過ぎる
過ぎる 30 सेकंड में
- Sugiru means 'to pass' a physical point or a point in time, like passing a station or 5 o'clock.
- As a suffix, it means 'too much' and attaches to verb stems and adjective roots to show excess.
- For i-adjectives, drop the 'i' before adding sugiru; for na-adjectives, just add it directly to the root.
- It is an Ichidan verb, meaning it conjugates like 'taberu' (sugiru, sugimasu, sugita, suginai).
The Japanese verb 過ぎる (sugiru) is a multifaceted powerhouse in the Japanese language, functioning both as a standalone verb and a highly productive auxiliary suffix. At its core, the word conveys the concept of 'passing' or 'exceeding' a certain point, whether that point is physical, temporal, or a metaphorical limit of degree. For English speakers, it is most commonly encountered in two distinct ways: first, to describe time passing or moving past a physical location, and second, to indicate that an action or state has gone beyond a reasonable or desirable limit (often translated as 'too much' or 'excessively').
- Spatial Movement
- When used to describe physical movement, 過ぎる implies moving past a landmark. For example, if you are on a train and you miss your stop because you 'passed' it, you would use this verb. It suggests a trajectory that continues beyond a specific marker.
駅を過ぎるまで寝てしまいました。 (I slept until I passed the station.)
- Temporal Passage
- In the context of time, it describes the ticking away of minutes, hours, or years. It is frequently used to say that a certain time has already passed, such as 'It is past 3 o'clock' (3時を過ぎている).
In social contexts, 過ぎる is indispensable for expressing regret or observation about overindulgence. Whether you ate too much (食べ過ぎた), drank too much (飲み過ぎた), or a movie was too long (長すぎた), this word provides the grammatical framework to critique or describe intensity that has crossed a threshold. It is a neutral-to-informal word but can be used formally in its polite forms (過ぎます). Understanding its dual nature—as a verb of motion/time and a suffix of degree—is crucial for reaching intermediate proficiency.
Using 過ぎる correctly requires understanding its grammatical flexibility. When acting as a standalone verb, it follows standard Ichidan (Group 2) conjugation rules. However, its use as an auxiliary verb (suffix) is where most learners spend their time practicing. To attach 過ぎる to a verb, you must use the conjunctive form (masu-stem). For adjectives, the process differs slightly depending on whether the adjective is an i-adjective or a na-adjective.
- Verb Attachment
- Take the masu-stem of the verb and add 過ぎる. For example, 食べる (taberu) becomes 食べ (tabe) + 過ぎる = 食べ過ぎる (to overeat). 働く (hataraku) becomes 働き (hataraki) + 過ぎる = 働き過ぎる (to overwork).
昨日はお酒を飲み過ぎました。 (I drank too much alcohol yesterday.)
- Adjective Attachment
- For i-adjectives, drop the final 'i' and add 過ぎる. For example, 高い (takai - expensive) becomes 高すぎ (takasugi). For na-adjectives, simply add 過ぎる to the root. For example, 静か (shizuka - quiet) becomes 静か過ぎる (shizukasugiru).
When 過ぎる is attached to another word, the entire compound functions as an Ichidan verb. This means you can conjugate the 'sugiru' part into past tense (過ぎた), negative (過ぎない), or polite forms (過ぎます) just like any other verb. This allows for complex expressions like 'It wasn't too expensive' (高すぎなかった) or 'Don't work too hard' (働き過ぎないでください).
In daily Japanese life, 過ぎる is ubiquitous. You will hear it in train stations, in casual conversations about health, and in media reviews. It is one of the primary ways Japanese people express a sense of 'too muchness' which is a common topic in a culture that values balance and moderation. Because it can be applied to almost any action or quality, its frequency is incredibly high.
- Daily Conversations
- Friends often use it to comment on each other's habits. 'You're being too kind' (優しすぎる) or 'That's too funny' (面白すぎる). In these cases, it often carries a positive or hyperbolic nuance, similar to how English speakers say 'That's too good!'
このカレーは辛過ぎるけど、美味しい。 (This curry is too spicy, but delicious.)
- Professional Settings
- In the workplace, it appears in discussions about deadlines or workloads. 'The deadline has passed' (締め切りを過ぎた) or 'The budget is too high' (予算が高すぎる). It is also used in formal announcements, such as 'The train has passed the bridge' (列車は橋を過ぎました).
You will also encounter 過ぎる in literature and song lyrics to describe the fleeting nature of time or seasons. Phrases like 'The summer has passed' (夏が過ぎた) evoke a sense of nostalgia (mono no aware). In news reports, it is used to describe natural disasters or events that have 'exceeded' historical records, such as 'rainfall exceeding expectations' (予想を過ぎる降雨).
While 過ぎる is grammatically straightforward, English speakers often make mistakes with adjective conjugation and the nuance of 'too much'. In English, 'too' is an adverb that precedes the adjective, but in Japanese, 過ぎる is a suffix that merges with the word. This structural difference is the primary source of errors for beginners.
- The 'i' Adjective Trap
- The most common mistake is failing to drop the final 'i' of an i-adjective. Learners often say 'atsui-sugiru' instead of the correct 'atsu-sugiru' (too hot). Remember: the 'i' must go!
❌ 寒いい過ぎる (Samui-sugiru)
✅ 寒過ぎる (Samu-sugiru) - Too cold.
- Confusing 'Too' with 'Very'
- In English, 'too' is sometimes used as an intensifier (e.g., 'You're too kind!'). While 過ぎる can be used this way, it often carries a literal meaning of 'excessive' which might sound negative. If you just want to say 'very', use 'totemo' or 'sugoku'.
Another error involves the particle choice when using 過ぎる as a standalone verb. When passing a physical location, the particle 'o' (を) is used to indicate the space being traversed (e.g., 公園を過ぎる - to pass the park). Using 'ni' or 'de' here is a common mistake. Additionally, remember that 過ぎる is an intransitive verb in its primary sense of 'passing', though the suffix version acts on the preceding verb's transitivity.
Japanese has several ways to express 'passing' or 'excess', and choosing the right one depends on the context. 過ぎる is the most versatile, but other words offer more specific nuances that can make your Japanese sound more natural and precise.
- 過ぎる vs. 通る (Tooru)
- While both mean 'to pass', 通る (tooru) focuses on the act of going through or along a path (e.g., walking through a gate). 過ぎる (sugiru) focuses on the moment of moving beyond a point. If you are 'passing through' a city, use 通る; if you have 'passed' the city and are now beyond it, use 過ぎる.
この道を通って、学校へ行きます。 (I go to school passing through this road.)
- 過ぎる vs. 超える (Koeru)
- 超える (koeru) means 'to exceed' or 'to cross over' (like a mountain or a limit). While 過ぎる is used for time and general excess, 超える is used for physical obstacles or surpassing a numerical record or expectation. If a runner breaks a record, they 'koeru' the record.
Lastly, consider the word 経過する (keika suru) for the passage of time in formal or technical contexts, such as 'three hours have elapsed'. While 過ぎる is perfectly fine for daily life, 経過する adds a level of clinical or official precision often found in reports or news. Understanding these distinctions helps in transitioning from intermediate to advanced Japanese.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji for 'sugiru' (過) contains the 'road' radical (⻌), emphasizing its original meaning of physical movement along a path.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled tongue).
- Making the 'u' in 'su' too long.
- Incorrect pitch accent (dropping the pitch on 'ru').
- Confusing the 'g' sound with a 'j' sound.
- Failing to flap the 'r' correctly.
कठिनाई स्तर
The kanji is common but simple. The main difficulty is recognizing it when used as a suffix.
Conjugating adjectives correctly (dropping the 'i') requires practice.
Very common in speech; once the patterns are learned, it's easy to use.
Easy to hear, though it can blend into the end of words.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Masu-stem + sugiru
飲み過ぎる (Drink too much)
i-adjective (root) + sugiru
高すぎる (Too expensive)
na-adjective + sugiru
静か過ぎる (Too quiet)
ii -> yosasugiru
良すぎる (Too good)
nai -> nasasugiru
なさすぎる (Too non-existent)
स्तर के अनुसार उदाहरण
3時を過ぎました。
It is past 3 o'clock.
Simple past tense of sugiru.
食べ過ぎました。
I ate too much.
Verb stem + sugiru.
飲み過ぎないでください。
Please don't drink too much.
Negative te-form for request.
このお茶は熱すぎます。
This tea is too hot.
Adjective root + sugiru.
駅を過ぎましたか?
Did we pass the station?
Question form.
テレビを見過ぎました。
I watched too much TV.
Verb stem + sugiru.
今日は寒すぎます。
It is too cold today.
Adjective root + sugiru.
寝過ぎました。
I overslept / slept too much.
Verb stem + sugiru.
昨日は働き過ぎました。
I worked too much yesterday.
Hataraku (masu-stem) + sugiru.
この靴は大きすぎます。
These shoes are too big.
Ookii (root) + sugiru.
テストは難しすぎました。
The test was too difficult.
Muzukashii (root) + sugiru.
彼は話し過ぎます。
He talks too much.
Hanasu (masu-stem) + sugiru.
甘い物を食べ過ぎないようにしています。
I am trying not to eat too many sweets.
Negative form + you ni shite iru.
部屋が静か過ぎて、怖いです。
The room is too quiet, so it's scary.
Na-adjective + sugiru (te-form).
時間が過ぎるのは早いです。
Time passes quickly.
Noun clause with 'no'.
あの角を過ぎたら、右に曲がってください。
After you pass that corner, please turn right.
Conditional 'tara' form.
田中さんは真面目すぎます。
Mr. Tanaka is too serious.
Majime (na-adjective) + sugiru.
この計画は良すぎますね。
This plan is too good (to be true), isn't it?
Ii -> Yosa + sugiru.
お金を使い過ぎてしまいました。
I ended up spending too much money.
Verb stem + sugiru + shimau.
若すぎて、その意味が分かりませんでした。
I was too young to understand that meaning.
Wakai (root) + sugiru (te-form).
期待し過ぎない方がいいですよ。
It's better not to expect too much.
Kitai suru (masu-stem) + sugiru (negative).
冬が過ぎて、春が来ました。
Winter has passed, and spring has come.
Intransitive use for seasons.
彼は自信がありすぎます。
He has too much confidence.
Aru (masu-stem) + sugiru.
締め切りを3日も過ぎてしまいました。
The deadline has already passed by three days.
Temporal passage with 'o'.
その冗談は行き過ぎですよ。
That joke is going too far.
Iku (masu-stem) + sugiru.
彼は慎重すぎて、なかなか決断できません。
He is too cautious and can't make a decision easily.
Shinchou (na-adjective) + sugiru.
都会は刺激が多すぎると感じることがあります。
I sometimes feel that the city has too much stimulation.
Ooi (root) + sugiru.
過去の栄光にすがり過ぎるのは良くない。
It is not good to cling too much to past glory.
Sugaru (masu-stem) + sugiru.
この薬は飲み過ぎると毒になります。
If you take too much of this medicine, it becomes poison.
Conditional 'to' with sugiru.
彼女は美しすぎて、近寄りがたい。
She is so beautiful that she is hard to approach.
Utsukushii (root) + sugiru.
10年という月日が過ぎるのは、あっという間だ。
Ten years pass in the blink of an eye.
Subjective passage of time.
それは言い過ぎではないでしょうか。
Isn't that an exaggeration (saying too much)?
Iu (masu-stem) + sugiru.
現代社会は情報が溢れ過ぎている。
Modern society is overflowing with too much information.
Afureru (masu-stem) + sugiru.
権力を集中させ過ぎることは危険だ。
Concentrating power too much is dangerous.
Shuuchuu saseru (causative masu-stem) + sugiru.
過ぎ去った日々を悔やんでも仕方がない。
There is no use regretting the days that have passed away.
Sugisaru (compound verb) meaning 'to pass away'.
彼の理論はあまりにも理想主義過ぎる。
His theory is far too idealistic.
Noun + sugiru (treated like na-adjective).
その対応は、あまりに不自然過ぎた。
That response was far too unnatural.
Fujizen (na-adjective) + sugiru.
景気が良すぎて、インフレが懸念されている。
The economy is too good, and inflation is being feared.
Ii -> Yosa + sugiru (te-form).
一線を過ぎれば、もう後戻りはできない。
Once you cross the line, there is no turning back.
Metaphorical passage.
あまりに細かすぎる規則は、自由を奪う。
Rules that are too detailed rob people of their freedom.
Komakai (root) + sugiru.
過ぎたるは猶及ばざるが如し。
Too much is as bad as too little (Proverb).
Classical Japanese structure.
万感胸に迫り、言葉を過ぎる思いがした。
A flood of emotions hit me, a feeling beyond words.
Kotoba o sugiru (beyond words).
その描写は、いささか写実的過ぎるきらいがある。
That description has a tendency to be a bit too realistic.
...sugiru kirai ga aru (tendency to...).
歳月は人を待たず、瞬く間に過ぎ去っていく。
Time waits for no one and passes away in an instant.
Literary expression of time.
自己犠牲も過ぎれば、周囲に負担をかけることになる。
If self-sacrifice goes too far, it ends up burdening those around you.
Abstract concept + sugiru.
その演出は、観客の想像力を限定し過ぎている。
That direction limits the audience's imagination too much.
Gentei suru (masu-stem) + sugiru.
彼は、あまりにも時代を先取りし過ぎていた。
He was far too ahead of his time.
Sakidori suru (masu-stem) + sugiru.
その解釈は、いささか穿ち過ぎではないか。
Isn't that interpretation a bit too far-fetched/probing?
Ugatsu (masu-stem) + sugiru.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— What's done is done; there's no use crying over spilled milk.
過ぎたことは仕方がない、前を向こう。
— Exaggerating or over-decorating (often used for makeup or stories).
その話、ちょっと盛り過ぎじゃない?
— A youthful indiscretion (doing something 'too much' because of youth).
あれは若気の至りでした。
— An excessive or overboard action.
それは行き過ぎた行為として批判された。
— To go too far; to be excessive.
彼のいたずらは度が過ぎている。
— Time passes.
時が過ぎるのは早いものだ。
— To be past one's prime.
その花はもう盛りを過ぎている。
— Beyond one's social standing or abilities.
身の程を過ぎた望みだ。
— Beyond description; more than words can say.
その美しさは言葉を過ぎる。
— To pass away; to go by.
嵐が過ぎ去るのを待つ。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Tooru is passing through a path; sugiru is passing a point.
Koeru is surpassing a limit or crossing over; sugiru is more general excess or time.
Sugosu is to spend time actively; sugiru is time passing by itself.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Too much is as bad as too little; moderation is key.
健康のためでも、運動のしすぎは良くない。過ぎたるは猶及ばざるが如しだ。
Literary/Proverb— Once the danger is past, people forget the pain or the lesson learned.
喉元過ぎれば熱さを忘れるで、彼はまた同じ失敗をした。
Common Idiom— To be past the peak of beauty, health, or popularity.
あの歌手も、もう盛りを過ぎた感がある。
Neutral— To exceed the limits of what is acceptable.
彼の冗談はいつも度が過ぎている。
Neutral— Better than one deserves; more than one is worthy of.
身に過ぎる光栄です。
Humble/Formal— To be too much to ignore; to be intolerable (related to excess).
彼の態度は目に余るものがある。
Neutral— Of days gone by; past.
過ぎし日の思い出を語る。
Literary— To go too far (metaphorically).
その批判は行き過ぎている。
Neutral— To say too much; to overstate.
それは少し言い過ぎですよ。
Neutral— To overdo something.
何事もやり過ぎは良くない。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean to pass or exceed.
Kosu is often used for moving house or crossing physical barriers like mountains.
峠を越す。
Both are used for time.
Tatsu is used for the lapse of time (e.g., 3 years have passed); sugiru is for passing a specific point in time.
三時間が経った。
Both mean excess.
Amari is an adverb or noun; sugiru is a verb suffix.
あまり食べない。
Both can mean 'very'.
Hijou ni is just 'very'; sugiru is 'too much' (excessive).
非常に高い。
Both mean excessive.
Kado is a formal noun/na-adjective; sugiru is a common verb suffix.
過度なストレス。
वाक्य संरचनाएँ
Verb-masu + 過ぎました
食べ過ぎました。
Adj-root + すぎる
この服は大きすぎる。
~過ぎて、~できない
忙しすぎて、休めない。
~過ぎないようにする
甘い物を食べ過ぎないようにする。
~過ぎることはない
注意し過ぎることはない。
~過ぎるのも考えものだ
親切過ぎるのも考えものだ。
~過ぎるきらいがある
彼は楽観的過ぎるきらいがある。
~と言っても言い過ぎではない
天才と言っても言い過ぎではない。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in both spoken and written Japanese.
-
あついい過ぎる (Atsui-sugiru)
→
あつ過ぎる (Atsu-sugiru)
You must drop the final 'i' of i-adjectives before adding sugiru.
-
いい過ぎる (Ii-sugiru)
→
良すぎる (Yosa-sugiru)
The adjective 'ii' is irregular and becomes 'yosa' before sugiru.
-
駅に過ぎる (Eki ni sugiru)
→
駅を過ぎる (Eki o sugiru)
The particle 'o' is used to indicate the space being passed.
-
食べます過ぎる (Tabemasu-sugiru)
→
食べ過ぎる (Tabe-sugiru)
Use the masu-stem (tabe), not the full masu form.
-
ない過ぎる (Nai-sugiru)
→
なさすぎる (Nasa-sugiru)
The negative 'nai' becomes 'nasa' before adding sugiru.
सुझाव
Adjective Stem Rule
Always remember to drop the 'i' for i-adjectives. It's 'atsusugiru', not 'atsuisugiru'. This is the #1 mistake learners make.
The Nuance of Excess
In Japan, being 'too much' of something is often viewed skeptically. Even 'too kind' can be seen as suspicious or burdensome.
Modern Hyperbole
Don't be afraid to use 'sugiru' for things you love! 'Kawaisugiru' is a perfectly normal way to react to a cute puppy.
Train Announcements
Listen for 'Tsugi wa [Station], [Station] o sugimasu' to practice hearing the verb in a real-world context.
Te-form for Logic
Use '~過ぎて' to explain the cause of a problem. 'Nomisugite atama ga itai' (I drank too much, so my head hurts).
Compound Verbs
Learn 'toorisugiru' (pass by) as a single unit. It's very common when giving directions.
Pitch Accent
Keep your voice level. 'Su-gi-ru' should not have a big drop in pitch until the very end of the sentence.
The 'Sa' Rule
Memorize 'yosasugiru' and 'nasasugiru' as special exceptions. They appear frequently in tests and daily life.
Indirectness
Use 'sugiru' to politely suggest someone is overdoing it without being too blunt.
Kanji Recognition
The kanji 過 is also used in 'kako' (past) and 'machigai' (mistake). Linking these helps memory.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Super Gear' (Su-Gi-Ru) that makes a car go 'past' the speed limit or 'too much' fast.
दृश्य संबंध
Imagine a car driving past a 'Stop' sign without stopping. It has 'passed' the sign and 'exceeded' the rules.
Word Web
चैलेंज
Try to find five things in your room right now that are 'sugiru' (e.g., too small, too old, too bright) and say them in Japanese.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'sugiru' comes from the Old Japanese verb 'sugu', which meant to pass through or exceed. It has been part of the language since the earliest written records.
मूल अर्थ: To pass by a place or to exceed a certain limit.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'sugiru' to describe people's traits (e.g., 'majime-sugiru'), as it can be interpreted as a subtle criticism of their personality.
English speakers often use 'too' as a simple intensifier, but in Japanese, 'sugiru' almost always implies that a limit has been crossed, which can sometimes sound more negative than intended.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a Restaurant
- 注文し過ぎた (ordered too much)
- 辛すぎる (too spicy)
- お腹がいっぱい過ぎる (too full)
- 塩辛すぎる (too salty)
Commuting
- 駅を過ぎる (pass the station)
- バスが過ぎた (the bus passed)
- 予定時間を過ぎる (past scheduled time)
- 角を過ぎる (pass the corner)
Health and Habits
- 働き過ぎ (overworking)
- 寝過ぎ (oversleeping)
- 飲み過ぎ (overdrinking)
- 太り過ぎ (being overweight)
Shopping
- 高すぎる (too expensive)
- 派手すぎる (too flashy)
- 大きすぎる (too big)
- 多すぎる (too many)
Socializing
- 言い過ぎた (said too much)
- 優しすぎる (too kind)
- 面白すぎる (too funny)
- 真面目すぎる (too serious)
बातचीत की शुरुआत
"最近、何かやり過ぎていることはありますか? (Is there anything you've been doing too much lately?)"
"この料理、ちょっと辛すぎませんか? (Isn't this dish a bit too spicy?)"
"時間が過ぎるのは早いと思いませんか? (Don't you think time passes quickly?)"
"昨日は飲み過ぎてしまいましたか? (Did you drink too much yesterday?)"
"この映画、長すぎると思いませんでしたか? (Didn't you think this movie was too long?)"
डायरी विषय
今日、食べ過ぎたり飲み過ぎたりしたものはありますか?その理由も書いてください。 (Did you eat or drink too much of anything today? Write the reason why.)
最近「時間が過ぎるのが早い」と感じた瞬間について詳しく書いてください。 (Write in detail about a moment recently when you felt time passed quickly.)
自分は「真面目すぎる」と思いますか?それとも「適当すぎる」と思いますか? (Do you think you are 'too serious' or 'too casual'?)
過去に戻れるとしたら、どの「過ぎ去った日」に戻りたいですか? (If you could go back to the past, which 'past day' would you return to?)
何事も「過ぎる」のは良くないと言われますが、例外はあると思いますか? (It's said that 'too much' of anything is not good, but do you think there are exceptions?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालGenerally, sugiru is used with verbs and adjectives. However, it can be used with some nouns that describe a state or quality, like 'risoushugi-sugiru' (too idealistic). In these cases, it behaves like a na-adjective.
Usually, yes, it implies something has gone beyond a desirable limit. However, in modern slang, it is often used positively as an intensifier, like 'oishisugiru' (so delicious it's crazy).
You must change 'ii' to its 'yosa' form. So it becomes 'yosasugiru'. Never say 'isugiru'.
'Sugiru' is intransitive (time passes), while 'sugosu' is transitive (you spend time).
You can add 'amari ni' before the adjective to emphasize the excess, e.g., 'amari ni takasugiru' (it's far too expensive).
Change 'nai' to 'nasasugiru'. For example, 'yaru-ki ga nasasugiru' (having too little motivation).
It is an Ichidan (Group 2) verb. It conjugates as sugiru, sugimasu, sugita, suginai.
Yes, but be careful. 'Kireisugiru' (too beautiful) is a compliment, but 'majimesugiru' (too serious) can be a criticism.
Use the particle 'o' (を) for the place you are passing, like 'eki o sugiru'.
Use the negative form 'suginai'. For example, 'tabesuginai de' (don't eat too much).
खुद को परखो 180 सवाल
Write 'I ate too much' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is too expensive' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't drink too much' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is past 5 o'clock' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I passed the station' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is too kind' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The test was too difficult' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I overthought it' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's too quiet' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Time passes quickly' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I said too much' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The room is too small' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I worked too much yesterday' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This coffee is too hot' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't oversleep' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The movie was too long' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You are too serious' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I spent too much money' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's too good to be true' (Simple) in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I overdid it' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I ate too much' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is too hot' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't work too much' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's past 10 o'clock' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You are too kind' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I overthought it' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The station has passed' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too quiet' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time passes quickly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I said too much' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The coffee is too sweet' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I oversleep often' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The test was too difficult' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't expect too much' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is too big' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drank too much last night' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is too serious' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The movie was too long' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I spent too much money' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too good!' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Tabesugita' and translate.
Listen to 'Takasugiru' and translate.
Listen to 'Eki o sugimashita' and translate.
Listen to 'Nomisuginaide' and translate.
Listen to 'Toki ga sugiru' and translate.
Listen to 'Muzukashisugiru' and translate.
Listen to 'Shinsetsu-sugiru' and translate.
Listen to 'Iisugita' and translate.
Listen to 'Yosasugiru' and translate.
Listen to 'Nesugite shimatta' and translate.
Listen to 'Kangaesugiru' and translate.
Listen to 'Shizukasugiru' and translate.
Listen to 'Hatarakisugiru' and translate.
Listen to 'Oishisugiru' and translate.
Listen to 'Atsusugiru' and translate.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 過ぎる (sugiru) is essential for expressing 'too much' of anything in Japanese. Whether you are talking about eating too much (tabesugiru) or something being too expensive (takasugiru), it is the primary way to describe exceeding a limit. Example: 飲み過ぎは体に悪いです (Drinking too much is bad for your health).
- Sugiru means 'to pass' a physical point or a point in time, like passing a station or 5 o'clock.
- As a suffix, it means 'too much' and attaches to verb stems and adjective roots to show excess.
- For i-adjectives, drop the 'i' before adding sugiru; for na-adjectives, just add it directly to the root.
- It is an Ichidan verb, meaning it conjugates like 'taberu' (sugiru, sugimasu, sugita, suginai).
Adjective Stem Rule
Always remember to drop the 'i' for i-adjectives. It's 'atsusugiru', not 'atsuisugiru'. This is the #1 mistake learners make.
The Nuance of Excess
In Japan, being 'too much' of something is often viewed skeptically. Even 'too kind' can be seen as suspicious or burdensome.
Modern Hyperbole
Don't be afraid to use 'sugiru' for things you love! 'Kawaisugiru' is a perfectly normal way to react to a cute puppy.
Train Announcements
Listen for 'Tsugi wa [Station], [Station] o sugimasu' to practice hearing the verb in a real-world context.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2थोड़ा; एक पल। अनुरोधों को विनम्र बनाने के लिए उपयोग किया जाता है।
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2अभी-अभी; थोड़ी देर पहले।
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2किसी विषय के बारे में बात करने या सोचने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश।
〜について
B1एक वाक्यांश जिसका अर्थ 'के बारे में' या 'के विषय में' है।
~ぐらい
A2एक जापानी शब्द जिसका अर्थ है 'लगभग' या 'करीब-करीब' ।
ぐらい
A2लगभग दस मिनट लगेंगे। (लगभग 10 मिनट लगेंगे।)