At the A1 level, you can think of '班次' (bāncì) simply as 'the next bus' or 'the next train'. Even though it's a bit formal for beginners, you might see it on signs at a bus stop. It combines '班' (group/class) and '次' (time/order). If you see this word on a schedule, it means 'how many times the bus comes'. For example, if a bus comes at 8:00, 9:00, and 10:00, those are the '班次'. Just remember: it's about the scheduled time for public transport. You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it on a timetable is very helpful for traveling in China.
At the A2 level, you should start using '班次' to talk about travel plans. It refers to the 'scheduled runs' of a bus, train, or plane. You can use it with simple adjectives like '多' (many) or '少' (few). For example, '这里的公交车班次很多' (There are many bus runs here). This is more precise than just saying 'many buses'. It specifically means the *schedule* is frequent. You might also use it when asking about the next available flight or bus at a ticket counter. It's a useful word for basic survival in a Chinese city where you rely on public transportation.
At the B1 level, you are expected to understand '班次' in more detailed contexts, such as travel delays or work schedules. You should recognize that it refers to the 'frequency' or 'number of runs'. In a conversation about commuting, you might say, '因为班次减少了,所以我迟到了' (Because the runs were reduced, I was late). You can also use it to discuss work shifts in a professional setting. At this level, you should distinguish '班次' from '车次' (train number) and '航班' (flight). It's a key word for describing the efficiency of transport systems and for managing your own time in a professional environment.
At the B2 level, '班次' becomes a tool for discussing logistics, urban planning, and labor management. You should be able to use it in formal contexts, such as writing a report or giving a presentation about transportation. For instance, you might discuss '增加班次以缓解交通压力' (increasing frequency to alleviate traffic pressure). You will also encounter it in news reports concerning 'Spring Festival travel' (春运) or airline industry news. At this level, you understand the nuance that '班次' refers to the systematic arrangement of services, and you can use it to talk about the 'density' (密集) or 'optimization' (优化) of schedules.
At the C1 level, you use '班次' with high precision in technical or academic discussions. You might analyze the '班次安排' (scheduling arrangement) of a logistics company or the economic impact of '航班班次密度' (flight frequency density) on regional tourism. You understand its historical etymology and how it fits into the broader vocabulary of Chinese organizational structures. You can use the word metaphorically or in complex legal/contractual contexts regarding service level agreements. Your usage reflects an understanding of the word not just as 'a bus run', but as a unit of logistical measurement and social organization.
At the C2 level, '班次' is used with native-like fluidity in any context. You can discuss the philosophical implications of '班次' in the rhythm of modern urban life or its role in the history of industrialization in China. You might use it in literary analysis or high-level policy debates regarding national infrastructure. You are fully aware of all collocations and can use the word to express subtle differences in scheduling strategies. Whether you are discussing the 'marginal cost of an additional 班次' in an economics paper or the 'human cost of irregular work 班次' in a sociological study, you use the term with absolute accuracy and sophistication.

班次 en 30 secondes

  • 班次 (bāncì) means the frequency or scheduled runs of transport like buses or planes.
  • It is also used for work shifts in factories or hospitals.
  • Commonly paired with verbs like 'increase' (增加) or 'decrease' (减少).
  • Essential for understanding timetables and urban commuting in Chinese.

The term 班次 (bāncì) is a foundational noun in Mandarin Chinese, particularly within the realms of transportation, logistics, and labor management. At its core, it refers to the scheduled frequency or the specific number of runs made by a public transport vehicle—such as a bus, train, or airplane—within a given timeframe. It can also refer to the specific time slot allocated to these services. To understand this word, one must look at its components: 班 (bān), which historically referred to a group, a squad, or a duty shift, and 次 (cì), which denotes order, sequence, or the number of times an event occurs. Together, they form a concept that encapsulates both the 'who/what' (the service unit) and the 'when/how many' (the sequence and frequency).

Public Transportation
In the context of commuting, '班次' is what you check when you want to know how often a bus runs. For example, if a bus comes every ten minutes, we say the '班次很密' (the frequency is very dense/high). If you miss your specific flight, you are looking for the next '班次'.

为了方便居民出行,公交公司决定增加晚间的班次。 (To facilitate residents' travel, the bus company decided to increase the evening runs/frequency.)

Workplace Shifts
In a factory or hospital setting, '班次' refers to the specific shifts assigned to employees. A nurse might ask, '你明天的班次是几点?' (What time is your shift tomorrow?), though '班' is more common in casual speech, '班次' adds a level of formal scheduling.

Historically, the word '班' evolved from the idea of dividing jade, which later came to represent the division of soldiers into groups or 'shifts' for guard duty. By the time modern transport systems were established in China, the logic of 'shifts' was naturally applied to the scheduled movements of vehicles. When you use '班次' today, you are participating in a linguistic tradition that values order, rhythm, and the systematic division of time and labor. In a fast-paced urban environment like Shanghai or Beijing, '班次' is a word of survival; knowing the frequency of the last subway or the density of the morning bus runs is essential for daily life. It is not just a technical term; it is a measure of a city's heartbeat and its operational efficiency. Whether you are a traveler at an airport looking at the departure board or a manager at a logistics firm optimizing delivery routes, '班次' is the metric of your schedule.

Using 班次 correctly requires understanding its role as a noun that can be modified by adjectives related to frequency, quantity, and time. Because it refers to a 'scheduled run,' it often appears with verbs like 增加 (increase), 减少 (decrease), 取消 (cancel), or 错过 (miss). It is important to distinguish it from the measure word '次', which simply counts occurrences. '班次' is the entity of the schedule itself.

Describing Frequency
Common adjectives used with 班次 include 密集 (mìjí - dense/frequent) and 稀少 (xīshǎo - sparse). For example: '这里的公交班次很密集。' (The bus frequency here is very high.)

由于天气原因,今天的航班班次有所调整。 (Due to weather conditions, today's flight schedule/runs have been adjusted.)

Operational Changes
In professional or news contexts, you will see '班次' used to discuss infrastructure. '铁路部门将增开临时班次以应对春运高峰。' (The railway department will increase temporary runs to cope with the Spring Festival travel peak.)

When constructing sentences, remember that '班次' is more formal than just saying '车' (car/bus). If you are at a bus stop and ask someone '多久一班车?' (How often does a bus come?), that is informal. If you are reading a formal report about transportation planning, the term used will be '班次'. In the context of air travel, '航班' (hángbān) is the specific flight, but '班次' refers to the frequency of those flights. For instance, '从北京到伦敦的班次每天有三班。' (There are three scheduled runs/flights from Beijing to London every day.) This highlights the 'count' aspect of the word. Furthermore, in the context of work shifts, '班次' is used to define the structure of the workday: '公司实行三班倒的班次制度。' (The company implements a three-shift rotation system.) Here, '班次' refers to the slots in the schedule. Mastering this word allows you to navigate both the physical world of travel and the professional world of scheduling with precision.

You will encounter 班次 in several specific environments, ranging from high-stress travel hubs to corporate HR offices. Its usage signals a focus on the systematic organization of time. Understanding these contexts helps in grasping the 'vibe' of the word—it is organized, predictable, and logistical.

At the Airport or Train Station
Announcements often use this word. '各位旅客请注意,由于技术故障,下一班次的长途汽车将延迟出发。' (Attention passengers, due to technical failure, the next long-distance bus run will be delayed.) You will also see it on digital display boards under 'Frequency' or 'Schedule' headings.

这个地铁站的班次在高峰期非常频繁。 (The runs at this subway station are very frequent during peak hours.)

In Business and HR
When discussing work schedules, especially in industries that operate 24/7 like healthcare or manufacturing. '我们需要重新分配员工的班次。' (We need to reallocate the employees' shifts.) It implies a structured rotation rather than a one-off task.

Beyond these, you will hear '班次' in the news during major holidays like the Lunar New Year (Chunyun). The government releases data on how many '班次' of trains and planes were added to transport millions of people back home. In this context, '班次' is a massive logistical metric that reflects the country's capacity to move its population. In a more modern digital context, ride-hailing apps or shuttle services might use '班次' to describe their fixed-route services. For a learner, hearing this word should immediately trigger a 'scheduling' mindset. It is the language of the timetable. Whether you are listening to a radio traffic report or discussing project management timelines that involve rotating teams, '班次' provides the structural framework for how those activities are sequenced in time. It is a word that bridges the gap between a single event ('once') and a permanent state, describing the repeatable, scheduled nature of modern life.

While 班次 seems straightforward, English speakers often confuse it with other time-related or count-related words in Chinese. The most frequent errors involve using it as a simple measure word or confusing it with the specific ID of a vehicle.

Confusing with '次' (cì)
Mistake: '我去了北京三次 (sān cì)' vs '我去了北京三个班次'. The latter is incorrect unless you are a pilot referring to three specific scheduled work flights. '次' is for general occurrences; '班次' is for scheduled transport or shifts.

错误:下一班次的时间是三点。
正确:下一班的时间是三点。 (While not strictly 'wrong', '下一班' is much more natural for 'the next bus' in casual speech.)

Confusing with '车次' (chēcì)
'车次' is the specific number of a train (e.g., K1234). '班次' is the frequency. If you ask '这个车次是多少?' you want the ID. If you ask '这里的班次多吗?' you are asking if the trains are frequent.

Another common error is using '班次' when you mean '时间表' (shíjiānbiǎo - timetable). While they are related, '班次' refers to the runs themselves, whereas '时间表' is the physical or digital document showing those runs. You look at a '时间表' to find out the '班次'. Furthermore, beginners sometimes forget that '班次' is a noun and try to use it as a verb. You cannot '班次' a bus; you can only '增加' (increase) or '安排' (arrange) the '班次'. Lastly, in the context of work, ensure you don't confuse '加班' (jiābān - to work overtime) with '加班次' (adding a shift). '加班' is an action; '加班次' is a management decision to add another scheduled slot to the collective roster. Pay attention to these nuances to sound more like a native speaker and avoid logistical confusion when traveling in Chinese-speaking regions.

To truly master 班次, you need to know its neighbors in the semantic field of 'scheduling' and 'transportation'. Depending on how formal you want to be or what specific mode of transport you are discussing, other words might be more appropriate.

班次 vs. 趟 (tàng)
'趟' is a measure word for trips. '这趟车' (this bus/train) is very common in spoken Chinese. '班次' is more formal and refers to the schedule/frequency. Use '趟' when talking about a specific trip you are taking.
班次 vs. 航班 (hángbān)
'航班' is specifically for air travel (flights). While you can say '航班班次' (the frequency of flights), if you just want to say 'my flight', use '我的航班'. '班次' is the broader category including buses and trains.
班次 vs. 频率 (pínlǜ)
'频率' means 'frequency' in a scientific or general sense. You can say '发车频率' (frequency of departure), which is almost synonymous with '班次密度'. However, '班次' is more concrete—it refers to the actual scheduled units.

比较:
1. 这趟车晚点了。 (This specific train is late.)
2. 这里的班次减少了。 (The number of scheduled runs here has decreased.)

In the workplace, you might also hear '轮班' (lúnbān - shift rotation) or '值班' (zhíbān - to be on duty). While '班次' is the noun for the shift slot (e.g., 'the 9 AM shift'), '值班' is the verb for the act of working that shift. If you are describing the overall system of how many flights exist between two cities, '班次' is the perfect word. If you are complaining to a friend that you missed the bus, '班' or '趟' is more natural. Understanding these distinctions helps you move from basic communication to nuanced, context-aware fluency. The choice between these words often depends on whether you are looking at the situation from a personal perspective (taking a trip) or a systemic perspective (managing a schedule).

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In ancient Chinese military texts, '班' referred to a specific small unit of soldiers. Today, it's the same word used for a 'class' of students in school, showing how the concept of 'organized groups' has persisted for thousands of years.

Guide de prononciation

UK bān cì
US bān tsih
Primary stress is usually on the first syllable 'bān', but in 4th tone words like 'cì', the falling emphasis is quite strong.
Rime avec
安 (ān) 山 (shān) 三 (sān) 看 (kàn) 意 (yì - partial rhyme in tone) 地 (dì) 气 (qì) 记 (jì)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'c' like 'k' (it should be 'ts').
  • Failing to drop the tone on 'cì' (making it sound like 'ci' 1st tone).
  • Confusing 'bān' with 'pán' (unaspirated 'b' vs aspirated 'p').
  • Muddling the vowel in 'cì' with a clear 'ee' sound (it's a dental apical vowel).
  • Pronouncing 'bān' with a rising tone.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Characters are moderately common but require distinguishing from similar-looking ones like '斑' or '次' vs '欠'.

Écriture 4/5

The character '班' has many strokes; '次' requires correct radical placement.

Expression orale 2/5

Pronunciation is relatively straightforward for English speakers.

Écoute 3/5

Must distinguish from '车次' or '航班' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

时间

Apprends ensuite

时刻表 枢纽 衔接 延误 准点

Avancé

运力 调度 通勤 峰值 优化

Grammaire à connaître

Measure Word '次' as part of a noun

班次 (Noun) vs. 三次 (Measure phrase)

Compound Nouns with '班'

班机, 班车, 班主任

Adjectives of Density

密集 (mìjí) vs. 稀少 (xīshǎo)

Verbs of Change

增加, 减少, 调整, 优化

Temporal Prepositions

在...期间 (During...)

Exemples par niveau

1

这个班次是八点的。

This run is at eight o'clock.

Simple 'Subject + 是 + Time' structure.

2

下一班次什么时候来?

When does the next run come?

Asking about the next scheduled service.

3

这里的班次很多。

There are many runs here.

Using '很多' to describe frequency.

4

我看班次表。

I look at the schedule (runs table).

'班次表' is a common compound for a timetable.

5

一共有五个班次。

There are five runs in total.

Counting the number of runs.

6

这个班次取消了。

This run has been canceled.

Basic passive/state change with '了'.

7

末班次是十点。

The last run is at ten o'clock.

'末' means last/final.

8

早上的班次很早。

The morning runs are very early.

Describing the timing of the runs.

1

由于下雨,班次减少了。

Due to rain, the frequency was reduced.

Using '由于' (due to) to explain a change in 班次.

2

我们需要增加晚上的班次。

We need to increase the evening runs.

Verb '增加' (increase) + '班次'.

3

请问去上海的航班班次多吗?

Excuse me, are there many flight runs to Shanghai?

Asking about the density of flights.

4

我错过了两点那个班次。

I missed that 2 o'clock run.

Verb '错过' (miss) + specific 班次.

5

这路公交车的班次不准时。

The runs for this bus route are not on time.

Using '不准时' (not punctual) to describe 班次.

6

周末的班次比平时少。

There are fewer runs on weekends than on weekdays.

Comparison 'A 比 B + Adjective'.

7

你可以在网上查班次。

You can check the runs online.

Action '查' (check) + '班次'.

8

这个班次的票已经卖完了。

Tickets for this run are already sold out.

Noun phrase '这个班次的票'.

1

为了应对客流高峰,铁路局增加了临时班次。

To cope with peak passenger flow, the railway bureau added temporary runs.

Formal structure '为了...增加...'.

2

这种新型飞机的班次密度很高。

The frequency density of this new type of aircraft is very high.

Using '密度' (density) to describe 班次.

3

如果你赶不上这一个班次,就要等一个小时。

If you can't catch this run, you'll have to wait an hour.

Conditional '如果...就...'.

4

公司调整了员工的倒班班次。

The company adjusted the employees' rotating shifts.

Using '班次' in a work/shift context.

5

由于技术故障,该班次被无限期推迟。

Due to technical failure, this run has been postponed indefinitely.

Passive voice with '被'.

6

你应该先核对一下班次再出发。

You should verify the runs before setting off.

Verb '核对' (verify/check) + '班次'.

7

这些班次覆盖了城市的主要区域。

These runs cover the main areas of the city.

Verb '覆盖' (cover) + '班次'.

8

由于乘客稀少,一些夜间班次被取消了。

Due to sparse passengers, some night runs were canceled.

Cause and effect with '由于...被...'.

1

城市交通规划需要优化公交班次的分布。

Urban traffic planning needs to optimize the distribution of bus runs.

Professional terminology '优化' (optimize) and '分布' (distribution).

2

该航线的班次数量直接影响了当地的旅游业。

The number of runs on this route directly affects local tourism.

Noun phrase '班次数量' as a subject.

3

通过增加班次,地铁公司成功缓解了拥挤状况。

By increasing runs, the subway company successfully alleviated congestion.

Prepositional phrase '通过...' (By means of).

4

我们需要评估增加班次所带来的运营成本。

We need to evaluate the operating costs brought by increasing the runs.

Complex object '增加班次所带来的运营成本'.

5

该工厂实行三班倒制度,每组员工的班次固定。

The factory implements a three-shift system, with fixed shifts for each group of employees.

Workplace context: '三班倒' (three-shift rotation).

6

目前的班次密度无法满足日益增长的出行需求。

The current frequency density cannot meet the growing demand for travel.

Abstract subject '班次密度'.

7

由于燃油价格上涨,航空公司不得不削减部分班次。

Due to rising fuel prices, airlines have had to cut some runs.

Verb '削减' (cut/reduce) + '班次'.

8

政府建议在节假日期间增设更多加班班次。

The government suggests adding more extra runs during holidays.

Using '加班班次' for extra/overtime runs.

1

班次的频繁程度是衡量城市公共交通水平的关键指标。

The frequency of runs is a key indicator for measuring the level of urban public transport.

Academic structure: '...是衡量...的关键指标'.

2

物流枢纽的效率在很大程度上取决于班次的衔接是否顺畅。

The efficiency of a logistics hub depends largely on whether the connection of runs is smooth.

Focus on '衔接' (connection/linking) of 班次.

3

航空公司通过动态调整班次来应对市场波动。

Airlines respond to market fluctuations by dynamically adjusting their runs.

Adverbial '动态' (dynamically) modifying '调整'.

4

该报告详细分析了班次密度与乘客满意度之间的相关性。

The report detailed the correlation between run density and passenger satisfaction.

Term '相关性' (correlation) used with 班次.

5

由于缺乏合理的班次规划,该地区的交通资源被严重浪费。

Due to a lack of reasonable scheduling/run planning, the transport resources in this area are severely wasted.

Noun phrase '班次规划' (scheduling/run planning).

6

优化班次不仅能提高效率,还能显著降低碳排放。

Optimizing runs can not only improve efficiency but also significantly reduce carbon emissions.

Conjunction '不仅...还...' (not only... but also...).

7

在极端天气下,维持核心班次的运行是首要任务。

In extreme weather, maintaining the operation of core runs is the primary task.

Using '核心' (core) to modify 班次.

8

班次的灵活性使得该服务在竞争中脱颖而出。

The flexibility of the runs makes the service stand out in the competition.

Abstract noun '灵活性' (flexibility).

1

班次的时空分布特征反映了现代城市化进程中的人口流动规律。

The spatio-temporal distribution characteristics of runs reflect the patterns of population movement in the process of modern urbanization.

Highly academic terminology: '时空分布特征'.

2

通过博弈论模型,研究人员探讨了不同航司间班次竞争的均衡状态。

Using game theory models, researchers explored the equilibrium state of run competition between different airlines.

Advanced context: Game theory and equilibrium.

3

班次的冗余设计在保障系统稳健性方面发挥了不可替代的作用。

The redundant design of runs plays an irreplaceable role in ensuring the robustness of the system.

Technical terms: '冗余设计' (redundant design) and '稳健性' (robustness).

4

对于跨国公司而言,班次的全球化协同是供应链管理的核心命题。

For multinational companies, the global coordination of runs is a core proposition of supply chain management.

Business terminology: '协同' (synergy/coordination) and '核心命题' (core proposition).

5

班次的碎片化趋势对传统的大规模运输模式提出了巨大挑战。

The fragmentation trend of runs poses a huge challenge to traditional large-scale transport models.

Sociological/Economic term: '碎片化' (fragmentation).

6

在数字化转型的背景下,实时算法正在重塑班次的生成逻辑。

In the context of digital transformation, real-time algorithms are reshaping the generation logic of runs.

Focus on '生成逻辑' (generation logic).

7

班次的公共属性要求政府在制定政策时兼顾效率与公平。

The public attribute of runs requires the government to balance efficiency and equity when formulating policies.

Legal/Policy term: '公共属性' (public attribute).

8

通过对班次历史数据的深度学习,预测模型可以精准预判潜在的延误。

Through deep learning of historical run data, prediction models can accurately anticipate potential delays.

Tech context: '深度学习' (deep learning) and '预判' (pre-judge/anticipate).

Synonymes

车次 航次

Collocations courantes

增加班次
减少班次
班次密集
班次稀少
取消班次
班次调整
固定班次
班次表
首末班次
加班班次

Phrases Courantes

班次不准

— The runs are not punctual. Used to complain about transport reliability.

这路车的班次不准,老是迟到。

密集班次

— High-frequency runs. Common in marketing for transit systems.

我们提供密集班次,方便您的出行。

调整班次

— To adjust the schedule. Often heard in news or announcements.

因施工原因,该线路将调整班次。

错过班次

— To miss a scheduled run. A common travel mishap.

我因为堵车错过了末班次。

班次间隔

— The interval between runs. Used in technical discussions of frequency.

班次间隔缩短到了五分钟。

临时班次

— Temporary runs. Added during emergencies or holidays.

车站临时增加了几个班次。

班次安排

— The arrangement/scheduling of runs. Used in management.

合理的班次安排能节省成本。

下一班次

— The next run. Standard way to ask about the coming service.

下一班次将在十分钟后出发。

常规班次

— Regular/Normal runs. As opposed to special or temporary ones.

这是我们的常规班次,每天都有。

班次优化

— Optimization of runs. A common goal in urban planning.

政府正在进行公交班次优化。

Souvent confondu avec

班次 vs 车次

车次 is the specific ID (like G102); 班次 is the frequency/run.

班次 vs 次数

次数 is the general 'number of times'; 班次 is specifically for schedules/shifts.

班次 vs

趟 is a measure word for a trip; 班次 is a noun for the scheduled slot.

Expressions idiomatiques

"按部就班"

— To follow the prescribed order; to do things step by step. While not containing '班次', it shares the '班' root meaning order.

我们只要按部就班地工作,就能完成任务。

Common Idiom
"三班倒"

— Working in three shifts (24-hour coverage). This is a standard workplace term.

这家工厂实行三班倒制度。

Colloquial/Professional
"班师回朝"

— To return in triumph (originally of an army). Uses '班' in its military sense.

项目成功后,大家班师回朝,准备庆祝。

Literary
"有条不紊"

— In perfect order; methodical. Describes the ideal state of '班次'.

车站的班次安排得有条不紊。

Formal
"接二连三"

— One after another. Can describe frequent runs.

公交车接二连三地进站。

Common
"井然有序"

— In good order; neat and tidy. Often used to describe a well-managed schedule.

机场的航班班次井然有序。

Formal
"千篇一律"

— Follow the same pattern; monotonous. Sometimes used for repetitive schedules.

每天的班次都是千篇一律的。

Common
"络绎不绝"

— In an endless stream. Describes very frequent transport/people.

往返的班次络绎不绝。

Literary
"日以继夜"

— Day and night. Describes 24/7 schedules.

这些班次日以继夜地运行。

Common
"分秒必争"

— Every second counts. Describes tight schedules.

在密集的班次中,司机们分秒必争。

Common

Facile à confondre

班次 vs 航班

Both relate to air travel.

航班 is the flight itself; 班次 is the frequency of those flights.

这个航班的班次很多。

班次 vs 班级

Both start with '班'.

班级 is a school class; 班次 is a transport run/shift.

他在三年级二班。

班次 vs 时间表

Both relate to scheduling.

时间表 is the physical timetable; 班次 are the items on the timetable.

看时间表查班次。

班次 vs 轮班

Both relate to shifts.

轮班 is the act/system of rotating; 班次 is the specific shift slot.

他正在轮班。

班次 vs 发车

Both relate to bus departures.

发车 is the verb (to depart); 班次 is the noun (the run).

发车时间到了。

Structures de phrases

A1

这个班次是 [Time] 的。

这个班次是九点的。

A2

[Place] 的班次很 [Adjective]。

这里的班次很多。

B1

由于 [Reason],班次 [Verb] 了。

由于大雪,班次减少了。

B2

为了 [Goal],我们需要 [Action] 班次。

为了方便出行,我们需要增加班次。

C1

班次的 [Noun] 直接影响了 [Outcome]。

班次的密度直接影响了乘客的体验。

C2

在 [Context] 下,班次的 [Feature] 显得尤为重要。

在资源有限的情况下,班次的优化显得尤为重要。

B1

请核对 [Noun] 的班次。

请核对航班的班次。

B2

该线路的班次 [Frequency]。

该线路的班次每十分钟一班。

Famille de mots

Noms

班 (class/shift)
次数 (number of times)
班机 (scheduled flight)
班车 (shuttle bus)

Verbes

上班 (go to work)
下班 (finish work)
轮班 (rotate shifts)
值班 (be on duty)

Adjectifs

班配 (well-matched - rare usage)
次要 (secondary)

Apparenté

车次
航班
时刻表
频率

Comment l'utiliser

frequency

Common in travel, workplace, and news contexts.

Erreurs courantes
  • 我去了北京三个班次。 我去了北京三次。

    You use '次' for general occurrences. '班次' is only for scheduled transport or shifts.

  • 这个班次是多少? (when asking for train ID) 这个车次是多少?

    '车次' is for the specific ID of a train. '班次' is for the schedule/frequency.

  • 我要班次公交车。 我要坐这班公交车。

    You cannot use '班次' as a verb or a direct modifier like that. Use '坐' (to ride) and '这班'.

  • 班次很长。 班次间隔很长。

    A 'run' isn't 'long' (length); the 'interval' (间隔) between runs is long.

  • 他在班次学习。 他在班级学习。

    '班级' is a school class; '班次' is a transport run.

Astuces

Commuting Secret

If you want to sound like a local when complaining about a bus, say '班次太稀拉了' (The runs are too sparse/spread out).

Noun-Adjective Pairing

Always pair 班次 with adjectives like 密集 (dense) or 稀少 (sparse) for professional-sounding descriptions.

Airport Tip

Look for '班次' on display boards to find out if there's a bus leaving for the city center soon.

Shift Work

If you work in a factory, knowing your '班次' is crucial for avoiding being late for your shift.

Station Announcements

When you hear '下一班次' (xià yī bāncì), get ready to board!

Holiday Travel

During Chinese New Year, news about '增加班次' means the government is trying to help everyone get home.

Formal Reports

Use '优化班次分布' (optimize run distribution) in business or urban planning contexts.

Measure Word Hint

Remember that '次' is the measure word for 'times', but '班次' is the noun for 'scheduled times'.

班次 vs. 航班

Use '航班' for the specific flight and '班次' for how many times that flight runs.

App Usage

In apps like Amap or Baidu Maps, look for the 班次 info to see the real-time bus frequency.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'BAN' as a 'BAnd' of people or a 'BAN' of buses, and 'CI' as the 'SEquence' (the 'C' sounds like the start of sequence). Together, they are the BAnd's SEquence or the bus frequency.

Association visuelle

Imagine a bus station with a digital clock. Every time the clock hits a 10-minute mark, a new bus pulls in. Each bus is one '班次'.

Word Web

Public Transport Work Shift Frequency Schedule Bus Train Flight Timetable

Défi

Try to find a Chinese train or bus schedule online and identify the word 班次. Count how many 班次 there are between 9:00 AM and 12:00 PM.

Origine du mot

The word is a compound of two ancient characters. '班' (bān) originally depicted the act of splitting jade with a knife, symbolizing division and distribution. This evolved into the meaning of 'group', 'rank', or 'shift'. '次' (cì) originally meant 'to halt' or 'a place to stay', eventually evolving to mean 'order', 'sequence', or 'the next in line'.

Sens originel : The ordered distribution of groups or duties.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Contexte culturel

No specific sensitivities; it is a neutral logistical term.

In English, we often use different words for different modes (flights, runs, shifts). In Chinese, '班次' covers all of these, emphasizing the 'scheduled' nature over the 'mode' of transport.

Chunyun (Spring Festival) transport reports often headline with '增加班次'. The movie 'The Last Train Home' touches on the stress of catching the right 班次. Modern Chinese pop songs about city life often mention 'missing the last 班次'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Public Transport

  • 查询班次
  • 班次延误
  • 末班次
  • 增加班次

Air Travel

  • 航班班次
  • 取消班次
  • 国际班次
  • 班次密度

Workplace

  • 轮换班次
  • 固定班次
  • 夜间班次
  • 调整班次

Logistics

  • 货运班次
  • 发车班次
  • 班次衔接
  • 班次频率

News/Statistics

  • 班次总量
  • 班次分布
  • 增开班次
  • 班次统计

Amorces de conversation

"请问这里去机场的班次密集吗? (Is the frequency to the airport high here?)"

"你觉得这个城市的地铁班次够吗? (Do you think the subway runs in this city are sufficient?)"

"如果错过了这个班次,我们该怎么办? (What should we do if we miss this run?)"

"你明天的班次是早班还是晚班? (Is your shift tomorrow the morning or evening one?)"

"最近班次好像减少了,等车时间变长了。 (It seems runs have decreased lately; the waiting time has increased.)"

Sujets d'écriture

描述一次你因为错过班次而发生的有趣故事。 (Describe an interesting story that happened because you missed a run.)

你认为增加公交班次能有效解决交通拥堵吗?为什么? (Do you think increasing bus runs can effectively solve traffic congestion? Why?)

比较你家乡和现在居住城市的公共交通班次。 (Compare the public transport frequency of your hometown and the city you live in now.)

如果你是一家航空公司的经理,你会如何安排班次? (If you were a manager of an airline, how would you arrange the runs?)

讨论数字化如何改变了我们查询班次的方式。 (Discuss how digitalization has changed the way we check schedules.)

Questions fréquentes

10 questions

No, 班次 is for transport or work shifts. For a doctor, use '预约' (yùyuē - appointment) or '门诊时间' (ménzhěn shíjiān).

Mostly, but it can also refer to factory shifts or hospital staff rotations.

班 is more casual and can mean a group, a class, or a single run. 班次 is more formal and specifically refers to the scheduled frequency.

You can say '班次更密集' (bāncì gèng mìjí) or '班次更多' (bāncì gèng duō).

It's grammatically okay but sounds a bit stiff. '一班车' or '一个班次' is better.

Yes, but '车次' is also used when referring to the train's ID number.

No, it is strictly a noun.

You can ask '每天有多少个班次?' (Měitiān yǒu duōshǎo gè bāncì?)

No, it refers to the scheduled event/run of that vehicle.

Generally no, unless it's a recurring daily show with a fixed schedule like a circus or theme park performance.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence: 'The bus run is at 9:00.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'There are many runs here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I missed the last run.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'We need to increase the frequency during peak hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Optimizing runs can improve efficiency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'When is the next run?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Check the schedule online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The flight runs were canceled due to rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The company adjusted the shift schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The density of runs affects passenger satisfaction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Five runs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The runs are not on time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Add temporary runs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Evaluate operating costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Spatio-temporal distribution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'bāncì' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'missed the run' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'timetable' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'increase frequency' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'optimize scheduling' in characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Next run.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Many runs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Missed the run.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Increase frequency.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Optimize scheduling.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eight o'clock run.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The runs are not on time.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Check the schedule.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Adjust the schedule.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Frequency density.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Last bus.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Few runs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Cancel the run.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Temporary run.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Scheduling arrangement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Is there a run?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The run is late.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Extra runs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Reduce runs.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Spatio-temporal distribution.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 下一班次是十点。 (Audio: Xià yī bāncì shì shídiǎn.) When is the next run?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 这里的班次很多。 (Audio: Zhèlǐ de bāncì hěnduō.) Are there many runs?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 班次取消了。 (Audio: Bāncì qǔxiāo le.) What happened to the run?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 我们要增加班次。 (Audio: Wǒmen yào zēngjiā bāncì.) What is the plan?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 优化班次可以节省成本。 (Audio: Yōuhuà bāncì kěyǐ jiéshěng chéngběn.) What is the benefit of optimization?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 末班次。 (Audio: Mòbāncì.) Is this the first or last?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 查班次表。 (Audio: Chá bāncì biǎo.) What should I do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 班次不准。 (Audio: Bāncì bù zhǔn.) Is the bus reliable?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 调整班次安排。 (Audio: Tiáozhěng bāncì ānpái.) What is changing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 班次密度很高。 (Audio: Bāncì mìdù hěngāo.) Is the service frequent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 八点的班次。 (Audio: Bādiǎn de bāncì.) What time is the run?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 错过班次。 (Audio: Cuòguò bāncì.) What happened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 增加临时班次。 (Audio: Zēngjiā línshí bāncì.) What is added?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 削减班次。 (Audio: Xuējiǎn bāncì.) What is happening?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 班次灵活性。 (Audio: Bāncì línghuó xìng.) What is being discussed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !