B1 adverb तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

بخفة

bikiffa /bi ˈxɪf.fah/

The word 'bi-khiffah' describes performing an action with a combination of speed, grace, and ease.

30 सेकंड में शब्द

  • Describes actions done with speed and agility.
  • Implies grace, nimbleness, and lack of effort.
  • Used in movement, performance, and general tasks.

Overview

كلمة “بِخِفَّة” هي حال (ظرف) في اللغة العربية تُستخدم لوصف كيفية وقوع الفعل. تدل على صفات مثل السرعة، الرشاقة، عدم الثقل، والسهولة في الحركة أو الأداء. إنها تعكس أداءً يتميز بالمرونة والبراعة، وغالبًا ما تكون مصحوبة بانطباع بأن الأمر لم يتطلب جهدًا كبيرًا أو لم يكن معقدًا.

تُستخدم “بِخِفَّة” عادةً لوصف الأفعال الحركية مثل المشي، الجري، القفز، أو التحرك. كما يمكن أن تُستخدم لوصف الأفعال الذهنية أو الإبداعية، مثل الإجابة على سؤال، أو كتابة نص، أو إلقاء خطاب. غالبًا ما تأتي بعد الفعل الذي تصفه أو قبل الفاعل إذا كان التركيز عليه. يمكن أن تُسبق بحروف جر مثل “بـ” لتوضيح الصفة.

تظهر “بِخِفَّة” في سياقات متنوعة، منها وصف أداء الرياضيين أو الراقصين الذين يتحركون برشاقة وسرعة. تُستخدم أيضًا في الأدب لوصف شخصية تتسم بالخفة والرشاقة. في الحياة اليومية، قد تُقال لوصف شخص تعامل مع مهمة ما بسرعة وسهولة. قد تُستخدم في سياقات غير حرفية لوصف شيء تم بشكل سريع وغير متوقع.

تتشابه “بِخِفَّة” مع كلمات مثل “بسرعة”، “برشاقة”، “بمرونة”، و“بسهولة”. “بسرعة” تركز على مجرد عامل الزمن، بينما “بِخِفَّة” تجمع بين السرعة والرشاقة وعدم الثقل. “برشاقة” تركز على الانسيابية والتناسق في الحركة، وقد لا تتضمن بالضرورة السرعة. “بمرونة” تشير إلى القدرة على التكيف والتغيير بسهولة. “بسهولة” تركز على غياب الصعوبة أو الجهد. “بِخِفَّة” هي الأكثر شمولاً لهذه الصفات مجتمعة.

उदाहरण

1

كانت خطواته على العشب بِخِفَّة، كأنما يخشى إزعاج الطبيعة.

literary

His steps on the grass were light, as if he feared disturbing nature.

2

أجاب المحامي على أسئلة الصحفيين بِخِفَّة ودون إظهار أي توتر.

formal

The lawyer answered the journalists' questions swiftly and without showing any tension.

3

شال الكلب الكرة بِخِفَّة وجرى بها نحو صاحبه.

everyday

The dog lightly picked up the ball and ran with it towards its owner.

4

تمكن المتسلل من تجاوز نظام الأمان بِخِفَّة فائقة.

report/news

The intruder managed to bypass the security system with extreme agility.

सामान्य शब्द संयोजन

يتحرك بِخِفَّة to move lightly/swiftly
يلمس بِخِفَّة to touch lightly
يجيب بِخِفَّة to answer quickly/readily

सामान्य वाक्यांश

يتحرك بخفة ورشاقة

to move with lightness and agility

يستجيب بخفة

to respond quickly/readily

يلمس بخفة

to touch lightly

अक्सर इससे भ्रम होता है

بخفة vs بِثِقَل

'Bi-thiqal' means 'with heaviness' or 'laboriously'. It is the direct opposite of 'bi-khiffah', describing actions that are slow, difficult, or weighty.

بخفة vs بِعَجَلَة

'Bi-'ajalah' means 'hastily' or 'in a hurry'. While it implies speed, it often carries a connotation of carelessness or lack of precision, unlike 'bi-khiffah' which suggests controlled agility.

व्याकरण पैटर्न

فعل + بِخِفَّة بِخِفَّة + فعل (أقل شيوعًا) اسم + صفته (بِخِفَّة)

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

The adverb 'bi-khiffah' is versatile and commonly used in both spoken and written Arabic. It conveys a positive attribute of swiftness combined with grace. Pay attention to the context to ensure it accurately reflects the intended meaning of lightness and agility.


सामान्य गलतियाँ

Learners might sometimes confuse 'bi-khiffah' with simply 'quickly' ('bi-sur'ah') and miss the nuance of agility and grace. Ensure the context truly implies more than just speed.

Tips

💡

Visualize Lightness and Speed

Imagine a dancer or a bird moving. Think of that effortless, swift grace when using 'bi-khiffah'.

⚠️

Avoid Overuse in Formal Writing

While acceptable, excessive use might make prose sound less serious. Consider synonyms depending on the exact nuance needed.

🌍

Appreciation for Agility

In many Arab cultures, agility and quick thinking are admired qualities, making 'bi-khiffah' a positive descriptor.

शब्द की उत्पत्ति

The word originates from the root خ-ف-ف (kh-f-f), related to lightness and lack of weight. The prefix 'bi-' (بـ) means 'with', thus 'with lightness'.

सांस्कृतिक संदर्भ

Agility, quick reflexes, and graceful movement are often valued in cultural performances like dance and martial arts across the Arab world, making 'bi-khiffah' a fitting descriptor.

याद रखने का तरीका

Think of a 'light' feather floating down 'swiftly' - this combines the 'lightness' (khiffah) and the 'swiftness' implied by the word.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

"بسرعة" تركز فقط على عامل الزمن، أي أن الفعل تم في وقت قصير. أما "بِخِفَّة" فتجمع بين السرعة والرشاقة وعدم الثقل، وتعطي انطباعًا بأن الحركة كانت انسيابية وسهلة.

نعم، يمكن استخدامها لوصف سرعة الاستجابة الذهنية أو طريقة تناول موضوع ما بمرونة وسرعة، مثل "أجاب على السؤال بِخِفَّة".

يمكن اعتبار كلمات مثل "بِثِقَل"، "بُطء"، أو "بِجُهد" كضد لمعنى "بِخِفَّة"، حيث تشير إلى الأداء البطيء أو الصعب أو الذي يتسم بالثقل.

تُستخدم "بِخِفَّة" في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية، وهي كلمة شائعة ومفهومة على نطاق واسع في اللغة العربية المعاصرة.

खुद को परखो

fill blank

تحرك القط _____ عبر الغرفة دون أن يلاحظه أحد.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

كلمة "بِخِفَّة" تصف حركة القط الهادئة والسريعة وغير الملحوظة.

multiple choice

ما هو أفضل استخدام لكلمة "بِخِفَّة"؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: c

الخيار (ج) يصف حركة جسدية تجمع بين السرعة والرشاقة، وهو الاستخدام الأكثر شيوعًا لكلمة "بِخِفَّة".

sentence building

الراقصة - الأرض - على - بِخِفَّة - كانت - تتحرك

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

الجملة (ب) هي الأكثر طبيعية وسلاسة في اللغة العربية، حيث تتبع ترتيب الفاعل ثم الفعل ثم الحال.

स्कोर: /3

Related Content

general के और शब्द

عادةً

A1

यह क्रियाविशेषण बताता है कि कोई चीज़ अक्सर या सामान्य तरीके से होती है। यह 'आम तौर पर' कहने जैसा है।

إعداد

B2

यह किसी चीज़ को तैयार करने की प्रक्रिया है, जैसे भोजन या परियोजना तैयार करना।

عاضد

B2

इस क्रिया का अर्थ है किसी की मदद करना या समर्थन करना, खासकर जब उन्हें इसकी आवश्यकता हो।

عادةً ما

B2

यह क्रियाविशेषण आमतौर पर मतलब है कि कुछ ज़्यादातर समय होता है।

عادي

A1

इस शब्द का अर्थ है कि कुछ सामान्य या रोजमर्रा का है, जैसे एक सामान्य दिन।

عاقبة

B1

यह किसी कार्य का परिणाम है, अक्सर कुछ नकारात्मक या अनपेक्षित।

أعلى

A1

यह शब्द एक उच्च दिशा या स्थिति का संकेत देता है। 'ऊपर की ओर' बढ़ने के बारे में सोचें।

عالٍ

A2

बहुत तेज़ आवाज़ या बहुत ऊँचाई का वर्णन करता है।

عال

B1

इस शब्द का अर्थ है स्तर या मात्रा के संदर्भ में 'ऊँचा', जैसे ऊँची आवाज़ या ऊँची कीमत।

عَالَمِيّ

B1

पूरी दुनिया से संबंधित। ऐसी चीज़ जो हर जगह और हर किसी पर असर डाले।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!