扫码
When you're in China, you'll hear the verb 扫码 (sǎo mǎ) everywhere. It literally means 'scan code,' and it's used when you scan a QR code, especially for payments.
For example, if you want to pay for something, you might hear a cashier say, '请扫码' (qǐng sǎo mǎ), meaning 'Please scan the code.' You'll use this with apps like WeChat Pay or Alipay.
It's a super common and practical phrase to know for daily life, whether you're buying street food or paying in a store. Just remember, 扫码 is your go-to for QR code payments!
When you're in China, you'll hear and use 扫码 (sǎo mǎ) constantly. It literally means 'scan code' and refers to the act of scanning a QR code, almost always for payment or to access services. For example, if you want to pay for groceries at a supermarket, you'll likely 扫码 using WeChat Pay or Alipay. It's a fundamental part of daily life and essential for navigating transactions smoothly. Don't be surprised when everyone, from street vendors to high-end stores, asks you to 扫码.
When you're out and about in China, especially in shops or restaurants, you'll often hear or see the term 扫码 (sǎo mǎ). This literally means 'scan code', and it's a super common way to pay for things. Instead of pulling out cash or a card, you just open your payment app like Alipay or WeChat Pay, tap the 'scan' button, and point your phone's camera at the merchant's QR code. It's quick, convenient, and pretty much everywhere.
§ What does 扫码 mean and when do people use it?
If you've spent any time in China, or even just seen videos about daily life there, you've probably noticed people using their phones for pretty much everything, especially payments. That's where 扫码 (sǎomǎ) comes in. It's a super common, essential phrase to know.
- Definition
- To scan a QR code (for payment).
Literally, 扫 (sǎo) means 'to sweep' or 'to scan,' and 码 (mǎ) refers to 'code' (like in 二维码 èrwéimǎ, which is 'QR code'). So, when you put them together, you get 'to scan a code.' In practice, almost always refers to scanning a QR code for a transaction – usually making a payment, but sometimes it could also mean scanning to add a friend on WeChat or log into something.
You'll hear and use 扫码 all the time in China. Here are some typical situations:
- At a store or restaurant: When you're ready to pay, the cashier will often say something like, "请扫码" (qǐng sǎomǎ), meaning "Please scan to pay." Or, they might show you a QR code and you'll just know to scan it.
- Paying for street food or small vendors: Even the smallest street stall will have a QR code. You just scan, enter the amount, and confirm. No cash needed!
- Riding public transport or bikes: Many cities let you scan a QR code to pay for buses, subways, or shared bikes.
- Splitting a bill: Sometimes friends will send each other money by scanning each other's personal payment QR codes.
It's really that ubiquitous. Cash is rarely used in major Chinese cities anymore, and cards are less common than mobile payments. Learning to say and understand 扫码 is one of the most practical things you can do for daily life in China.
请问,可以在这里扫码支付吗?
Here, the speaker is asking, "Excuse me, can I scan to pay here?" This is a very polite and common way to inquire about payment methods.
我用手机扫码付款了。
This sentence means, "I paid by scanning the code with my phone." It's a straightforward statement of how a payment was made.
§ What Does 扫码 (sǎomǎ) Mean?
- Definition
- To scan a QR code (for payment).
In China, you'll hear and use 扫码 (sǎomǎ) all the time. It literally means 'scan code,' but in daily life, it specifically refers to scanning a QR code, almost always for payment. Forget cash or cards – QR codes are king here.
§ Basic Sentence Structure with 扫码 (sǎomǎ)
The simplest way to use 扫码 (sǎomǎ) is as a direct verb. It doesn't usually need an object because 'QR code' is implied.
When you need to pay:
请扫码支付。
Qǐng sǎomǎ zhīfù. (Please scan the code to pay.)
When someone asks you to pay:
我来扫码。
Wǒ lái sǎomǎ. (I'll scan the code.)
§ Using 扫码 (sǎomǎ) with Prepositions and Locations
You can also specify where to scan or what to scan for.
To scan *this* QR code:
请扫这个码。
Qǐng sǎo zhège mǎ. (Please scan this code.)
When paying at a specific place (e.g., the counter):
在收银台扫码。
Zài shōuyíntái sǎomǎ. (Scan the code at the cashier.)
To scan a QR code *to do something* (e.g., add a friend, enter a park):
扫码进公园。
Sǎomǎ jìn gōngyuán. (Scan the code to enter the park.)
§ Context is Key
While 扫码 (sǎomǎ) generally means scanning for payment, its exact purpose is often clear from context. If you're at a restaurant, it's for paying. If you're entering a building, it's for entry verification.
Restaurant scenario:
服务员:可以扫码点餐。
Fúwùyuán: Kěyǐ sǎomǎ diǎncān. (Waiter: You can scan to order food.)
At a store:
请问,在哪里扫码付款?
Qǐngwèn, zài nǎlǐ sǎomǎ fùkuǎn? (Excuse me, where do I scan to pay?)
Alright, let's get into the practical side of Chinese vocabulary. Today we're looking at 扫码 (sǎomǎ), a super common and essential verb if you're spending any time in China. This word is everywhere, especially when it comes to payments and daily tasks.
§ What does 扫码 (sǎomǎ) mean?
- DEFINITION
- To scan a QR code (for payment).
§ Where you'll hear 扫码 (sǎomǎ)
You're going to hear and use 扫码 (sǎomǎ) constantly in China. It's not just about payment, though that's the most common use. It's integrated into daily life in ways you might not expect. Here are some scenarios:
- Shopping and Payments: This is the big one. Almost every transaction, from a street food vendor to a high-end department store, involves scanning a QR code.
- Transportation: Booking shared bikes, taxis, or even some public transport might require scanning.
- Restaurants: Scanning to view menus, order food, or pay the bill.
- Public Services: Accessing Wi-Fi, borrowing power banks, or even registering for events.
- Work and School: Sometimes for clocking in/out, or joining online meetings/groups.
§ Practical Examples of 扫码 (sǎomǎ) in action
Let's look at some real-world sentences. Pay attention to how 扫码 (sǎomǎ) is used:
请扫码支付。
Translation hint: Please scan [the QR code] to pay.
你可以扫码点餐。
Translation hint: You can scan [the QR code] to order food.
我需要扫码才能解锁共享单车。
Translation hint: I need to scan [the QR code] to unlock the shared bike.
请大家扫码加入群聊。
Translation hint: Everyone, please scan [the QR code] to join the group chat.
§ Why is 扫码 (sǎomǎ) so important?
Understanding 扫码 (sǎomǎ) isn't just about knowing a word; it's about understanding a fundamental part of modern Chinese life. Cash is rarely used. Cards are less common than in many Western countries. Mobile payment via QR codes is king. If you can confidently say and understand "扫码 (sǎomǎ)", you're already a huge step closer to navigating daily interactions seamlessly.
§ Using 扫码 (sǎomǎ) when you just mean 'scan'
Many learners, fresh off learning 扫码 (sǎomǎ) means 'to scan a QR code', might overgeneralize its use. Remember, 扫码 (sǎomǎ) is specifically about scanning a QR code, almost always in the context of payment or logging in/accessing information via a QR code. It's not a general word for 'to scan' something.
- DEFINITION
- To scan a QR code (for payment).
So, if you're talking about scanning documents, scanning a barcode (not a QR code), or scanning a room with your eyes, 扫码 (sǎomǎ) is the wrong word. You need other vocabulary for those situations. For example, for scanning a document, you'd use 扫描 (sǎomiáo).
我需要扫描这份文件。(Wǒ xūyào sǎomiáo zhè fèn wénjiàn.) – I need to scan this document.
§ Forgetting the 'code' part of 扫码 (sǎomǎ)
Although 扫码 (sǎomǎ) is often used alone to mean 'scan the QR code', it inherently includes the 'code' part. You don't usually need to add 码 (mǎ) again when referring to the code itself, for example, saying 扫二维码 (sǎo èrwéimǎ) is perfectly fine and often more explicit, but 扫码 (sǎomǎ) is the common, shortened, natural way to say it in daily conversation, especially for payments.
请扫码支付。(Qǐng sǎomǎ zhīfù.) – Please scan the QR code to pay.
Avoid redundant phrases that don't make sense. For example, you wouldn't say 'scan the code the code'. Just stick to 扫码 (sǎomǎ) or 扫二维码 (sǎo èrwéimǎ) if you want to be more specific about the type of code.
§ Misunderstanding the nuance of its usage
In China, when someone says 扫码 (sǎomǎ), it almost always implies using a mobile payment app like WeChat Pay or Alipay. It's a verb that encapsulates the entire action of opening your app, using its scanner feature, and initiating a transaction or action based on that QR code. It's less about the literal optical scanning and more about the digital interaction that follows.
- When a vendor says “请扫码” (Qǐng sǎomǎ), they expect you to open your payment app and scan their QR code.
- When a friend says “我扫你” (Wǒ sǎo nǐ) or “你扫我” (Nǐ sǎo wǒ), they mean 'I'll scan your payment code' or 'You scan my payment code' respectively.
This context is crucial. If you just physically point your phone camera at a QR code without using the appropriate app, that's not 扫码 (sǎomǎ) in the practical sense the Chinese mean it.
你可以扫码共享单车。(Nǐ kěyǐ sǎomǎ gòngxiǎng dānchē.) – You can scan the QR code to use the shared bike.
In summary, 扫码 (sǎomǎ) is a powerful and very common verb in modern Chinese, but its meaning is quite specific. Don't use it as a catch-all for 'scan'. Understand its strong connection to QR codes and digital interactions, especially payments.
§ Understanding 扫码 (sǎo mǎ)
The Chinese word 扫码 (sǎo mǎ) literally translates to "scan code." It's a verb you'll hear and use constantly in China, especially if you're interacting with payment systems. While it can technically refer to scanning any QR code, in common usage, it almost always implies scanning a QR code for payment or for accessing services linked to payment.
- DEFINITION
- To scan a QR code (for payment).
请扫码支付。
(Please scan the code to pay.)
你可以用微信扫码付款。
(You can use WeChat to scan the code and pay.)
§ Similar words and when to use them
While 扫码 (sǎo mǎ) is your go-to for scanning QR codes for payment, there are a few other related terms you might encounter. Understanding the nuances will help you use the right word at the right time.
- 扫码 (sǎo mǎ): This is the most common and versatile term for scanning a QR code, almost always implying a payment or service interaction. Think of it as the default.
我扫码进去了。
(I scanned the code and went in. - e.g., to a building, using a health code or ticket QR code)
- 扫描 (sǎo miáo): This is a more general term for "scan." It can refer to scanning documents, images, or even a barcode. While it can technically include QR codes, it doesn't carry the strong implication of payment that 扫码 does. If you're scanning a physical document with a scanner, you'd use 扫描.
请把这份文件扫描一下。
(Please scan this document.)
- 刷 (shuā): This character means "to brush" or "to swipe." It's used for actions like swiping a credit card (刷卡 - shuā kǎ) or sometimes even swiping a mobile phone (刷手机 - shuā shǒu jī) if it implies a quick, contactless action. While you might use your phone to scan, 刷 emphasizes the quick action rather than the code recognition itself. You wouldn't typically say 刷码 for scanning a QR code, but you might hear it in contexts related to fast, electronic transactions.
你可以刷脸支付。
(You can pay by face recognition. - lit. swipe face to pay)
To summarize:
- Use 扫码 (sǎo mǎ) when you are specifically talking about scanning a QR code, especially for payment or to access something linked to a QR code (like entering a building). This is your primary term for mobile payment in China.
- Use 扫描 (sǎo miáo) for general scanning, like documents or barcodes. It's less common for QR code payment.
- Use 刷 (shuā) for swiping actions, especially with cards or other quick, contactless electronic payments, but not typically for the act of scanning a QR code itself.
Focus on 扫码 (sǎo mǎ) for daily interactions involving QR codes in China, and you'll be understood perfectly.
How Formal Is It?
"请扫描二维码进行支付。 (Qǐng sǎo miáo èr wéi mǎ jìnxíng zhīfù.) Please scan the QR code to make the payment."
"你可以扫码支付吗? (Nǐ kěyǐ sǎo mǎ zhīfù ma?) Can you scan the QR code to pay?"
"我扫一下就付钱了。 (Wǒ sǎo yī xià jiù fù qián le.) I'll scan it quickly and pay."
"我们来扫一扫,买冰淇淋! (Wǒmen lái sǎo yī sǎo, mǎi bīngqílín!) Let's scan to buy ice cream!"
"快点撸码,我们赶时间。 (Kuài diǎn lū mǎ, wǒmen gǎn shíjiān.) Hurry up and scan the code, we're in a rush."
Le savais-tu ?
The character 码 (mǎ) originally referred to 'weight; yard (unit of measurement)'. It's used here as a transliteration of 'code' (QR code, barcode, etc.).
Guide de prononciation
- Incorrect tone for 'sǎo' (third tone, falling-rising).
- Incorrect tone for 'mǎ' (third tone, falling-rising).
Grammaire à connaître
Verbs like 扫码 (sǎo mǎ) often combine a verb (扫, sǎo - to sweep/scan) with a noun (码, mǎ - code). This structure is common in Chinese for creating concise action phrases.
刷卡 (shuā kǎ) - to swipe a card (刷 - to brush/swipe, 卡 - card)
When using 扫码 (sǎo mǎ) for payment, it's frequently followed by 付款 (fù kuǎn - to pay) or 支付 (zhī fù - to pay), though sometimes context makes it clear.
我扫码付款了。(Wǒ sǎo mǎ fù kuǎn le.) - I scanned the code and paid.
You can specify what you're scanning with by putting the method before 扫码. For instance, 用手机 (yòng shǒujī - use a mobile phone) can precede 扫码.
用手机扫码 (yòng shǒujī sǎo mǎ) - to scan the code with a mobile phone.
The object of 扫码 (sǎo mǎ) is often implied if it's a general QR code. If you want to specify 'a QR code,' you can say 二维码 (èrwéimǎ - QR code).
请扫这个二维码。(Qǐng sǎo zhège èrwéimǎ.) - Please scan this QR code.
In practical usage, 扫码 (sǎo mǎ) can be used as a standalone command or instruction, especially in public places like stores.
请扫码。(Qǐng sǎo mǎ.) - Please scan the code.
Exemples par niveau
我需要扫码支付这顿饭。
I need to scan (the code) to pay for this meal.
请问可以在这里扫码点餐吗?
Excuse me, can I scan (the code) to order food here?
我的手机没电了,没办法扫码。
My phone is out of battery, so I can't scan (the code).
你扫码进场了吗?
Did you scan (the code) to enter?
这家店支持扫码付款。
This store supports scanning (the code) for payment.
请把二维码给我,我来扫码。
Please give me the QR code, I'll scan it.
他们推出了扫码骑行服务。
They launched a scan-to-ride service.
扫码下载我们的APP。
Scan (the code) to download our app.
为了方便快捷地支付,越来越多的人选择扫码。
In order to pay conveniently and quickly, more and more people choose to scan a QR code.
为了... (wèile...) expresses purpose, meaning 'in order to...'. 方便快捷 (fāngbiàn kuàijié) means 'convenient and fast'.
在超市购物结账时,我通常会用手机扫码支付。
When checking out at the supermarket, I usually use my phone to scan a QR code for payment.
购物 (gòuwù) means 'to shop', 结账 (jiézhàng) means 'to pay the bill'.
这家餐厅支持扫码点餐,非常符合年轻人的习惯。
This restaurant supports scanning a QR code to order food, which is very much in line with young people's habits.
支持 (zhīchí) means 'to support'. 点餐 (diǎncān) means 'to order food'.
如果你想租借共享单车,需要先扫码解锁。
If you want to rent a shared bicycle, you need to first scan a QR code to unlock it.
租借 (zūjiè) means 'to rent'. 解锁 (jiěsuǒ) means 'to unlock'.
现在出门不带现金也能轻松消费,全靠扫码支付的普及。
Now, you can easily spend money without carrying cash when you go out, all thanks to the popularity of QR code payments.
普及 (pǔjí) means 'to be popular/widespread'. 轻松 (qīngsōng) means 'easy/relaxed'.
他尝试了几次都没能成功扫码,可能是网络信号不好。
He tried several times but couldn't scan the QR code successfully, it might be due to a poor network signal.
尝试 (chángshì) means 'to try'. 成功 (chénggōng) means 'successful'.
请注意,此处不支持现金支付,只能扫码。
Please note, cash payment is not supported here, only QR code scanning.
此处 (cǐchù) means 'here'. 支持 (zhīchí) means 'to support'.
疫情期间,进入公共场所都需要扫码登记健康信息。
During the epidemic, entering public places requires scanning a QR code to register health information.
疫情期间 (yìqíng qíjiān) means 'during the epidemic'. 登记 (dēngjì) means 'to register'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
请扫码支付。
Please scan the code to pay.
我用微信扫码付款。
I use WeChat to scan the code to pay.
扫码点餐更方便。
Scanning the code to order food is more convenient.
共享单车需要扫码才能用。
Shared bikes require scanning a code to use.
你可以扫码乘车。
You can scan the code to take a ride.
扫码登录账号。
Scan the code to log in to your account.
扫码关注我们的公众号。
Scan the code to follow our official account.
请出示您的二维码,我来扫码核销。
Please show your QR code, I'll scan it to verify.
会议签到请扫码。
Please scan the code for meeting sign-in.
餐好了,请扫码取餐。
Your meal is ready, please scan the code to pick it up.
Souvent confondu avec
This is the verb 'to pay'. It's often combined with other words to specify how or what is being paid, like 付款 (pay money) or 付钱 (pay money).
This character literally means 'code' or 'number'. In 扫码, it refers to the 'QR code' (二维码 èrwéimǎ).
This verb means 'to brush' or 'to swipe'. It's used in payment contexts like 刷卡 (swipe card).
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"一扫而光 (yī sǎo ér guāng)"
To sweep away; to make a clean sweep of; to gobble up all the food.
他把桌子上的饭菜一扫而光。
neutral"扫兴 (sǎo xìng)"
To feel disappointed; to have one's spirits dampened.
下雨了,真扫兴,我们不能出去玩了。
neutral"扫地出门 (sǎo dì chū mén)"
To be kicked out; to be thrown out.
他因为不遵守规定,被公司扫地出门。
neutral"扫把星 (sào ba xīng)"
Bringer of bad luck; jinx.
别叫我扫把星,我只是运气不好。
informal"扫盲 (sǎo máng)"
To eradicate illiteracy.
政府正在努力推行扫盲运动。
formal"横扫 (héng sǎo)"
To sweep across; to dominate completely.
这支球队横扫了所有对手,获得了冠军。
neutral"清扫 (qīng sǎo)"
To clean up; to clear away.
我们应该定期清扫房间。
neutral"打扫 (dǎ sǎo)"
To clean (a room, etc.).
妈妈每天都会打扫客厅。
neutral"扫雷 (sǎo léi)"
To clear mines; (internet slang) to try out something risky to report on the results.
这个餐厅很一般,我来给你们扫雷了。
neutral"扫墓 (sǎo mù)"
To sweep a tomb; to pay respects at a grave.
清明节的时候,大家都会去扫墓。
neutralFacile à confondre
Both involve paying. However, 扫码 specifically refers to the action of scanning a QR code as a method of payment, while 付款 is the general act of making a payment through any means.
扫码 is a method of payment; 付款 is the act of paying.
你可以扫码付款吗? (Can you scan to pay?)
Both are payment methods. 扫码 is scanning a QR code, while 刷卡 is swiping a card.
扫码 uses a QR code; 刷卡 uses a physical card.
我可以用刷卡付款吗? (Can I pay by swiping my card?)
Similar to 付款, 付钱 is the general act of paying money, while 扫码 is a specific action used to facilitate that payment.
扫码 is a payment method; 付钱 is the act of paying money.
我需要付钱。 (I need to pay.)
This phrase is often used with QR codes, but it's a more general term for 'scan a bit' or 'take a scan,' which could be for anything from scanning a document to scanning a QR code for information, not just payment.
扫码 is specifically for scanning a QR code for payment; 扫一扫 is a general term for scanning anything.
你可以扫一扫这个二维码看详情。 (You can scan this QR code to see details.)
Both relate to the end of a transaction. 结账 means to settle the bill or check out, which can involve various payment methods. 扫码 is one of those methods.
扫码 is a payment method; 结账 is the act of settling the bill.
我们去结账吧。 (Let's go check out.)
Structures de phrases
A 扫码 (sǎomǎ)。
我 扫码。(Wǒ sǎomǎ.) - I'll scan (the QR code).
A 扫码 支付 (sǎomǎ zhīfù)。
他 扫码 支付。(Tā sǎomǎ zhīfù.) - He'll scan (the QR code) to pay.
A 扫码 付钱 (sǎomǎ fùqián)。
我们 扫码 付钱。(Wǒmen sǎomǎ fùqián.) - We'll scan (the QR code) to pay.
请 扫码。(Qǐng sǎomǎ.)
请 扫码。(Qǐng sǎomǎ.) - Please scan (the QR code).
你 可以 扫码 吗?(Nǐ kěyǐ sǎomǎ ma?)
你 可以 扫码 吗?(Nǐ kěyǐ sǎomǎ ma?) - Can you scan (the QR code)?
用 手机 扫码。(Yòng shǒujī sǎomǎ.)
用 手机 扫码。(Yòng shǒujī sǎomǎ.) - Use your phone to scan (the QR code).
我 需要 扫码 吗?(Wǒ xūyào sǎomǎ ma?)
我 需要 扫码 吗?(Wǒ xūyào sǎomǎ ma?) - Do I need to scan (the QR code)?
去 扫码。(Qù sǎomǎ.)
去 扫码。(Qù sǎomǎ.) - Go scan (the QR code).
Famille de mots
Noms
Comment l'utiliser
扫码 (sǎo mǎ) literally means 'to scan a code'. In China, it almost always refers to scanning a QR code, particularly for payment. You'll hear this all the time. For example, if you're buying something, the cashier might say, '请扫码' (qǐng sǎo mǎ), meaning 'Please scan the QR code (to pay)'. You can also use it to say you scanned something, like '我扫码了' (wǒ sǎo mǎ le), 'I scanned the code.'
A common mistake for English speakers is to overcomplicate how they talk about QR codes. Just use 扫码 (sǎo mǎ). There's no need to specify 'QR code' unless you're talking about a different kind of code, which is rare in daily transactions. Another mistake is forgetting the context of payment. While 扫码 can technically mean scanning any code, in everyday Chinese life, especially in stores or restaurants, it's almost exclusively about paying via QR code. Don't use it for scanning a barcode on a product, for instance; that's '扫描条形码' (sǎo miáo tiáo xíng mǎ).
Astuces
Basic Meaning of 扫码
The most common use of 扫码 (sǎo mǎ) is to scan a QR code, usually for a payment. Think of it as a direct action verb.
Break Down the Characters
扫 (sǎo) means 'to scan' or 'to sweep'. 码 (mǎ) means 'code' (short for 二维码 - èr wéi mǎ, which is a QR code). Putting them together gives you 'scan code'.
Common Usage: Payment
You'll hear 扫码 constantly in daily life in China, almost always in the context of mobile payments. For example, '你可以扫码支付吗?' (Nǐ kěyǐ sǎomǎ zhīfù ma?) - 'Can you scan to pay?'
Not Just Any Scan
While 扫码 literally means 'scan code', it's almost exclusively for QR codes, especially for payment. Don't use it for scanning a document with a scanner; that's different (e.g., 扫描 - sǎo miáo).
QR Code Culture
Understanding 扫码 is key to understanding modern Chinese commerce. From street vendors to major stores, QR code payments are the norm. Get comfortable with this concept.
Verb-Object Structure
扫码 functions as a verb phrase. You can use it directly: '我扫码了' (Wǒ sǎomǎ le) - 'I scanned the code (and paid)'.
Example Sentence 1
你可以在这里扫码点餐。 (Nǐ kěyǐ zài zhèlǐ sǎomǎ diǎncān.) - You can scan the code here to order food.
Example Sentence 2
请问,我可以用支付宝扫码吗? (Qǐngwèn, wǒ kěyǐ yòng Zhīfùbǎo sǎomǎ ma?) - Excuse me, can I scan to pay with Alipay?
Related Terms
You might also hear 扫一扫 (sǎo yī sǎo) which is another common way to say 'scan (a QR code)', often seen as a button in apps. It carries the same meaning as 扫码 for payments.
Practice Speaking It
The best way to learn 扫码 is to use it. Imagine yourself in a store and say, '我要扫码支付' (Wǒ yào sǎomǎ zhīfù) - 'I want to scan to pay'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'SAO' as 'scan a' and 'MA' as 'mobile access'. So, 'scan a mobile access' code.
Association visuelle
Imagine someone holding their phone up to a QR code, like they're 'sweeping' (扫) over it with a broom, and then getting access to something (码, which can mean 'code').
Word Web
Défi
Next time you're in a situation where you might scan a QR code (even if it's not for payment), try to think '扫码' to yourself. If you see someone scanning a code, think '他们在扫码' (Tāmen zài sǎo mǎ - They are scanning a code).
Origine du mot
Comes from 扫描 (sǎomiáo) meaning 'to scan' + 码 (mǎ) meaning 'code'.
Sens originel : To scan a code.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin.Contexte culturel
In China, '扫码' (sǎomǎ) is ubiquitous for mobile payments. People use apps like WeChat Pay or Alipay to scan QR codes for everything from street food to taxis. It's so common that carrying cash is often unnecessary.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a restaurant/cafe
- 请扫码点餐。(Please scan the code to order food.)
- 扫码支付。(Scan to pay.)
- 这里可以扫码吗?(Can I scan here?)
Shopping at a store
- 请扫码付款。(Please scan the code to pay.)
- 您可以用手机扫码。(You can use your phone to scan the code.)
- 扫码有优惠。(There's a discount if you scan the code.)
Using public transportation (some cities)
- 扫码乘车。(Scan to ride the bus/subway.)
- 乘车码在这里扫。(Scan the ride code here.)
- 扫码进站。(Scan to enter the station.)
Renting shared bikes/scooters
- 扫码开锁。(Scan to unlock.)
- 请扫码借车。(Please scan to borrow the bike.)
- 扫码还车。(Scan to return the bike.)
Entering buildings or public spaces (due to health codes)
- 请扫码登记。(Please scan to register.)
- 健康码要扫码。(The health code needs to be scanned.)
- 扫码进入。(Scan to enter.)
Amorces de conversation
"你经常扫码支付吗?(Do you often scan to pay?)"
"你觉得扫码方便吗?(Do you find scanning convenient?)"
"你上次扫码是什么时候?(When was the last time you scanned a code?)"
"除了支付,你还用扫码做什么?(Besides paying, what else do you use scanning for?)"
"在你的国家,扫码普遍吗?(Is scanning common in your country?)"
Sujets d'écriture
描述你第一次扫码支付的经历。(Describe your first experience scanning to pay.)
写一篇关于扫码给生活带来的便利的文章。(Write an article about the convenience that scanning brings to life.)
想象一下没有扫码的生活会是怎样的。(Imagine what life would be like without scanning.)
列出扫码的优点和缺点。(List the pros and cons of scanning.)
你认为未来扫码会有哪些新的应用?(What new applications do you think scanning will have in the future?)
Questions fréquentes
10 questions扫码 (sǎomǎ) literally means 'scan code.' In modern China, it's almost always used to mean 'to scan a QR code' specifically for payment. So, you use it when you're going to pay for something by scanning a QR code with your phone.
While 扫码 most commonly refers to scanning for payment, you might also hear it for scanning a QR code to connect to Wi-Fi, add a WeChat contact, or get more information about something. However, if someone says 扫码 without extra context, they probably mean payment.
You can say:
- 我可以扫码支付吗? (Wǒ kěyǐ sǎomǎ zhīfù ma?) - Can I pay by scanning?
- 可以扫码吗? (Kěyǐ sǎomǎ ma?) - Can I scan (to pay)?
扫码 specifically refers to scanning a QR code. Other payment methods include 现金 (xiànjīn) for cash, or 刷卡 (shuākǎ) for swiping a card. 扫码 is usually done through apps like WeChat Pay or Alipay.
请扫码 (qǐng sǎomǎ) means 'Please scan the code.' This is what a cashier or vendor might say to you when it's time to pay using a QR code. They'll typically point to the QR code for you to scan.
You can say 扫码, but if you don't have WeChat Pay or Alipay set up, you won't be able to actually 扫码 for payment. You'd need to use cash or another accepted payment method. So, be practical: only use it if you can actually do it!
Yes, 扫码 functions as a verb, meaning 'to scan a code.' You 'perform' the action of scanning. For example: 我扫码支付了。 (Wǒ sǎomǎ zhīfù le.) - I paid by scanning.
扫 (sǎo) means 'to sweep' or 'to scan.' 码 (mǎ) means 'code' (as in QR code). Together, they form 扫码, 'to scan a code.'
While a QR code is a type of barcode, 扫码 is almost exclusively used for QR codes, especially for payment. If you're talking about scanning a regular UPC barcode (like on groceries), you'd usually say 扫描条形码 (sǎomiáo tiáoxíngmǎ) or just 扫条码 (sǎo tiáomǎ).
Extremely common. 扫码 payment is the dominant payment method in most urban areas of China. From street vendors to major stores, you'll see QR codes everywhere for payment. It's essential to understand this word if you're spending time in China.
Teste-toi 120 questions
Which of these means 'to scan a QR code for payment'?
扫码 (sǎo mǎ) is the verb for scanning a QR code, commonly used for payment in China.
If you want to pay with your phone, what would you do?
In China, '扫码 (sǎo mǎ)' is the common action for mobile payment.
Which sentence uses '扫码' correctly?
扫码 (sǎo mǎ) is a verb, and '我喜欢扫码' means 'I like to scan the code,' which is a grammatically correct usage.
'扫码' means to eat food.
'扫码' means to scan a QR code, not to eat food.
You can use '扫码' to pay for things.
Yes, '扫码' is widely used for mobile payments in China.
'扫码' is something you do with your eyes.
You use a phone or scanner to '扫码' (scan a QR code), not just your eyes.
吃饭后,他通常会用手机___。
Here, '扫码' (sǎo mǎ) means to scan a QR code, which is a common way to pay after eating in China.
你用微信___了吗?
WeChat is a popular app in China that allows users to '扫码' (sǎo mǎ) for various purposes, including payment.
请你___支付这杯咖啡。
To pay for coffee in China, '扫码' (sǎo mǎ) is a very common method.
商店里,很多人选择___来买东西。
In stores, '扫码' (sǎo mǎ) is a popular way for customers to pay for their purchases.
我没有现金,只能___。
If you don't have cash, '扫码' (sǎo mǎ) is a common alternative payment method.
这里的出租车可以___支付。
Many taxis in China accept '扫码' (sǎo mǎ) as a form of payment.
Which of the following describes what you do when you '扫码'?
扫码 (sǎo mǎ) literally means 'scan code' and refers to scanning a QR code, especially for payments in China.
When might you say '我要扫码' (Wǒ yào sǎo mǎ)?
In China, '扫码' is most commonly used for mobile payments by scanning a QR code.
Which sentence correctly uses '扫码'?
The most common usage of 扫码 is in the context of payment.
'扫码' (sǎo mǎ) means to sweep the floor.
While '扫' (sǎo) can mean 'to sweep', in the context of '扫码' it specifically refers to scanning a code.
You can use '扫码' to describe paying with a QR code in China.
'扫码' is the common term for scanning a QR code, especially for mobile payments.
If someone asks you to '扫码', they probably want you to look at a book.
If someone asks you to '扫码', they are asking you to scan a QR code, most likely for a transaction.
This means 'Please scan to pay.'
This means 'Did you scan the code?'
This means 'I scanned the code, but it wasn't successful.'
Read this aloud:
请扫码。
Focus: sǎo mǎ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我可以扫码支付吗?
Focus: kě yǐ sǎo mǎ zhī fù
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我用微信扫码。
Focus: wǒ yòng wēi xìn sǎo mǎ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to pay for your groceries using your phone. Write a simple sentence saying what you need to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我需要扫码支付。
You are at a restaurant and need to scan a QR code to see the menu. Write a sentence explaining this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我需要扫码看菜单。
Someone asks you how to pay. You tell them to scan the QR code. Write your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你可以扫码支付。
这篇文章主要讲了什么?
Read this passage:
在中国,很多人都用手机扫码支付。去商店买东西的时候,你可以用微信或者支付宝扫码付款。这很方便。
这篇文章主要讲了什么?
文章中提到'很多人都用手机扫码支付',并且'很方便',说明扫码支付在中国很流行。
文章中提到'很多人都用手机扫码支付',并且'很方便',说明扫码支付在中国很流行。
小王扫码的目的是什么?
Read this passage:
小王去咖啡店买咖啡。他看到桌子上有一个二维码,上面写着“扫码点餐”。他拿出手机扫码,然后点了自己喜欢的咖啡。
小王扫码的目的是什么?
文章中明确提到“扫码点餐”,所以小王扫码的目的是点餐。
文章中明确提到“扫码点餐”,所以小王扫码的目的是点餐。
根据这段话,'扫码'还可以用来做什么?
Read this passage:
在中国,公共交通也很方便。坐地铁或者公交车,你也可以扫码进站或者付车费。
根据这段话,'扫码'还可以用来做什么?
文中提到“坐地铁或者公交车,你也可以扫码进站或者付车费”,这属于乘坐公共交通。
文中提到“坐地铁或者公交车,你也可以扫码进站或者付车费”,这属于乘坐公共交通。
The correct order is Subject + Verb + Object. '我' (I) is the subject, '扫码' (scan code) is the verb, and '付款' (pay money) is the object/action.
This is asking if 'you can scan the code'. '你' (you) is the subject, '可以' (can) is the auxiliary verb, '扫码' (scan code) is the main verb, and '吗' (ma) is the question particle.
He scanned the code to buy coffee. '他' (he) is the subject, '扫码' (scan code) is the action, and '买咖啡' (buy coffee) is the purpose/result.
Choose the most appropriate response: 你想用什么方式支付?
The question asks about the payment method, and '我扫码支付吧' (I'll scan to pay) is the most suitable response.
If you want to pay for groceries using your phone, what would you say to the cashier?
'我扫码付款' (I'll scan the code to pay) is the direct and common way to express payment via QR code.
Which of the following situations would typically involve '扫码'?
'扫码' is primarily used for mobile payments by scanning QR codes, a common practice in supermarkets.
在中国,'扫码'通常指用手机扫描二维码进行支付。
In China, '扫码' almost exclusively refers to scanning QR codes for mobile payments.
如果你想用信用卡支付,你应该说 '我扫码'。
'扫码' is specifically for QR code payments, not credit card payments.
当你看到一个二维码时,你通常需要使用手机上的应用程序来 '扫码'。
To scan a QR code, one typically uses a smartphone app like WeChat Pay or Alipay.
You're at a shop, and the cashier asks you to do something to pay.
You want to pay with your phone and are asking if it's possible.
Someone is talking about how easy it is to order food using a QR code.
Read this aloud:
请问,这里可以扫码支付吗?
Focus: 扫码支付 (sǎo mǎ zhī fù)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我扫码给你转账。
Focus: 转账 (zhuǎn zhàng)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
扫码进入。
Focus: 进入 (jìn rù)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are in a Chinese restaurant and want to pay using your phone. Write a sentence telling the cashier you want to scan the QR code to pay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好,我想扫码支付。
Your friend asks you how you paid for your groceries. Write a sentence explaining that you scanned a QR code.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我扫码付款了。
You are at a vending machine that requires you to scan a QR code. Write a short instruction for someone explaining that they need to scan the code to get their drink.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
请扫码买饮料。
根据这段文字,在中国使用扫码支付的优点是什么?
Read this passage:
在中国,很多商店都支持扫码支付。你只需要打开手机上的支付软件,然后扫一下商家提供的二维码就可以完成付款。这很方便,而且速度很快。
根据这段文字,在中国使用扫码支付的优点是什么?
文章中明确提到“这很方便,而且速度很快”。
文章中明确提到“这很方便,而且速度很快”。
小李在超市是如何完成支付的?
Read this passage:
小李在超市买完东西后,发现自己没有带现金。他问收银员能否扫码支付。收银员告诉他可以,并指引他看向收银台上的二维码。小李很快就完成了支付。
小李在超市是如何完成支付的?
文章中提到“他问收银员能否扫码支付”和“小李很快就完成了支付”。
文章中提到“他问收银员能否扫码支付”和“小李很快就完成了支付”。
根据文章,王阿姨在咖啡店看到了什么,并对它感到好奇?
Read this passage:
王阿姨第一次去咖啡店,她看到很多人都在用手机对着一个小方块。她问服务员那是什么。服务员解释说那是二维码,可以用来扫码支付。王阿姨觉得这个新科技很有趣。
根据文章,王阿姨在咖啡店看到了什么,并对它感到好奇?
文章中提到“她看到很多人都在用手机对着一个小方块”并且服务员解释说那是“二维码”。
文章中提到“她看到很多人都在用手机对着一个小方块”并且服务员解释说那是“二维码”。
This sentence means 'Please scan the code to pay.' The structure is 'Please + scan code + pay.'
This sentence means 'I can scan the code to order food.' The structure is 'I + can + scan code + order food.'
This sentence means 'He used scanning the code to pay.' The structure is 'He + use + scan code + pay.'
在餐厅结账时,我通常会___支付。
这句话的意思是“在餐厅结账时,我通常会扫码支付。”,所以应该选择“扫码”。
请问您要___付款吗?
这句话的意思是“请问您要扫码付款吗?”,所以应该选择“扫码”。
这个自动售货机只能___支付,不能用现金。
这句话的意思是“这个自动售货机只能扫码支付,不能用现金。”,所以应该选择“扫码”。
现在很多地方都可以通过___共享单车了。
这句话的意思是“现在很多地方都可以通过扫码共享单车了。”,所以应该选择“扫码”。
您需要下载App并___,才能享受优惠。
这句话的意思是“您需要下载App并扫码,才能享受优惠。”,所以应该选择“扫码”。
商家会把二维码放在收银台,方便顾客___。
这句话的意思是“商家会把二维码放在收银台,方便顾客扫码。”,所以应该选择“扫码”。
A customer asking if they can pay with Alipay by scanning a QR code.
Someone reporting a failed payment after scanning a QR code.
Talking about the convenience of scanning QR codes to order food in many shops.
Read this aloud:
你能教我怎么扫码支付吗?
Focus: 扫码支付 (sǎo mǎ zhī fù)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不好意思,我的手机没电了,不能扫码了。
Focus: 没电了 (méi diàn le)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
每次扫码付款后,我都会检查一下是否成功。
Focus: 检查一下 (jiǎn chá yī xià)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining to a friend how to pay for groceries using a QR code in China. Write a short paragraph describing the steps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在中国,用手机扫码支付很方便。首先,你需要打开你的支付应用,比如支付宝或者微信支付。然后,找到店家的二维码,用手机摄像头扫一下。扫码后,输入你要支付的金额,最后确认支付就可以了。
You are at a restaurant and need to pay. The waiter asks you to '扫码'. What do you do next? Describe your actions in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当服务员让我扫码支付时,我会拿出我的手机,打开微信支付或者支付宝。然后,我会找到他们提供的二维码,用手机的扫码功能对着二维码扫一下。扫码成功后,我会在手机上看到账单金额,确认无误后输入我的支付密码,完成支付。
You are teaching a new arrival to China how to use a shared bicycle. One of the steps involves scanning a QR code to unlock the bike. Explain this step clearly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
要使用共享单车,首先你需要在手机上下载一个共享单车应用。找到一辆车后,你会看到车把或者车身上有一个二维码。打开应用,选择扫码解锁功能,然后用手机摄像头对准二维码扫一下。扫码成功后,车锁就会自动打开了。
根据这段文字,下面哪一项不是扫码支付的优点?
Read this passage:
在中国,无论是买菜、吃饭,还是坐公交车,很多地方都可以通过扫码来完成支付。这种方式非常便捷,省去了找零钱的麻烦。大部分人都会选择用支付宝或微信支付。
根据这段文字,下面哪一项不是扫码支付的优点?
文章提到了方便快捷和不需要找零钱是扫码支付的优点,也暗示了大部分地方都可以用,但没有提到绑定银行卡是优点。
文章提到了方便快捷和不需要找零钱是扫码支付的优点,也暗示了大部分地方都可以用,但没有提到绑定银行卡是优点。
根据这段文字,小李最想知道什么?
Read this passage:
小李第一次来中国,他对中国的移动支付感到非常好奇。在一家小餐馆里,他看到每个人都在用手机“扫码”付款。他想知道,如果他没有中国的银行卡,是否也能使用扫码支付。
根据这段文字,小李最想知道什么?
文章明确提到小李想知道“如果他没有中国的银行卡,是否也能使用扫码支付”。
文章明确提到小李想知道“如果他没有中国的银行卡,是否也能使用扫码支付”。
这段文字主要讲述了扫码在哪方面的应用?
Read this passage:
为了促进无接触支付,很多公共场所都推出了“健康码”扫码服务。进入这些场所前,你需要先打开手机上的健康码,然后对着机器扫码,确认健康状况正常后才能进入。
这段文字主要讲述了扫码在哪方面的应用?
文章提到了“健康码”和“进入这些场所前”,说明是关于公共场所出入管理的扫码应用。
文章提到了“健康码”和“进入这些场所前”,说明是关于公共场所出入管理的扫码应用。
The correct order is 'Please scan the code to pay'.
The correct order is 'You can scan the code to order food here'.
The correct order is 'I use my phone to scan the code to unlock the shared bike'.
在中国,出门不带现金已经很普遍了,很多地方都支持___支付。
这句话的意思是“在中国,出门不带现金已经很普遍了,很多地方都支持扫码支付。”,指用扫描二维码的方式进行支付。
买菜的时候,阿姨熟练地拿出手机,___付了款。
这句话的意思是“买菜的时候,阿姨熟练地拿出手机,扫码付了款。”,表达了用手机扫描二维码支付的情景。
请您出示健康码,我们需要___登记您的信息。
这句话的意思是“请您出示健康码,我们需要扫码登记您的信息。”,指扫描健康码进行信息登记。
共享单车随处可见,只需要用手机___就能轻松骑行。
这句话的意思是“共享单车随处可见,只需要用手机扫码就能轻松骑行。”,表示扫描二维码解锁共享单车。
餐厅结账时,服务员递过一个牌子,上面有二维码,示意顾客___支付。
这句话的意思是“餐厅结账时,服务员递过一个牌子,上面有二维码,示意顾客扫码支付。”,指通过扫描二维码来支付餐费。
这个展览馆的每个展品旁边都有一个二维码,观众可以___获取更多信息。
这句话的意思是“这个展览馆的每个展品旁边都有一个二维码,观众可以扫码获取更多信息。”,表示通过扫描二维码来获取展品介绍。
在当今中国,出门不带现金或银行卡,只用手机就能完成支付,这主要得益于哪种支付方式的普及?
题干描述的是现代中国移动支付的便利性,即出门不带现金和银行卡,只用手机就能完成支付,这正是扫码支付的典型特点和优势。
当你去餐厅吃饭,结账时服务员通常会问你如何支付,如果你想用手机完成支付,你会怎么说?
在餐厅用手机支付,最常见的方式就是通过扫描二维码完成,所以选择“扫码”是正确的表达方式。
以下哪种情境最不可能出现“扫码”这个词?
“扫码”通常用于支付场景,而银行柜台办理存款业务一般涉及现金或银行卡操作,不常用扫码方式。
在中国,无论是在大城市还是偏远乡村,扫码支付都是普遍接受的支付方式。
扫码支付在中国已经非常普及,覆盖了从大城市到乡村的广泛区域,成为人们日常生活中不可或缺的支付手段。
“扫码”只能用于线下消费,不能用于线上购物。
“扫码”不仅广泛应用于线下消费场景,也可以通过扫描支付二维码的方式完成线上支付。
如果手机没有网络连接,通常就无法完成扫码支付。
扫码支付依赖于网络连接来完成交易信息的传输和验证,因此没有网络连接通常无法进行扫码支付。
在今天的中国,无现金支付非常普遍,几乎所有人都会用手机___。
这句话的上下文是关于用手机进行无现金支付,'扫码'最符合语境,特指扫描二维码支付。
这家便利店支持微信和支付宝___,非常方便。
微信和支付宝支付的核心动作就是扫码,所以'扫码'在这里是正确的用法。
师傅,我没带现金,可以___付车费吗?
在中国,打车时用手机扫码支付车费是非常常见的做法。
他习惯了用手机___购买电影票,省去了排队的时间。
购买电影票后,通常会通过扫码取票或验票,'扫码'在这里作为动词,指进行支付或验证的动作。
请您出示健康码,我们需要___核验您的信息。
核验健康码的动作就是扫描二维码,所以'扫码'最准确。
为了提高效率,很多餐厅都推出了自助点餐服务,顾客只需___桌上的二维码即可。
这里的动作是扫描二维码进行点餐,虽然题目要求是C2,但“扫描”与“扫码”意思相近,并且在语境上也是完全匹配的。扫码本身就是扫描二维码的意思,可以作为动词独立使用。然而为了避免重复给'扫码',且在C2级别更注重理解词汇的灵活运用,这里用'扫描'也是恰当的。
In China, QR code payment has become a widespread payment method, greatly facilitating people's daily lives.
To promote contactless service, many stores have introduced QR code ordering systems.
Have you ever been in the predicament of not being able to pay by scanning a QR code because your phone ran out of battery?
Read this aloud:
您好,请问这里可以扫码共享充电宝吗?
Focus: 扫码
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
虽然扫码支付很方便,但也要注意个人信息安全。
Focus: 扫码支付
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他尝试了好几次都未能成功扫码解锁共享单车。
Focus: 扫码解锁
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a street food stall in China, and the vendor asks you to pay. Describe how you would pay using '扫码'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会拿出手机,打开支付应用,然后用手机摄像头扫一下摊位上的二维码来付款。
Explain the convenience of using '扫码' for daily transactions in China, compared to using cash or credit cards.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在中国,使用扫码支付非常方便和快捷,因为它省去了携带现金或信用卡的麻烦。只需要一部手机,就可以完成各种日常交易,大大提高了生活的效率。
Imagine you are trying to teach an elderly relative how to use '扫码' for the first time. What instructions would you give them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
首先,您需要打开手机上的支付软件,比如微信或支付宝。然后,找到“扫一扫”或者“付款”的选项并点击它。接着,将手机摄像头对准商家提供的二维码,等到屏幕上出现支付金额后,确认并输入密码就可以完成支付了。
根据这段文字,以下哪项不是扫码支付带来的好处?
Read this passage:
在中国,手机支付已经成为日常生活中不可或缺的一部分。无论是购买商品、乘坐公共交通,还是缴纳水电费,人们都可以通过扫码轻松完成。这种便捷的支付方式不仅提高了交易效率,也减少了现金流通带来的风险。
根据这段文字,以下哪项不是扫码支付带来的好处?
文章中提到了扫码支付提高了交易效率、减少了现金流通风险以及方便日常生活,但并未提及增加人际交流。
文章中提到了扫码支付提高了交易效率、减少了现金流通风险以及方便日常生活,但并未提及增加人际交流。
商家推出扫码支付优惠活动的主要目的是什么?
Read this passage:
为了鼓励消费者使用数字支付,许多商家会推出扫码支付专属的优惠活动。比如,在特定的日期或时段使用扫码支付,可以享受折扣或获得积分。这使得扫码支付在年轻群体中尤为流行。
商家推出扫码支付优惠活动的主要目的是什么?
文章明确指出“为了鼓励消费者使用数字支付,许多商家会推出扫码支付专属的优惠活动”。
文章明确指出“为了鼓励消费者使用数字支付,许多商家会推出扫码支付专属的优惠活动”。
针对老年人群体使用扫码支付,这段文字建议社会应该怎么做?
Read this passage:
虽然扫码支付带来了诸多便利,但老年人群体在接受和使用上可能面临一些挑战。例如,他们可能不熟悉智能手机的操作,或者对支付安全存在担忧。因此,社会需要提供更多针对老年人的数字支付教学和支持。
针对老年人群体使用扫码支付,这段文字建议社会应该怎么做?
文章最后一句明确指出“因此,社会需要提供更多针对老年人的数字支付教学和支持”。
文章最后一句明确指出“因此,社会需要提供更多针对老年人的数字支付教学和支持”。
This sentence means 'Please scan the code to pay.' The polite request '请' comes first, followed by the action '扫码' and then the purpose '付款'.
This sentence means 'I scanned the code and bought a cup of coffee.' The subject '我' comes first, followed by the action '扫码', then the verb '买' with the aspect particle '了', and finally the object '一杯咖啡'.
This sentence means 'Now many people are accustomed to scanning the code to pay.' The time phrase '现在' comes first, followed by the subject '很多人' with the adverb '都', then the verb '习惯', and finally the action '扫码付款'.
/ 120 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 扫码
The most common use of 扫码 (sǎo mǎ) is to scan a QR code, usually for a payment. Think of it as a direct action verb.
Break Down the Characters
扫 (sǎo) means 'to scan' or 'to sweep'. 码 (mǎ) means 'code' (short for 二维码 - èr wéi mǎ, which is a QR code). Putting them together gives you 'scan code'.
Common Usage: Payment
You'll hear 扫码 constantly in daily life in China, almost always in the context of mobile payments. For example, '你可以扫码支付吗?' (Nǐ kěyǐ sǎomǎ zhīfù ma?) - 'Can you scan to pay?'
Not Just Any Scan
While 扫码 literally means 'scan code', it's almost exclusively for QR codes, especially for payment. Don't use it for scanning a document with a scanner; that's different (e.g., 扫描 - sǎo miáo).
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur food
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.