At the A1 level, you only need to know that 'Sharia' (شريعة) is a very important word in Arabic that means 'Islamic law.' You might hear it when people talk about religion or the rules of a country. Think of it as a set of rules that Muslims follow. It is a feminine noun, so we say 'al-sharia al-islamiyya' (the Islamic Sharia). At this stage, just recognize it as a word for 'law' or 'religion-based rules.' You don't need to know the complex details, just that it is a big part of Arabic culture and language. You might see it on signs for 'Sharia Court' or in basic books about Islam. It's pronounced like 'sha-ree-ah.' Remember that it starts with the 'sh' sound like 'ship.' Use it simply, like saying 'This is the Sharia.' It's a foundational word for understanding how many people in the Middle East think about right and wrong.
At the A2 level, you should understand that 'Sharia' (شريعة) is more than just 'law'; it's a way of life. You can start using it in simple sentences with verbs like 'follow' (يتبع) or 'apply' (يطبق). For example, 'They follow the Sharia.' You should also learn that it comes from a root meaning 'path.' In A2, you might encounter it in discussions about family, like marriage and inheritance, which are often governed by Sharia in many Arabic-speaking countries. You should also recognize the adjective 'shar'i' (شرعي), which means 'legal' or 'religious.' For instance, 'a legal ruling' is 'hukm shar'i.' You are beginning to see how the word fits into the structure of society. It is also helpful to know that 'Sharia' is usually used with 'Al-' (The) as 'Al-Sharia.'
At the B1 level, you are expected to understand the broader implications of 'Sharia' (شريعة). You should know that it isn't just one book of laws but a system derived from the Quran and the Sunnah. You can now use it in more complex sentences, such as 'The principles of Sharia promote justice.' You should also be able to distinguish between 'Sharia' and 'Qanun' (civil law). This is the level where you learn about 'Sharia-compliant' (متوافق مع الشريعة) in the context of banking and business. You should also be comfortable with the plural 'Shara'i' (شرائع) when referring to different divine laws. At B1, you can participate in basic discussions about the role of Sharia in modern life and understand news reports that mention it. You should also be aware of the 'Idafa' construction, like 'Shari'at al-Islam.'
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'Sharia' (شريعة). You should be able to explain the difference between 'Sharia' (the divine law) and 'Fiqh' (human jurisprudence). You should also be familiar with the 'Maqasid al-Sharia' (the objectives of Sharia), such as the preservation of life and property. At this level, you can read more academic or legal texts that use the word. You can discuss how Sharia influences contemporary legal systems and the debates surrounding its application. You should also understand the metaphorical use of the word, such as 'Shari'at al-Ghab' (Law of the Jungle). Your vocabulary should include related terms like 'Tashri' (legislation) and 'Ijtihad' (independent reasoning in Sharia). You can handle complex sentence structures and use the word in formal writing.
At the C1 level, you are expected to use 'Sharia' (شريعة) with professional precision. You should understand the historical evolution of the term and its various schools of thought (Madhahib). You can analyze legal documents and scholarly articles that discuss Sharia in depth. You should be able to debate the philosophical underpinnings of Sharia and its compatibility with international law or human rights frameworks. Your usage should reflect an understanding of the linguistic roots and how they influence the theological interpretation of the word. You can use it in high-level academic discussions about 'Usul al-Fiqh' (the foundations of jurisprudence) and 'Siyasa Shar'iyya' (Sharia-based governance). You should be able to translate complex nuances of the word between Arabic and English without losing the cultural or religious weight it carries.
At the C2 level, you possess a mastery of 'Sharia' (شريعة) that allows for deep hermeneutical analysis. You can engage with classical Arabic texts from the Middle Ages to the present day, understanding how the concept of Sharia has been contested and redefined over centuries. You can write scholarly papers on the intersection of Sharia, ethics, and modern technology. You understand the most subtle linguistic variations and can identify the register and intent of a speaker or writer based on their choice of collocations with 'Sharia.' You can navigate the most complex legal disputes involving Sharia in international arbitration or constitutional law. Your understanding is not just linguistic but deeply cultural and historical, allowing you to act as a bridge between different legal and religious traditions at the highest level.

شريعة 30 सेकंड में

  • Sharia is the divine law in Islam, covering both religious duties and secular legal matters like finance and family.
  • The word literally means 'a path to water,' symbolizing a clear route to life and spiritual guidance.
  • It is different from 'Fiqh,' which is the human interpretation of the divine law by scholars over time.
  • Commonly used in contexts of banking, family law, and moral discussions in the Arabic-speaking world.

The word شريعة (Shari'ah) is one of the most significant and multifaceted terms in the Arabic language, particularly within the contexts of law, religion, and social structure. Linguistically, the root sh-r-' refers to a path, specifically a path leading to a watering hole. In the arid environment of the ancient Arabian Peninsula, a path to water was literally a path to life and survival. Therefore, the term conveys a sense of guidance, clarity, and essentiality. In a modern religious and legal context, it refers to the totality of Islamic law, derived from the Quran and the Sunnah (the traditions of the Prophet Muhammad). It is not merely a legal code in the Western sense but a comprehensive moral and ethical framework that governs every aspect of a Muslim's life, from personal hygiene and prayer to complex financial transactions and international relations.

Linguistic Origin
The term originates from the idea of a 'pathway' or 'road.' It implies a clear, well-trodden route that leads to a desired destination, which in a spiritual sense is the pleasure of God and the well-being of society.

تعتمد بعض الدول القوانين المستمدة من الشريعة الإسلامية في نظامها القضائي.
(Some countries adopt laws derived from Islamic Sharia in their judicial system.)

When people use this word today, they are often referring to the divine law as understood in Islam. It is important to distinguish between Sharia (the divine, unchanging path) and Fiqh (the human understanding and interpretation of that path). Sharia is considered perfect and eternal by believers, while Fiqh is subject to change, debate, and scholarly interpretation. In conversation, you might hear it used in academic discussions about 'Maqasid al-Sharia' (the objectives of Sharia), which focus on the preservation of life, religion, intellect, lineage, and property. It is also a central term in political science when discussing the governance of Muslim-majority nations and the role of religion in the state.

Scope of Use
It is used in theological texts, legal documents, news reports, and daily religious discussions. It covers 'Ibadat' (acts of worship) and 'Mu'amalat' (social and commercial dealings).

تهدف الشريعة إلى تحقيق العدل والمساواة بين الناس.
(Sharia aims to achieve justice and equality among people.)

In a broader, non-religious sense, the root is also used in words like 'Tashri' (legislation) and 'Mashru' (project/legal). However, when used with the definite article 'Al-Sharia,' it almost exclusively refers to the Islamic legal and ethical system. Understanding this word requires looking past modern political controversies to its historical and spiritual roots as a source of order and guidance for millions. It is a word that carries deep emotional and intellectual weight, representing a commitment to a life lived in accordance with divine will. In academic circles, the study of Sharia involves rigorous training in linguistics, logic, and history.

Modern Context
In contemporary media, 'Sharia-compliant' (متوافق مع الشريعة) is a standard term in the global banking and finance industry, referring to interest-free financial products.

يبحث المستثمرون عن صناديق استثمارية تتبع أحكام الشريعة.
(Investors look for investment funds that follow the rulings of Sharia.)

Using شريعة effectively in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. It is most frequently used with the definite article Al- (الشريعة) or in an Idafa (possessive) construction, such as 'Shari'at Allah' (The Law of God) or 'Shari'at al-Islam' (The Law of Islam). Because it is a central concept, it often functions as the subject of a sentence discussing ethics, law, or social norms. For example, 'The Sharia protects human rights' or 'The principles of Sharia are derived from the Quran.' In these cases, it takes the lead in defining the scope of the discussion.

Common Verbs
Verbs like 'طبّق' (to apply), 'درس' (to study), 'خالف' (to violate), and 'التزم بـ' (to adhere to) are frequently paired with Sharia.

من واجب المسلم الالتزام بـ الشريعة في حياته اليومية.
(It is the duty of a Muslim to adhere to Sharia in his daily life.)

In a legal or political sentence, you might use 'Ahkam al-Sharia' (The rulings of Sharia). This plural construct focuses on the specific regulations rather than the abstract concept. For instance, 'The judge issued a ruling based on the Ahkam of Sharia.' When describing something as 'legal' or 'lawful' in a religious sense, the related adjective 'Shar'i' (شرعي) is used. However, 'Sharia' remains the noun that anchors the concept. You can also use it to contrast with 'Qanun' (secular or civil law). A sentence like 'The law is consistent with Sharia' (القانون يتماشى مع الشريعة) shows how the two systems interact in modern states.

In the Idafa Construction
When followed by another noun, the 'ta marbuta' at the end of 'Sharia' is pronounced as a 't'. Example: Shari'at al-Ghab (Law of the Jungle).

لا نريد أن نعيش في غابة تحكمها شريعة الغاب.
(We do not want to live in a jungle ruled by the law of the jungle.)

Furthermore, in academic writing, you will see 'Maqasid al-Sharia' (Objectives of Sharia) used to explain the 'why' behind the laws. For example: 'Preserving the soul is one of the highest objectives of Sharia.' This usage elevates the word from a simple 'law' to a philosophical goal. In everyday speech, it is less common than in formal writing, but it appears in religious advice (Nasiha). If someone says 'This is against Sharia' (هذا مخالف للشريعة), they are expressing a strong moral objection. It is a powerful word that commands respect and indicates a definitive boundary in social and religious behavior.

Sentence Structure
It often appears after prepositions like 'في' (in), 'من' (from), or 'وفقاً لـ' (according to). 'According to Sharia' is 'وفقاً للشريعة'.

تم تقسيم الميراث وفقاً لأحكام الشريعة.
(The inheritance was divided according to the rulings of Sharia.)

The word شريعة is ubiquitous in the Arabic-speaking world, though the context changes its flavor. You will hear it most formally in Khutbahs (Friday sermons) at the mosque, where the Imam might discuss the beauty and justice of the Sharia. In this setting, the word is spoken with reverence and is used to provide moral guidance to the congregation. It is also a staple of news broadcasts, especially when reporting on legislation in countries like Saudi Arabia, Egypt, or the UAE, where Sharia is a primary source of law. Journalists use it to describe legal developments, court rulings, and public debates about the role of religion in society.

Educational Institutions
In universities across the Middle East, 'Kulliyat al-Sharia' (College of Sharia) is where the next generation of judges, lawyers, and scholars are trained. You'll hear students discussing 'Usul al-Sharia' (The foundations of Sharia) in the hallways.

تخرج أخي من كلية الشريعة والقانون.
(My brother graduated from the College of Sharia and Law.)

In the business world, specifically in the Gulf region and Malaysia, 'Sharia' is a key term in the finance sector. Banks have 'Sharia Boards' (هيئة الرقابة الشرعية) composed of scholars who ensure that financial products do not involve 'Riba' (usury) or other prohibited elements. If you are opening a bank account in Dubai or Riyadh, you might be asked if you prefer a 'Sharia-compliant' account. In this context, the word is associated with ethical investment and financial transparency. It is also heard in documentaries and historical programs discussing the history of the Islamic Caliphates and the evolution of legal systems in the region.

Legal Settings
In 'Sharia Courts' (المحاكم الشرعية), which primarily handle family matters like marriage, divorce, and custody, the word is part of the official title and daily proceedings.

تم توثيق عقد الزواج في المحكمة الشرعية.
(The marriage contract was documented in the Sharia court.)

Socially, the word appears in the phrase 'Shari'at al-Ghab' (Law of the Jungle), used to describe a state of lawlessness or where the strong prey on the weak. This is a metaphorical use that highlights the word's fundamental meaning as a system of order. You might hear this in political protests or when someone is complaining about corruption. Finally, in classical literature and poetry, 'Sharia' is often used as a metaphor for a refreshing stream of water or a path to salvation. Understanding the context—whether it's a bank, a court, a mosque, or a university—is crucial to grasping the specific nuance the speaker intends.

In the Media
Talk shows often host debates on 'Applying Sharia' (تطبيق الشريعة), which is a hot topic regarding modernization and tradition.

ناقش البرنامج التلفزيوني دور الشريعة في المجتمع الحديث.
(The TV program discussed the role of Sharia in modern society.)

One of the most common mistakes learners make with the word شريعة is confusing it with Fiqh (jurisprudence). While often used interchangeably in casual English, in Arabic, they are distinct. Sharia is the divine, immutable law, while Fiqh is the human attempt to understand and apply that law. If you say 'The Sharia of Imam Shafi'i,' it is technically incorrect; you should say 'The Fiqh of Imam Shafi'i.' Another mistake is using 'Sharia' to refer only to criminal punishments (Hudud). While Sharia includes criminal law, it is a much broader concept that includes prayer, fasting, and ethics. Reducing it to just punishments is a significant semantic error.

Grammatical Errors
Mixing up the noun 'Sharia' with the adjective 'Shar'i' (legal/religious). Use 'Shar'i' for 'legal ruling' (hukm shar'i) and 'Sharia' for the system itself.

خطأ: هذا حكم شريعة. صح: هذا حكم شرعي.
(Wrong: This is a Sharia ruling [noun]. Right: This is a Sharia ruling [adjective].)

Learners also struggle with the plural form. The plural Shara'i (شرائع) is used when comparing different religious laws (e.g., the laws of Moses, Jesus, and Muhammad). Using the singular 'Sharia' when you mean 'divine religions' or 'various legal systems' can lead to confusion. Furthermore, there is a common misconception that Sharia is a single, codified book like a civil code. In reality, it is a body of principles found across many texts. Therefore, saying 'I read the Sharia' is like saying 'I read the common law'—it doesn't quite make sense. You would say 'I read a book on Sharia' or 'I studied the rulings of Sharia.'

Translation Nuance
Translating 'Sharia' as simply 'law' in a secular context. In Arabic, 'Qanun' is used for state-made laws, while 'Sharia' is for divinely-inspired laws.

يجب التمييز بين الشريعة والقانون الوضعي.
(One must distinguish between Sharia and man-made [positive] law.)

Another mistake is the spelling in English transliteration. While 'Sharia' is common, 'Shari'ah' is more accurate to reflect the 'ta marbuta' (ة) at the end. In Arabic, forgetting the 'ta marbuta' changes the word's meaning or makes it nonsensical. Finally, be careful with the phrase 'Sharia law.' In Arabic, this is redundant (like saying 'law law'), as 'Sharia' already implies law. However, it is widely accepted in English. In professional Arabic translation, simply using 'Al-Sharia' is preferred. Avoid using it in a way that implies it is only a set of restrictions; remember its root meaning of a 'pathway to water'—a source of life and guidance.

Cultural Sensitivity
Using 'Sharia' to describe personal opinions. Sharia refers to established religious principles, not just any religious-sounding idea.

لا يمكن لأي شخص أن يفتي في الشريعة بدون علم.
(No one can issue a fatwa [legal opinion] in Sharia without knowledge.)

While شريعة is a unique term, several words share its semantic space or offer alternative ways to express related concepts. Understanding these helps in choosing the right word for the right context. The most common alternative in a legal sense is Qanun (قانون). While Sharia refers to divine law, Qanun refers to secular, man-made laws enacted by a state. In many modern Arab countries, the legal system is a mix of both. Another related word is Fiqh (فقه), which we discussed earlier as the human interpretation of Sharia. If you are talking about the scholarly study of law, Fiqh is the more appropriate term.

Sharia vs. Qanun
Sharia is divine and universal; Qanun is state-specific and subject to legislative change. Example: 'The Qanun regulates traffic, while Sharia regulates ethics.'

يستند القانون المدني إلى مبائد عامة.
(Civil law is based on general principles.)

Then there is Sunnah (سنة), which refers to the practices and sayings of the Prophet Muhammad. Sharia is derived from the Sunnah, but the Sunnah itself is a source, not the law itself. Another term is Minhaj (منهاج), which means a 'method' or 'way.' While Sharia is the path, Minhaj is the methodology used to walk that path. In a more general sense, Nizam (نظام) means 'system' or 'order.' You might hear 'An-Nizam al-Islami' (The Islamic System), which is broader than Sharia, encompassing political and economic systems as well. For the concept of 'justice,' 'Adl (عدل) is the goal that Sharia seeks to achieve.

Sharia vs. Fiqh
Fiqh is the science of understanding Sharia. Sharia is the 'what,' Fiqh is the 'how it is understood.' There are four major schools of Fiqh, but only one Sharia.

درس الطلاب الفقه الإسلامي المقارن.
(The students studied comparative Islamic jurisprudence.)

In contemporary discourse, you might also encounter Tashri' (تشريع), which means 'legislation.' This is the act of making laws. While Sharia is the source, Tashri' is the process of turning Sharia principles into specific statutes. For instance, 'The Tashri' committee met to discuss the new family law.' Lastly, Hukm (حكم) means a specific 'ruling' or 'judgment.' A single Sharia principle can lead to many individual Ahkam (rulings). Understanding these distinctions is vital for anyone looking to engage with Arabic legal or religious texts at a B1 level and beyond. It allows for a more precise and sophisticated use of the language.

Comparative Table
Sharia: Divine Path | Qanun: Civil Law | Fiqh: Human Understanding | Sunnah: Prophetic Tradition.

تعتبر السنة المصدر الثاني للتشريع.
(The Sunnah is considered the second source of legislation.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The modern word for 'street' (Shari') comes from the same root, as both represent a 'path' or 'way.'

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ʃəˈriːə/
US /ʃɑːˈriːə/
Second syllable: sha-REE-ah.
तुकबंदी
Maria Idea Korea Area Onomatopoeia Pizzeria Diarrhea Panacea
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it as 'sha-RYE-ah' (incorrect vowel).
  • Dropping the 'sha' and saying 'ree-ah'.
  • Making the 'sh' sound like 's'.
  • Ignoring the glottal stop or 'ayn' at the end in Arabic speech.
  • Putting the stress on the first syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The word itself is easy, but the texts it appears in are often complex and legalistic.

लिखना 3/5

Requires correct use of the 'ta marbuta' and understanding 'Idafa' constructs.

बोलना 4/5

The 'ayn' at the end can be tricky for English speakers to pronounce naturally.

श्रवण 2/5

Very common and distinct, usually easy to pick out in speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

دين (Religion) قانون (Law) طريق (Path) إسلام (Islam) قرآن (Quran)

आगे सीखें

فقه (Jurisprudence) اجتهاد (Reasoning) فتوى (Legal opinion) شرعي (Legal/Religious) تشريع (Legislation)

उन्नत

أصول الفقه (Foundations of jurisprudence) مقاصد (Objectives) استنباط (Derivation) سياسة شرعية (Sharia politics) إجماع (Consensus)

ज़रूरी व्याकरण

Idafa (Possessive) Construction

شريعةُ الإسلامِ (The Sharia of Islam) - The first noun loses its article and the second is in the genitive.

Feminine Noun Adjective Agreement

الشريعةُ الإسلاميةُ - The adjective must match the feminine noun.

Prepositional Usage with 'Ala'

تزوج على شريعة الله - Using 'on' to mean 'according to' in traditional formulas.

Definite Article 'Al-'

الشريعة (The Sharia) - Used to refer to the concept as a whole.

Plural Patterns

شرائع (Shara'i') - A broken plural pattern common for this type of noun.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

هذه هي الشريعة.

This is the Sharia.

Subject + Predicate with definite article.

2

الشريعة مهمة جداً.

Sharia is very important.

Noun + Adjective sentence.

3

أنا أحترم الشريعة.

I respect the Sharia.

Verb + Object.

4

الشريعة الإسلامية عادلة.

Islamic Sharia is just.

Noun + Attributive Adjective + Predicate.

5

يدرس الطالب الشريعة.

The student studies Sharia.

Present tense verb + Subject + Object.

6

ما هي الشريعة؟

What is Sharia?

Interrogative sentence.

7

الشريعة طريق للخير.

Sharia is a path to good.

Noun + Predicate + Prepositional phrase.

8

هذا كتاب عن الشريعة.

This is a book about Sharia.

Demonstrative pronoun + Noun + Prepositional phrase.

1

نحن نتبع الشريعة في حياتنا.

We follow Sharia in our lives.

Plural verb + Object + Prepositional phrase.

2

توجد المحكمة الشرعية في المدينة.

The Sharia court is located in the city.

Verb + Subject (Adjective + Noun) + Location.

3

الشريعة تحمي حقوق الناس.

Sharia protects the rights of people.

Noun subject + Verb + Object (Idafa).

4

هل تحب دراسة الشريعة؟

Do you like studying Sharia?

Interrogative + Verb + Masdar (Gerund).

5

الشريعة تعطي المرأة حقوقها.

Sharia gives women their rights.

Subject + Verb + Indirect Object + Direct Object.

6

هذا العمل مخالف للشريعة.

This action is contrary to Sharia.

Demonstrative + Noun + Adjective + Preposition.

7

أريد أن أعرف أكثر عن الشريعة.

I want to know more about Sharia.

Verb + Subordinating conjunction + Verb.

8

الشريعة تدعو إلى الصدق.

Sharia calls for honesty.

Subject + Verb + Prepositional phrase.

1

يعتمد النظام المالي على مبادئ الشريعة.

The financial system depends on the principles of Sharia.

Verb + Subject + Prepositional phrase (Idafa).

2

يجب أن يكون العقد متوافقاً مع الشريعة.

The contract must be Sharia-compliant.

Modal verb + Subject + Predicate adjective.

3

تعتبر الشريعة المصدر الرئيسي للتشريع في بعض الدول.

Sharia is considered the main source of legislation in some countries.

Passive verb + Subject + Complement.

4

يهدف مقاصد الشريعة إلى حفظ الضرورات الخمس.

The objectives of Sharia aim to preserve the five necessities.

Verb + Subject (Idafa) + Prepositional phrase.

5

هناك فرق بين الشريعة والفقه الإسلامي.

There is a difference between Sharia and Islamic jurisprudence.

Existential 'there is' + Subject + Prepositional phrase.

6

لا يجوز مخالفة أحكام الشريعة الصريحة.

It is not permissible to violate the clear rulings of Sharia.

Negative particle + Verb + Subject (Masdar + Idafa).

7

تخرج من كلية الشريعة ليعمل قاضياً.

He graduated from the College of Sharia to work as a judge.

Past verb + Prepositional phrase + Purpose clause.

8

تطبق الشريعة في قضايا الأحوال الشخصية.

Sharia is applied in personal status cases.

Passive verb + Subject + Prepositional phrase.

1

تتسم الشريعة بالمرونة في مواجهة المتغيرات المعاصرة.

Sharia is characterized by flexibility in facing contemporary changes.

Verb + Subject + Prepositional phrase + Participle phrase.

2

يسعى العلماء إلى فهم مقاصد الشريعة لتحقيق المصلحة العامة.

Scholars seek to understand the objectives of Sharia to achieve public interest.

Verb + Subject + Purpose clause + Object.

3

إن الشريعة ليست مجرد قوانين بل هي منهج حياة متكامل.

Indeed, Sharia is not just laws but a complete way of life.

Inna (emphasis) + Subject + Negative particle + Predicate.

4

يتم تفسير نصوص الشريعة وفق قواعد لغوية دقيقة.

Sharia texts are interpreted according to precise linguistic rules.

Passive construction + Subject + Prepositional phrase.

5

تؤكد الشريعة على أهمية العدل والمساواة بين جميع البشر.

Sharia emphasizes the importance of justice and equality among all humans.

Verb + Subject + Preposition + Object (Idafa).

6

تعتمد المصارف الإسلامية على هيئات رقابة شرعية متخصصة.

Islamic banks rely on specialized Sharia supervisory boards.

Verb + Subject + Prepositional phrase + Adjectives.

7

يجب مراعاة روح الشريعة عند إصدار الفتاوى.

The spirit of Sharia must be taken into account when issuing fatwas.

Modal verb + Passive Masdar + Idafa + Temporal clause.

8

تعتبر الشريعة صالحة لكل زمان ومكان في نظر المؤمنين بها.

Sharia is considered valid for every time and place in the view of its believers.

Passive verb + Subject + Adjective complement.

1

يثير تطبيق الشريعة في المجتمعات التعددية نقاشات فكرية عميقة.

The application of Sharia in pluralistic societies sparks deep intellectual debates.

Verb + Subject (Masdar + Idafa) + Prepositional phrase + Object.

2

تعد الشريعة إطاراً مرجعياً للأخلاقيات في الفكر الإسلامي.

Sharia is a reference framework for ethics in Islamic thought.

Passive verb + Subject + Predicate complement.

3

يمكن استنباط الأحكام من أدلة الشريعة التفصيلية.

Rulings can be derived from the detailed evidences of Sharia.

Modal verb + Passive Masdar + Prepositional phrase (Idafa).

4

ترتكز الشريعة على جلب المصالح ودرء المفاسد.

Sharia is based on bringing benefits and warding off harms.

Verb + Subject + Prepositional phrase (Dual Masdar).

5

هناك تداخل معقد بين العرف المحلي وأحكام الشريعة.

There is a complex overlap between local custom and Sharia rulings.

Existential 'there is' + Subject + Adjective + Prepositional phrase.

6

تتطلب دراسة الشريعة إلماماً واسعاً باللغة العربية وآدابها.

Studying Sharia requires a broad knowledge of the Arabic language and its literature.

Verb + Subject (Masdar + Idafa) + Object + Adjective.

7

تسعى الحركات الإصلاحية إلى إعادة قراءة نصوص الشريعة في سياق حديث.

Reform movements seek to re-read Sharia texts in a modern context.

Verb + Subject + Purpose clause + Object + Prepositional phrase.

8

لا يمكن اختزال الشريعة في الجانب العقابي فحسب.

Sharia cannot be reduced to the punitive aspect only.

Negative modal + Passive Masdar + Prepositional phrase.

1

إن الإبستيمولوجيا القانونية في الشريعة تقوم على الوحي والعقل معاً.

Legal epistemology in Sharia is based on both revelation and reason.

Inna + Complex Subject + Verb phrase + Prepositional phrase.

2

تتجلى عبقرية الشريعة في قدرتها على الموازنة بين الثوابت والمتغيرات.

The genius of Sharia is manifested in its ability to balance constants and variables.

Verb + Subject (Idafa) + Prepositional phrase + Masdar + Object.

3

يعد فقه المقاصد أداة حيوية لتجديد الفكر الأصولي في الشريعة.

The jurisprudence of objectives is a vital tool for renewing foundational thought in Sharia.

Passive verb + Subject + Predicate + Purpose phrase.

4

تتقاطع أحكام الشريعة مع القانون الدولي في مجالات حقوق الإنسان.

Sharia rulings intersect with international law in the fields of human rights.

Verb + Subject + Prepositional phrase + Location phrase.

5

إن تأويل نصوص الشريعة يخضع لضوابط منهجية صارمة لا تقبل العبث.

The interpretation of Sharia texts is subject to strict methodological controls that do not accept tampering.

Inna + Subject + Verb + Prepositional phrase + Relative clause.

6

تنبثق فلسفة التشريع في الشريعة من رؤية كونية شاملة للإنسان والكون.

The philosophy of legislation in Sharia emerges from a comprehensive worldview of man and the universe.

Verb + Subject + Prepositional phrase + Adjectives.

7

تعتبر السياسة الشرعية جزءاً لا يتجزأ من بنية الشريعة العامة.

Sharia-based politics is considered an integral part of the general Sharia structure.

Passive verb + Subject + Predicate + Adjective phrase.

8

يظل الجدل حول علاقة الشريعة بالدولة الحديثة قائماً في الفكر السياسي المعاصر.

The debate over the relationship between Sharia and the modern state remains ongoing in contemporary political thought.

Verb (sister of Kana) + Subject + Prepositional phrase + Predicate adjective.

सामान्य शब्द संयोजन

تطبيق الشريعة
أحكام الشريعة
مقاصد الشريعة
كلية الشريعة
متوافق مع الشريعة
مخالف للشريعة
أصول الشريعة
روح الشريعة
مصادر الشريعة
نظام الشريعة

सामान्य वाक्यांश

شريعة الغاب

— The law of the jungle. Used to describe a place without justice where the strong rule.

نحن نعيش في عالم تحكمه شريعة الغاب.

حسب الشريعة

— According to Sharia. Used to indicate that something follows religious law.

تم توزيع الميراث حسب الشريعة.

الرقابة الشرعية

— Sharia supervision. Common in Islamic finance.

يخضع البنك للرقابة الشرعية.

باسم الشريعة

— In the name of Sharia. Often used in political rhetoric.

يتحدث البعض باسم الشريعة.

السياسة الشرعية

— Sharia-based politics. Governance according to Islamic principles.

كتب ابن تيمية في السياسة الشرعية.

الشريعة السمحاء

— The tolerant Sharia. A common respectful way to refer to it.

تدعونا الشريعة السمحاء إلى التسامح.

وفقاً للشريعة

— In accordance with Sharia. Formal way to link an action to the law.

تم الطلاق وفقاً للشريعة.

أهل الشريعة

— People of Sharia. Refers to religious scholars and experts.

اجتمع أهل الشريعة لمناقشة القضية.

نصوص الشريعة

— The texts of Sharia. Refers to the Quranic verses and Hadiths.

يجب فهم نصوص الشريعة جيداً.

شريعة المتعاقدين

— The law of the contracting parties. A legal principle similar to 'pacta sunt servanda'.

العقد شريعة المتعاقدين.

अक्सर इससे भ्रम होता है

شريعة vs فقه (Fiqh)

Sharia is the divine law; Fiqh is the human interpretation and study of it.

شريعة vs قانون (Qanun)

Sharia is religious/divine; Qanun is civil/man-made law.

شريعة vs سنة (Sunnah)

Sunnah is the Prophet's practice (a source); Sharia is the resulting system of law.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"العقد شريعة المتعاقدين"

— The contract is the law of the parties. It means the terms of a contract are binding.

لا يمكنك تغيير الشروط الآن، فالعقد شريعة المتعاقدين.

Legal
"شريعة الغاب"

— Law of the jungle. Survival of the fittest without moral restraint.

الفساد جعل المدينة كأنها محكومة بشريعة الغاب.

Common/Literary
"على شريعة الله"

— According to God's law. Often used in marriage proposals or contracts.

تزوجها على شريعة الله وسنة رسوله.

Religious/Traditional
"ضرب بعرض الحائط أحكام الشريعة"

— To completely ignore or disregard Sharia rulings.

لقد ضربوا بعرض الحائط كل أحكام الشريعة.

Informal/Critical
"شريعة من لا شريعة له"

— The law for those who have no law. Used to describe improvised rules in chaos.

في الحرب، تصبح القوة هي شريعة من لا شريعة له.

Literary
"فتح باب الاجتهاد في الشريعة"

— To open the door for new interpretations of Sharia.

يجب فتح باب الاجتهاد لمواجهة القضايا الحديثة.

Academic
"الضرورات تبيح المحظورات في الشريعة"

— Necessity permits the forbidden. A famous legal maxim.

استخدم الطبيب الدواء المحرم لأن الضرورات تبيح المحظورات.

Legal/Religious
"ما لا يتم الواجب إلا به فهو واجب"

— Whatever is necessary to complete a duty is itself a duty. A logical Sharia rule.

الوضوء واجب لأن الصلاة لا تتم بدونه.

Academic/Fiqh
"المشقة تجلب التيسير"

— Hardship brings ease. A principle of Sharia showing flexibility.

سمح للمسافر بالفطر لأن المشقة تجلب التيسير.

Religious
"درء المفاسد مقدم على جلب المصالح"

— Warding off harm takes precedence over bringing benefits.

منعوا المشروع الملوث لأن درء المفاسد مقدم.

Legal/Ethical

आसानी से भ्रमित होने वाले

شريعة vs شارع

Looks and sounds similar.

Shari' (with a short 'i') means 'street' or 'legislator,' while Shari'ah (with a long 'ee') means 'law.'

أنا في الشارع (I am in the street) vs أنا أدرس الشريعة (I study Sharia).

شريعة vs مشروع

Shares the same root.

Mashru' means 'project' or 'lawful/legal,' while Sharia is the noun for 'law.'

هذا مشروع كبير (This is a big project) vs هذا حكم الشريعة (This is the ruling of Sharia).

شريعة vs شرعية

Very similar spelling.

Shar'iyya means 'legitimacy' or is the feminine adjective 'legal,' while Sharia is the noun 'law.'

الشرعية الدولية (International legitimacy) vs الشريعة الإسلامية (Islamic Sharia).

شريعة vs تشريع

Related concept.

Tashri' is the act of 'legislation,' whereas Sharia is the body of law itself.

لجنة التشريع (The legislation committee) vs نصوص الشريعة (Sharia texts).

شريعة vs شرع

The verb form.

Shara'a means 'to begin' or 'to legislate,' while Sharia is the noun.

شرع الله الصلاة (God ordained prayer) vs الشريعة تأمر بالصلاة (Sharia orders prayer).

वाक्य संरचनाएँ

A1

هذه [اسم]

هذه شريعة.

A2

نحن نتبع [اسم]

نحن نتبع الشريعة.

B1

يعتمد [اسم] على [اسم]

يعتمد النظام على الشريعة.

B1

هذا [اسم] مخالف لـ [اسم]

هذا العمل مخالف للشريعة.

B2

تهدف [اسم] إلى [فعل]

تهدف الشريعة إلى حماية الناس.

C1

لا يمكن اختزال [اسم] في [اسم]

لا يمكن اختزال الشريعة في العقوبات.

C1

وفقاً لـ [اسم]، فإن...

وفقاً للشريعة، فإن العدل أساس الملك.

C2

تتجلى [اسم] في قدرتها على...

تتجلى الشريعة في قدرتها على التجدد.

शब्द परिवार

संज्ञा

تشريع (Legislation)
شارع (Street/Legislator)
مشروع (Project/Legal)
شرعية (Legitimacy)

क्रिया

شرّع (To legislate)
شرع (To begin/start)
استشرع (To seek a legal opinion)

विशेषण

شرعي (Legal/Religious)
مشروع (Lawful/Legitimate)
تشريعي (Legislative)

संबंधित

فقه (Jurisprudence)
قانون (Law)
حكم (Ruling)
فتوى (Legal opinion)
سنة (Tradition)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Highly frequent in religious, legal, and political discourse.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'Sharia' as a masculine noun. الشريعةُ عادلةٌ (f)

    Sharia ends in a 'ta marbuta,' making it feminine. Adjectives must match.

  • Saying 'Sharia of Imam Malik'. فقه الإمام مالك

    Imams create 'Fiqh' (interpretation), not the 'Sharia' (divine law) itself.

  • Translating 'Sharia' only as 'criminal law'. الشريعة (Comprehensive law)

    Sharia is 90% ethics and worship, not just punishments. This is a semantic error.

  • Confusing 'Sharia' with 'Shari' (street). الشريعة vs الشارع

    The 'ee' sound and 'ta marbuta' are crucial for the meaning of 'law.'

  • Using 'Sharia' for man-made traffic laws. قانون المرور

    Use 'Qanun' for secular state regulations like traffic or taxes.

सुझाव

Learn the Root

Learning the root 'sh-r-c' will help you remember 'Shari' (street) and 'Mashru' (project). All relate to a path or a plan.

Feminine Agreement

Always pair 'Sharia' with feminine adjectives, like 'Al-Sharia al-Islamiyya.' Don't forget the 'ta marbuta'!

Use Respectfully

In the Arabic world, Sharia is a sacred term. Even if discussing it critically, maintain a respectful academic tone.

Listen for 'Idafa'

You will often hear 'Shari'at...' followed by another word. The 't' sound tells you it's a possessive phrase.

The Final 'Ayn'

Try to pronounce the 'ayn' at the end. It makes you sound much more like a native speaker than a soft 'h'.

Avoid Redundancy

In Arabic, don't write 'Qanun al-Sharia' unless you mean a specific state law based on Sharia. Just 'Al-Sharia' is enough.

Context is King

In a bank, Sharia means 'interest-free.' In a court, it means 'family law.' In a mosque, it means 'moral path.'

Ancient Meaning

Remember the 'path to water' meaning to understand why it feels like a 'relief' or 'necessity' to believers.

Sharia vs. Fiqh

Keep this distinction in mind for B2+ levels. It is the key to understanding modern Islamic reform debates.

Law of the Jungle

Use 'Shari'at al-Ghab' to describe a situation where there is no justice. It's a very common and effective idiom.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'SHArp REE-al' path. Sharia is a sharp and real path to living a good life.

दृश्य संबंध

Imagine a clear path in a desert leading to a beautiful oasis with water. This path is the Sharia.

Word Web

Law Path Water Islam Quran Justice Ethics Guidance

चैलेंज

Try to use 'Sharia' in three different contexts today: religious, legal, and metaphorical (like 'law of the jungle').

शब्द की उत्पत्ति

The word comes from the Arabic root 'sh-r-c' (ش-ر-ع), which fundamentally relates to a path or a beginning.

मूल अर्थ: Its original literal meaning was 'the path to a watering hole' (the place where animals go to drink).

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when discussing Sharia in political contexts. It is a sacred concept for many, and simplistic or derogatory usage can be offensive.

In English-speaking media, the word is often used with a negative connotation, focusing on 'Sharia law' as something restrictive, which contrasts with its positive meaning of 'guidance' in Arabic.

Maqasid al-Sharia by Al-Shatibi (A foundational text on the goals of law). The Cairo Declaration on Human Rights in Islam (Refers to Sharia as its source). The Ottoman Mecelle (A civil code based on Sharia).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Religious Education

  • دروس الشريعة
  • كتاب الشريعة
  • معلم الشريعة
  • أهمية الشريعة

Islamic Finance

  • تمويل متوافق مع الشريعة
  • هيئة الرقابة الشرعية
  • معايير الشريعة
  • استثمار شرعي

Legal/Family Court

  • المحكمة الشرعية
  • قاضي الشريعة
  • قانون الأحوال الشخصية
  • حكم شرعي

Political Debate

  • تطبيق الشريعة
  • الدولة والشريعة
  • دستور الشريعة
  • المرجعية الشرعية

Ethics/Social Behavior

  • أخلاق الشريعة
  • مبادئ الشريعة
  • روح الشريعة
  • العدل في الشريعة

बातचीत की शुरुआत

"هل تعتقد أن دراسة الشريعة صعبة؟ (Do you think studying Sharia is difficult?)"

"ما رأيك في دور الشريعة في البنوك الحديثة؟ (What is your opinion on the role of Sharia in modern banks?)"

"هل سمعت عن 'مقاصد الشريعة' من قبل؟ (Have you heard of 'the objectives of Sharia' before?)"

"كيف تختلف الشريعة عن القانون في بلدك؟ (How does Sharia differ from the law in your country?)"

"لماذا يدرس الناس الشريعة والقانون معاً؟ (Why do people study Sharia and law together?)"

डायरी विषय

Write about why the concept of a 'path to water' is a good metaphor for a legal system.

Describe how a society might look if it only followed 'the law of the jungle' (شريعة الغاب).

Reflect on the difference between a divine law and a man-made law in your own words.

Imagine you are a student at a College of Sharia. What subjects would you want to study?

Explain the importance of ethics (Akhlaq) within the framework of Sharia.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that is a common misconception. While Sharia includes criminal law, the vast majority of it deals with personal ethics, acts of worship (prayer, fasting), social justice, and family matters like marriage and inheritance. It is a complete moral framework for life.

In English, they are used interchangeably. In Arabic, 'Sharia' already means 'law,' so 'Sharia Law' is slightly redundant. However, it is the standard way to refer to the system in the English-speaking world.

While the core principles (from the Quran and Sunnah) are the same, the application and interpretation vary significantly. Different countries use different schools of jurisprudence (Fiqh), leading to variations in how Sharia is implemented in their legal systems.

It means the financial products avoid things prohibited by Sharia, such as usury (interest/Riba), gambling, and investing in prohibited industries like alcohol. It focuses on profit-sharing and ethical investment.

The core divine texts (Quran and Sunnah) are considered unchanging. However, 'Fiqh' (the human understanding) and the application of Sharia to new situations (Ijtihad) are flexible and can change as society evolves.

No, Sharia is not a single book like a constitution. It is a body of law and ethics derived from multiple sources, primarily the Quran and the Hadith (Prophetic traditions), and interpreted by scholars over centuries.

These are the 'Objectives of Sharia.' They are the goals that the law aims to achieve, usually summarized as the preservation of five things: Religion, Life, Intellect, Lineage, and Property.

Linguistically, the root means a path to a watering hole. In the desert, water is essential for life. Thus, Sharia is seen as the essential path that provides spiritual and social 'life' to the community.

Sharia is interpreted by qualified religious scholars known as 'Faqihs' or 'Muftis' who have spent years studying Arabic linguistics, Quranic sciences, and the history of Islamic jurisprudence.

As a religious law, it is intended for Muslims to follow. However, in historical Islamic states, non-Muslims often had their own legal systems for internal matters, while Sharia governed public order and interactions between different groups.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'الشريعة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اشرح باختصار معنى 'شريعة الغاب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما هو الفرق بين الشريعة والقانون الوضعي؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب فقرة عن أهمية الشريعة في التمويل الإسلامي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

لماذا تسمى الشريعة 'طريقاً إلى الماء' لغوياً؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تحدث عن دور المحاكم الشرعية في المجتمع العربي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما هي مقاصد الشريعة الخمسة؟ اذكرها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

كيف تساهم الشريعة في تحقيق العدالة الاجتماعية؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب رسالة قصيرة لصديق تشرح له لماذا تدرس الشريعة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ناقش عبارة 'الشريعة صالحة لكل زمان ومكان'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما معنى 'السياسة الشرعية' في الفكر الإسلامي؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب تعريفاً للشخص الذي يسمى 'فقيه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

كيف يؤثر 'العرف' على تطبيق أحكام الشريعة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما أهمية 'النية' في أحكام الشريعة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اشرح معنى 'العقد شريعة المتعاقدين' في سياق التجارة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما هو دور 'هيئة الرقابة الشرعية' في البنوك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

تحدث عن علاقة الشريعة بحقوق الإنسان.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

اكتب جملة تصف فيها الشريعة بأنها 'سمحاء'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

ما معنى 'الاجتهاد المعاصر'؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

لماذا يدرس طلاب القانون في الدول العربية مادة الشريعة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

انطق كلمة 'الشريعة' مع التركيز على حرف العين.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

قل جملة 'هذه محكمة شرعية' بصوت واضح.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

استخدم كلمة 'الشريعة' في جملة عن البنوك.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

اشرح لزميلك معنى 'مقاصد الشريعة' بالعربية.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث لمدة دقيقة عن الفرق بين الشريعة والقانون.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

قل عبارة 'العقد شريعة المتعاقدين' واشرح معناها.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

كيف تطلب من شخص أن يتبع الشريعة بأدب؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

انطق الجمع 'شرائع' في جملة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

صف 'شريعة الغاب' في جملة واحدة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث عن تخصصك في 'كلية الشريعة'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

استخدم 'وفقاً للشريعة' في جملة عن الميراث.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

ناقش أهمية العدل في الشريعة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

قل 'هذا العمل مخالف للشريعة' بلهجة جادة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

اشرح مفهوم 'السمحاء' عندما توصف بها الشريعة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث عن دور 'هيئة الرقابة الشرعية' في الاقتصاد.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

استخدم كلمة 'أصول الشريعة' في جملة أكاديمية.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

كيف تقول 'هذا القرض متوافق مع الشريعة'؟

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

تحدث عن علاقة الشريعة بالقرآن.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

انطق 'شرعاً' و 'قانوناً' في جملة واحدة.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

لخص أهداف الشريعة في ثلاث كلمات.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع لكلمة 'الشريعة' في جملة: 'الشريعة الإسلامية عادلة.' ماذا سمعت؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'يدرس الطلاب أحكام الشريعة.' ماذا يدرس الطلاب؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'هذا البنك يطبق الشريعة.' ماذا يطبق البنك؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'مقاصد الشريعة خمسة.' كم عدد المقاصد؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'لا تخالف الشريعة.' ما هو النهي في الجملة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'المحكمة الشرعية قريبة من هنا.' أين المحكمة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'هيئة الرقابة الشرعية اجتمعت اليوم.' من اجتمع اليوم؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'الاجتهاد في الشريعة ضروري.' ما هو الشيء الضروري؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'وفقاً للشريعة، الميراث مقسم.' كيف قسم الميراث؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'شريعة الغاب هي الفوضى.' ما هي شريعة الغاب؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'تخرج من كلية الشريعة.' من أين تخرج؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'روح الشريعة هي العدل.' ما هي روح الشريعة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'أصول الشريعة علم واسع.' كيف وصف علم أصول الشريعة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'هذا حكم شرعي.' ماذا سمعت؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

استمع: 'الشريعة السمحاء تيسر على الناس.' ماذا تفعل الشريعة؟

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!