质替代品的主要目的是什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 改善其口感差的问题

文章指出,科研人员旨在改善其“口感差”的问题,以解决传统蛋白质粉的缺陷。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 改善其口感差的问题

文章指出,科研人员旨在改善其“口感差”的问题,以解决传统蛋白质粉的缺陷。

/ 90 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !