A2 noun #9,000 सबसे आम 2 मिनट पढ़ने का समय

حداد

§ Understanding 'حداد'

The Arabic word حداد (pronounced: ḥidād) is a noun. It refers to the state of mourning, grief, or lamentation. It's an important word to know as it describes a significant human experience. You'll often hear it in news, literature, and everyday conversations when discussing loss or sadness.

Arabic Word
حداد
Pronunciation
ḥidād
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A2
Definition
Mourning, grief, lamentation.

§ How to Use 'حداد' in Sentences

When using حداد in a sentence, it generally functions as a noun. It can be the subject or object of a verb, or it can be preceded by prepositions to form different meanings. Let's look at some common ways to use it.

  • Expressing a state of mourning: You can use حداد to describe a person, family, or country being in a state of mourning.

البلاد في حداد بعد وفاة الملك.

Translation Hint
The country is in mourning after the death of the king.

العائلة في حداد شديد.

Translation Hint
The family is in deep mourning.
  • Referring to a period of mourning: You can also use حداد to talk about the duration of mourning.

أعلنت الحكومة فترة حداد لمدة ثلاثة أيام.

Translation Hint
The government announced a three-day period of mourning.
  • With verbs meaning 'to observe' or 'to enter': Certain verbs commonly pair with حداد to express the act of mourning.

الناس يرتدون الأسود في حداد.

Translation Hint
People wear black in mourning.

دخلت الأمة في حداد عام.

Translation Hint
The nation entered a state of public mourning.

§ Related Terms and Phrases

While حداد specifically means mourning, it's good to know other words that express similar sentiments or are used in related contexts.

  • حزن (ḥuzn): Sadness, sorrow. This is a more general term for feeling sad.

شعر بالحزن العميق.

Translation Hint
He felt deep sorrow.
  • نواح (nuwāḥ): Wailing, lamentation (often louder and more expressive than حداد).

سمع صوت النواح من بعيد.

Translation Hint
He heard the sound of wailing from afar.

Mastering words like حداد and understanding their common usages will greatly improve your ability to express complex emotions and situations in Arabic. Keep practicing with these examples, and you'll become more comfortable with this important vocabulary word.

अक्सर इससे भ्रम होता है

حداد vs حِداد (Ḥidād)

This is the specific noun meaning 'mourning'. Pay attention to the short vowel (kasra) under the 'ح'.

حداد vs حَديد (Ḥadīd)

This word means 'iron' or 'steel'. The pronunciation is different despite the similar letters.

حداد vs حَدّ (Ḥadd)

This means 'limit' or 'boundary'. While related to the root, it's not 'mourning'.

आसानी से भ्रमित होने वाले

حداد vs حَدَّاد (Haddad)

Sounds similar to the noun 'حداد' (mourning) but has a completely different meaning.

This is a profession: blacksmith.

الحداد يصنع الأدوات المعدنية. (The blacksmith makes metal tools.)

حداد vs حِدَّة (Ḥiddah)

The root letters are similar, which can cause confusion for learners.

Means sharpness, intensity, or severity.

تحدث بحدّة. (He spoke with sharpness/harshly.)

حداد vs حَدِيث (Ḥadīth)

Shares the same initial two root letters (ح-د) but is unrelated in meaning.

Means حديث (speech, narrative, or modern).

هذا حديث نبوي شريف. (This is a noble prophetic tradition.)

حداد vs حُدُود (Ḥudūd)

Related to the root ح-د-د, but has a plural meaning of boundaries or limits.

This is the plural of 'حد' (limit, boundary).

تجاوز الحدود. (He crossed the boundaries.)

حداد vs أَحَد (Aḥad)

Again, the initial letters are the same, but the meaning is entirely different.

Means one, or someone (as in 'no one').

أحدٌ لم يأتِ. (No one came.)

खुद को परखो 12 सवाल

listening B1

The mourning for the deceased is still ongoing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: لا يزال الحداد مستمراً على الفقيد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The period of mourning was difficult for the family.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: كانت فترة الحداد صعبة على العائلة.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The women wore mourning clothes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: لبست النساء ثياب الحداد.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

شعرت العائلة بالحزن الشديد في فترة الحداد.

Focus: حداد

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

يجب أن نحترم فترة الحداد بعد فقدان شخص عزيز.

Focus: نحترم فترة الحداد

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

في بعض الثقافات، يستمر الحداد لعدة أشهر.

Focus: يستمر الحداد

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice C2

ما هو الشعور الذي يعبر عنه 'حداد'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الحزن والألم

'حداد' يعبر عن حالة من الحزن العميق والألم.

multiple choice C2

في أي سياق قد تسمع كلمة 'حداد'؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: في مناسبة حزينة مثل وفاة

الحداد يرتبط بالمناسبات الحزينة كوفاة شخص عزيز.

multiple choice C2

إذا وصف شخص حالته بأنها 'حداد'، فماذا يعني ذلك؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أنه يمر بفترة من الحزن الشديد.

وصف الحالة بأنها 'حداد' يدل على فترة حزن وألم شديد.

true false C2

كلمة 'حداد' يمكن أن تستخدم لوصف شعور الفرح الغامر.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

حداد تشير إلى الحزن وليس الفرح.

true false C2

عادةً ما يرتبط الحداد بفقدان شخص عزيز أو حدث جلل.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

الحداد هو تعبير عن الحزن الناتج عن فقدان أو حدث مؤلم.

true false C2

الحداد هو شعور مؤقت لا يدوم طويلاً أبدًا.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

مدة الحداد تختلف من شخص لآخر ومن ثقافة لأخرى، وقد يدوم طويلاً.

/ 12 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

emotions के और शब्द

أعجب

A2

इस क्रिया का अर्थ है कि आपको कोई चीज़ या व्यक्ति बहुत पसंद आया या आकर्षक लगा।

عاطفي

A2

कोई ऐसा व्यक्ति जो तर्क से ज्यादा अपनी भावनाओं के अनुसार काम करता है।

اعتزاز

A2

अपनी उपलब्धियों पर गर्व करने और खुद का सम्मान करने की भावना।

عداء

B1

इसका मतलब है किसी व्यक्ति या चीज़ के प्रति शत्रुतापूर्ण या विरोधी महसूस करना।

عجب

A2

किसी अद्भुत चीज़ को देखकर होने वाला आश्चर्य और प्रशंसा का भाव।

عقل

A1

यह आपके अंदर का वह हिस्सा है जो सोचता और समझता है।

عصبي

A2

यह ऐसे व्यक्ति के लिए है जो जल्दी चिढ़ जाता है या बहुत तनाव में रहता है।

عصبية

A2

यह तब होता है जब आप चिंतित, तनावग्रस्त या आसानी से चिड़चिड़े महसूस करते हैं।

عطف

A2

किसी के प्रति महसूस होने वाली स्नेह और देखभाल की कोमल भावना।

عذاب

A2

यह शब्द बहुत ज़्यादा दर्द या कष्ट को बताता है, जैसे कोई बहुत मुश्किल अनुभव।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!