A1 adjective #1,500 le plus courant 8 min de lecture

多大

duoda
At the A1 level, '多大' (duō dà) is primarily used as a simple interrogative phrase to ask for someone's age. It is one of the first 'how' questions learners encounter. The focus is on the basic sentence structure: '你多大?' (How old are you?). Learners are taught to distinguish this from '几岁' (jǐ suì), which is for children. At this stage, the concept of '多' as an adverb meaning 'how' is introduced. The usage is very literal and direct, usually appearing in self-introduction or basic family-related dialogues. Examples often involve asking about siblings or friends. The goal is for the learner to be able to ask and answer age-related questions in a socially appropriate manner for adults and peers. Vocabulary is limited to numbers and the word '岁' (suì) for years of age.
At the A2 level, the use of '多大' expands to include physical size and dimensions of common objects. Learners begin to use the '有' (yǒu) construction: '你的房间有多大?' (How big is your room?). This level introduces the idea that '多大' can apply to houses, schools, and personal belongings. The grammar becomes slightly more complex with the addition of '了' (le) to indicate a change in age or a current status. Learners also start to see '多大' in comparative contexts, though usually in simple forms. The social nuance of using '多大' versus '几岁' is reinforced, and learners might be introduced to '多大年纪' as a more polite way to address older people. The focus shifts from just 'people' to 'things' and their measurable properties.
At the B1 level, '多大' starts appearing in more abstract contexts and complex sentence structures. It is used to inquire about the magnitude of non-physical things, such as '影响' (influence), '压力' (pressure), or '责任' (responsibility). The '无论/不管...有多大' (no matter how big...) construction is introduced, allowing learners to express concession and determination. Learners are expected to understand the difference between '多大' (degree/size) and '多少' (quantity) more clearly. Rhetorical uses of '多大' also begin to appear, such as '那能有多大区别?' (How much difference can that really make?). The register becomes more varied, with '多大' being used in both casual conversations and more descriptive narratives or simple essays.
At the B2 level, '多大' is used with a high degree of flexibility and nuance. It often appears in idiomatic expressions or as part of more sophisticated grammatical patterns. Learners use it to discuss complex social issues, economic scales, and scientific measurements. For example, '这个项目的成功率有多大?' (How high is the success rate of this project?). The emphasis is on precision and the ability to use '多大' to quantify abstract concepts accurately. Learners also become proficient in using '多大' in exclamatory sentences to express surprise or emphasis ('多大的讽刺啊!' - What a great irony!). They can distinguish between '多大' and more formal synonyms like '规模' or '程度' and choose the appropriate one based on the context and register.
At the C1 level, '多大' is integrated into advanced discourse and literary contexts. It is used to explore philosophical questions or complex technical data. A C1 learner might use '多大' to discuss the 'vastness' of the universe or the 'depth' of a historical impact in a nuanced way. The phrase is often used to set up complex comparisons or to challenge assumptions in a debate. For instance, '我们应当审视这种变迁背后的动能究竟有多大。' (We should examine exactly how great the momentum behind this change is.) The focus is on the stylistic use of the phrase to create emphasis, irony, or precise descriptive imagery. The learner is fully aware of all social and cultural connotations and can use the phrase effortlessly in any professional or academic setting.
At the C2 level, '多大' is a tool for masterful expression. It is used with native-like precision in highly specialized fields, from legal documents to classical-style modern prose. The user can manipulate the phrase to suit any rhetorical need, often using it in subtle, understated ways to convey powerful meanings. It might appear in discussions of global strategy, high-level economic theory, or profound psychological analysis. The distinction between '多大' and its most formal counterparts is used to control the tone of a piece of writing perfectly. At this level, '多大' is not just a question about size or age; it is a versatile component of a sophisticated linguistic repertoire, used to measure the weight of human experience and the scale of the world's complexities.

多大 en 30 secondes

  • 多大 (duō dà) means 'how old' or 'how big'.
  • Use it for adult age and physical size inquiries.
  • It is more formal than '几岁' for asking age.
  • Commonly used in 'Subject + 多大?' or 'Object + 有多大?'.

The term 多大 (duō dà) is a fundamental interrogative and descriptive phrase in Mandarin Chinese that serves two primary functions: asking about age and asking about physical size or magnitude. At the A1 level, it is most commonly encountered as a way to ask 'How old are you?' when addressing peers, older children, or adults in a casual to semi-formal context. Unlike the phrase 几岁 (jǐ suì), which is strictly reserved for children under the age of ten, 多大 is more versatile and socially safe for a wider range of ages. It combines the adverb 多 (duō), meaning 'to what extent' or 'how', with the adjective 大 (dà), meaning 'big' or 'old'. When used in the context of people, 'big' translates naturally to 'old' in terms of chronological age.

Core Meaning
Primarily used to inquire about age ('how old') or physical dimensions ('how big').

你今年多大了? (How old are you this year?)

Beyond age, 多大 is the standard way to ask about the size of objects, spaces, or even abstract concepts like 'impact' or 'influence'. For example, asking about the size of a room or the scale of a project utilizes this same construction. It is essential to understand that in Chinese, many adjectives can be preceded by 多 to form a question about degree (e.g., 多高 for how tall, 多重 for how heavy). Therefore, 多大 fits into a larger grammatical pattern of degree inquiry.

Syntactic Function
Acts as an interrogative adjective phrase, usually appearing after the subject or the noun it modifies.

这个房子有多大? (How big is this house?)

In more advanced contexts, 多大 can be used in rhetorical questions or to express emphasis. For instance, '能有多大区别?' (How big of a difference can there really be?) suggests that the difference is negligible. This versatility makes it a high-frequency term that evolves from a simple A1 age-check to a sophisticated tool for measuring magnitude and importance in C2-level discourse.

Social Nuance
Using '多大' is considered polite and neutral for adults, whereas '几岁' might sound patronizing if used for someone clearly over 12.

你儿子现在多大了? (How old is your son now? - appropriate for a teenager or adult son.)

不论压力有多大,他都坚持下去了。 (No matter how great the pressure was, he persisted.)

你知道这个世界的舞台有多大吗? (Do you know how big the stage of this world is?)

Using 多大 (duō dà) correctly requires understanding its position within a sentence and the context of the inquiry. In its most basic form, it follows the subject to ask about age. The structure is typically Subject + (今年) + 多大 + (了)?. The word '今年' (jīnnián - this year) is optional but frequently used to specify the current age. The '了' at the end adds a conversational tone indicating the progression of time.

Age Inquiry Structure
Subject + 多大? (Direct) or Subject + 多大了? (More natural/colloquial).

你妹妹多大? (How old is your younger sister?)

When inquiring about size, the structure often involves the verb '有' (yǒu - to have/to possess). The pattern is Noun + 有 + 多大?. This literally translates to 'The noun has how much bigness?'. This is the standard way to ask about the area of a room, the size of a screen, or the magnitude of a problem. In descriptive sentences, it can also be used in the '无论/不管...有多大' construction, meaning 'no matter how big...'.

Size Inquiry Structure
Object + 有 + 多大? (e.g., 你的办公室有多大?)

这个书包有多大? (How big is this backpack?)

In a comparative sense, 多大 can be used to ask about the difference in size or age between two things. '他比你大多少?' is more common for 'how much older', but '他有多大?' can be used to clarify a specific age mentioned previously. Furthermore, in exclamation, '多大' can mean 'so big!'. For example, '多大的雨啊!' (What a big rain/How heavy the rain is!).

Exclamatory Use
多大 + (的) + Noun + 啊/呀! (e.g., 多大的事儿呀! - It's not such a big deal! / What a big matter!)

你都多大了,还玩这个? (How old are you already, still playing this? - implying 'you are too old for this')

这块石头有多大? (How big is this stone?)

你知道我的决心有多大。 (You know how great my determination is.)

You will encounter 多大 (duō dà) in a multitude of daily scenarios, ranging from casual introductions to professional assessments. In social settings, it is one of the first questions people ask after meeting someone new, especially if they are trying to establish a social hierarchy or find common ground. In a Chinese context, knowing someone's age helps determine the correct kinship terms or levels of formality to use. Therefore, '你多大?' is a very common icebreaker among young people and adults alike.

Social Settings
Introductions, parties, and casual meetups where age is a topic of conversation.

A: 你多大了? B: 我二十五岁。 (A: How old are you? B: I am 25 years old.)

In commercial and practical environments, 多大 is used to discuss specifications. If you are shopping for a new television, renting an apartment, or buying clothes, you will hear this phrase constantly. Real estate agents will ask '你想要多大的房子?' (How big of a house do you want?), and clothing store assistants might ask '你穿多大的?' (What size do you wear? - though '什么码' is also common, '多大' is frequently used for general size inquiries).

Commercial Contexts
Shopping for electronics, real estate, furniture, and clothing.

你的电脑屏幕有多大? (How big is your computer screen?)

Furthermore, in news reports or scientific discussions, 多大 is used to describe the scale of natural phenomena or economic shifts. '这次地震的影响有多大?' (How big is the impact of this earthquake?) or '这个项目的规模有多大?' (How big is the scale of this project?). It is a versatile tool for quantifying the world. Even in emotional contexts, parents might scold a child by saying '你都多大了,还不听话!' (How old are you already, and still not listening!), using age as a benchmark for expected maturity.

Abstract/Scale Contexts
Discussing impacts, scales, risks, and abstract magnitudes.

这个风险有多大? (How big is this risk?)

你看那棵树有多大! (Look how big that tree is!)

这件事情的影响有多大,谁也说不准。 (No one can say for sure how big the impact of this matter is.)

The most frequent mistake for beginners is the confusion between 多大 (duō dà) and 几岁 (jǐ suì). While both ask about age, they are not always interchangeable. '几岁' is specifically for children who are likely under ten years old. Using '几岁' for an adult can sound childish or even slightly insulting, as if you are treating them like a toddler. Conversely, using '多大' for a very small baby is acceptable but '几岁' or '几个月' (how many months) is more precise.

Mistake 1: Age Range Misuse
Using '几岁' for adults instead of '多大'.

Incorrect: 老师,你几岁? (Teacher, how many years old are you? - sounds too childish)

Correct: 老师,您多大年纪了? (Teacher, how old are you? - more respectful)

Another common error is forgetting the verb '有' when asking about size. In English, we say 'How big is the room?', but in Chinese, it's more common to say 'The room has how much bigness?'. While '这个房间多大?' is understandable and used, '这个房间有多大?' is the more complete and standard grammatical structure for size inquiries. Learners often omit the '有' because it doesn't exist in the English equivalent.

Mistake 2: Omitting '有' for Size
Saying 'Object + 多大' instead of 'Object + 有 + 多大' for physical dimensions.

你的新家有多大? (How big is your new home? - '有' makes it sound more natural.)

Thirdly, learners sometimes confuse '多大' with '多长' (duō cháng - how long) or '多高' (duō gāo - how tall). If you want to know the length of a table, you must use '多长'. '多大' refers to the overall size or area. Similarly, for a person's height, you must use '多高'. Using '多大' for height is a literal translation error from some languages but doesn't work in Chinese.

Mistake 3: Generalizing 'Big'
Using '多大' when specifically asking for length, height, or weight.

Incorrect: 你多大? (meaning: How tall are you?)

Correct: 你多高? (How tall are you?)

这个箱子有多大? (How big is this box? - referring to volume/size.)

不论这个问题的难度有多大,我们都要解决它。 (No matter how great the difficulty of this problem is, we must solve it.)

Understanding 多大 (duō dà) involves comparing it with other ways to ask about quantity and degree. The most direct comparison is with 几岁 (jǐ suì). As mentioned, '几岁' is for children, while '多大' is for everyone else. Another related phrase is 多大年纪 (duō dà niánjì), which is a more formal and respectful way to ask an older person's age. It adds the noun '年纪' (age/years) to soften the question.

多大 vs. 几岁
'多大' is general; '几岁' is for children (<10) and uses the '几' (how many) structure which expects a small number.

你女儿几岁了? (How old is your daughter? - assuming she is a child.)

When discussing physical size, 多大 is often compared with 多广 (duō guǎng - how wide/vast) or 多阔 (duō kuò - how broad). However, '多大' remains the most common and versatile. In terms of abstract magnitude, 多强 (duō qiáng - how strong) or 多深 (duō shēn - how deep) might be used for specific qualities, but '多大' is the default for 'how much impact/influence'.

多大 vs. 多少 (duōshǎo)
'多大' asks about degree/size of one thing; '多少' asks about the quantity/number of multiple things.

这里有多少人? (How many people are here?)

In formal writing, you might see 规模 (guīmó - scale) or 程度 (chéngdù - extent/degree). Instead of asking '有多大', a formal report might ask '规模如何' (what is the scale). Understanding these synonyms helps transition from basic conversational Chinese to more professional levels of the language. For example, '影响有多大' becomes '影响程度如何' in a business report.

Formal Alternatives
使用“规模”、“程度”或“年纪”来替代“多大”以增加正式感。

请问您的年纪是? (May I ask what your age is? - Very formal.)

无论希望有多大,我们都要尝试。 (No matter how much hope there is, we must try.)

这个城市的范围有多大? (How large is the extent of this city?)

How Formal Is It?

Formel

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

你多大?

How old are you?

Simple Subject + 多大 structure.

2

他今年多大了?

How old is he this year?

Use of '今年' and '了' for natural flow.

3

你哥哥多大?

How old is your older brother?

Asking about a third person.

4

我二十岁,你多大?

I am 20, how old are you?

Comparative inquiry in conversation.

5

你的猫多大?

How old is your cat?

Using '多大' for pets is common.

6

请问,你多大?

Excuse me, how old are you?

Adding '请问' for politeness.

7

那个学生多大?

How old is that student?

Demonstrative '那个' + Subject.

8

你多大?我二十二。

How old are you? I'm 22.

Standard Q&A format.

1

你的房子有多大?

How big is your house?

Use of '有' for physical size.

2

这个苹果有多大?

How big is this apple?

Inquiring about object size.

3

你的新车有多大?

How big is your new car?

Size of a vehicle.

4

这个书包有多大?

How big is this backpack?

Asking about capacity/size.

5

北京有多大?

How big is Beijing?

Asking about city area.

6

你穿多大的衣服?

What size clothes do you wear?

Using '多大' for clothing size.

7

这块地有多大?

How big is this piece of land?

Asking about land area.

8

你的电脑屏幕有多大?

How big is your computer screen?

Screen size inquiry.

1

无论困难有多大,我们都要坚持。

No matter how big the difficulty is, we must persist.

Concessive structure '无论...有多大'.

2

你知道这个问题的压力有多大吗?

Do you know how much pressure this problem has?

Abstract magnitude (pressure).

3

这次考试的影响会有多大?

How big will the impact of this exam be?

Inquiring about abstract impact.

4

不管雨有多大,他都准时到了。

No matter how heavy the rain was, he arrived on time.

'不管...有多大' structure.

5

这个项目的风险有多大?

How big is the risk of this project?

Quantifying risk.

6

他的进步有多大,老师看得很清楚。

The teacher sees clearly how much progress he has made.

Using '多大' for progress.

7

你能想象那里的变化有多大吗?

Can you imagine how big the changes there are?

Magnitude of change.

8

这件事对他来说有多大意义?

How much meaning does this matter have for him?

Abstract 'meaning'.

1

这种药的副作用到底有多大?

Exactly how big are the side effects of this medicine?

Inquiring about degree of side effects.

2

我们可以看到,这种文化的影响力有多大。

We can see how great the influence of this culture is.

Abstract 'influence'.

3

你觉得这个市场的潜力有多大?

How big do you think the potential of this market is?

Market potential.

4

多大的代价我们都愿意付。

We are willing to pay no matter how high the price.

Using '多大' for cost/price.

5

这个决定对公司的未来有多大作用?

How big of a role will this decision play in the company's future?

Role/Effect magnitude.

6

他并没有意识到自己的错误有多大。

He didn't realize how big his mistake was.

Magnitude of an error.

7

这取决于你对成功的渴望有多大。

It depends on how big your desire for success is.

Magnitude of desire.

8

不论希望有多大,我们都不能放弃。

No matter how much hope there is, we cannot give up.

Abstract hope.

1

探讨宇宙究竟有多大,是人类永恒的课题。

Exploring just how vast the universe is is an eternal task for humanity.

Vastness of space.

2

我们需要评估这种政策变动带来的阻力有多大。

We need to assess how much resistance this policy change will bring.

Magnitude of resistance.

3

谁也无法预料这场技术革命的冲击力有多大。

No one can predict how great the impact of this technological revolution will be.

Impact of technology.

4

他内心的矛盾有多大,只有他自己知道。

Only he knows how great the conflict within him is.

Internal psychological conflict.

5

这种理论在实践中的可行性有多大,还有待商榷。

How feasible this theory is in practice remains to be discussed.

Feasibility degree.

6

多大的名声也换不回内心的宁静。

No amount of fame can buy back inner peace.

Using '多大' for fame/reputation.

7

我们应当审视这种制度的优越性到底有多大。

We should examine exactly how great the superiority of this system is.

Degree of superiority.

8

多大的讽刺啊,他竟然被自己的发明打败了。

What an irony, he was actually defeated by his own invention.

Exclamatory rhetorical use.

1

在浩瀚的历史长河中,个人的荣辱究竟能有多大?

In the vast river of history, just how significant can an individual's honor or disgrace be?

Philosophical inquiry into significance.

2

这种权力结构的惯性有多大,往往超乎想象。

How great the inertia of this power structure is often exceeds imagination.

Inertia of social structures.

3

无论这背后的利益博弈有多大,我们都必须坚持原则。

No matter how great the game of interests behind this is, we must stick to our principles.

Complexity of interest games.

4

我们要看这种变革对社会底层的影响深度有多大。

We need to see how deep the impact of this change is on the bottom of society.

Depth and magnitude combined.

5

多大的智慧才能化解这场迫在眉睫的危机?

What great wisdom is needed to resolve this imminent crisis?

Rhetorical question about wisdom.

6

这种艺术形式的包容性有多大,决定了它的生命力。

How inclusive this art form is determines its vitality.

Inclusivity as a measurable degree.

7

不论外界的诱惑有多大,他始终保持着那份纯真。

No matter how great the external temptations were, he always maintained that innocence.

Magnitude of temptation.

8

评估这种生态破坏的不可逆性有多大,是当务之急。

Assessing how irreversible this ecological destruction is is an urgent priority.

Irreversibility as a degree.

Collocations courantes

多大年纪
多大岁数
多大差别
多大影响
多大压力
多大风险
多大可能
多大潜力
多大面积
多大本事

Phrases Courantes

你多大?

有多大?

多大了?

多大点事

多大的雨

不论多大

多大区别

多大岁数

多大年纪

多大本事

Souvent confondu avec

多大 vs 几岁 (for kids)

多大 vs 多少 (for quantity)

多大 vs 多高 (for height)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

多大 vs

多大 vs

多大 vs

多大 vs

多大 vs

Structures de phrases

Famille de mots

Apparenté

Comment l'utiliser

age

Use for adults and peers.

size

Use '有' before '多大'.

abstract

Use for impact, risk, etc.

Erreurs courantes
  • Using '几岁' for a 30-year-old.
  • Asking '你有多大' when you mean 'How old are you?'.
  • Forgetting '有' when asking about room size.
  • Using '多大' for weight (use '多重').
  • Using '多大' for height (use '多高').

Astuces

The '有' Rule

When asking about the size of an object, always try to include '有' (yǒu) before '多大' to sound like a native speaker.

Respecting Elders

When asking an elderly person their age, use '您多大年纪了?' instead of just '你多大?'.

Beyond Age

Remember that '多大' is versatile. Use it for 'how big' the rain is, 'how big' a mistake is, or 'how big' a surprise is.

Adding '了'

Adding '了' at the end of '你多大' makes the question sound softer and more natural in conversation.

Abstract Use

In essays, use '有多大' to describe the significance or impact of an event.

Icebreaker

'你多大' is a great way to start a conversation with a new Chinese friend of a similar age.

Don't use for height

Never use '多大' to ask how tall someone is. Use '多高'.

Trivial Matters

Use '多大点事儿' to comfort a friend who is worrying about something small.

Progress Check

Ask yourself: '我的进步有多大?' (How big is my progress?) to stay motivated.

Mémorise-le

Origine du mot

Combination of 多 (many/how) and 大 (big).

Contexte culturel

Avoid asking women their age with '多大' in formal business settings unless necessary.

Age is often calculated by the lunar calendar (huìsuì), so someone might say they are a year older than their Western age.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"你多大了?"

"你的家有多大?"

"你觉得这个机会有多大?"

"你穿多大的鞋?"

"你知道这个城市有多大吗?"

Sujets d'écriture

Describe how big your dream is using '有多大'.

Write about a time you were asked '你多大'.

Compare the size of your current room to your childhood room.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but '几岁' is more common and natural for young children. '多大' sounds a bit more mature.

It is grammatically okay but sounds like you are asking about their physical size. Just say '你多大' for age.

Simply say your age followed by '岁' (suì). For example: '我二十岁'.

It's a common idiom meaning 'It's no big deal' or 'It's a trivial matter'.

No, '多大' always asks about the degree of 'bigness'. For 'how small', we usually still use '多大' and expect a small answer.

In China, it's generally not rude among peers, but be careful with older people or in professional settings.

'多大' is casual; '多大年纪' is more formal and respectful, often used for elders.

No, use '多高' (duō gāo) for height.

You can say '这个电视有多大?' or '这个电视是多少寸的?' (How many inches is this TV?).

Not if it's used in a statement like '我不知道他多大' (I don't know how old he is).

Teste-toi 186 questions

writing

Write a sentence asking a new friend their age.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking how big a room is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence saying 'No matter how big the difficulty is, I will try.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking what size shoes someone wears.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking about the impact of a decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking a teacher's age respectfully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '多大' in an exclamatory way about rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking how big a city is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking about the risk of a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking how old someone's cat is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How big is your computer screen?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It's no big deal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How old is your younger brother?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'No matter how big the wind is...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How big is the difference?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'What size do you want?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How big is the potential?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How old are you already!' (scolding)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How big is the area?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'How much meaning does it have?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How old are you?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is your house?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'No matter how big the difficulty is...' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'What size shoes do you wear?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How old is he this year?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's no big deal' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the risk?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How old is your teacher?' respectfully.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the difference?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the city?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'What a big rain!' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the potential?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How old is your daughter?' (assuming adult)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the area?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How much impact?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the screen?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'No matter how big the hope...' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the scale?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How old are you already!' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How big is the world?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '你多大了?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '房子有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '多大点事儿。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '无论困难有多大。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '你穿多大的?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '风险有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '老师多大年纪?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '区别有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '多大的雨啊!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '潜力有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '你女儿多大了?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '面积有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '影响有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '屏幕有多大?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: '你都多大了!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 186 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !