ord
When you start learning a new language, it's helpful to know about the Common European Framework of Reference for Languages, or CEFR.
A1 is the very first level. It means you are a beginner.
At the A1 level, you can understand and use everyday expressions and basic phrases. You can introduce yourself and others, and ask and answer questions about personal details like where you live, people you know, and things you have.
The goal is simple communication if the other person speaks slowly and clearly.
When you’re just starting out in Danish, you’ll encounter "ord" often. It means "word," just like in English. Knowing basic nouns like this is key to building simple sentences and understanding everyday conversations.
For example, you might say "et ord" for "a word" or "mange ord" for "many words." It’s a foundational vocabulary item that helps you talk about language itself.
As you progress, you’ll see it in various contexts, but its core meaning remains consistent, making it an easy and practical word to learn early on.
ord 30 सेकंड में
- Commonly used for 'word'.
- A basic building block of sentences.
- Essential for all communication.
§ The Word 'Ord'
- DEFINITION
- word
§ Using 'Ord' at Work
Jeg skal bruge det rigtige ord til rapporten. (I need the right word for the report.)
Jeg leder efter de rigtige ord for at forklare det. (I'm looking for the right words to explain it.)
§ Using 'Ord' at School
Hvad betyder dette ord? (What does this word mean?)
Skriv ti ord ned. (Write ten words down.)
Der er mange svære ord i denne bog. (There are many difficult words in this book.)
§ Using 'Ord' in the News
Statsministerens ord var meget klare. (The Prime Minister's words were very clear.)
Hvert ord blev analyseret. (Every word was analyzed.)
§ More Examples of 'Ord' in Use
Jeg kan ikke finde de rigtige ord. (I can't find the right words.)
Han brugte store ord. (He used big words/fancy words.)
Et ord er ikke nok. (One word is not enough.)
§ Mistakes people make with "ord"
When you're learning Danish, even simple words like "ord" (word) can trip you up. It seems straightforward, right? But there are a few common pitfalls that English speakers often fall into. Let's look at them so you can avoid making the same mistakes.
§ 1. Gender Confusion: En or Et?
This is a classic for anyone learning Danish. Danish nouns have two grammatical genders: common (en) and neuter (et). "Ord" is a neuter noun, so it's always "et ord." Many beginners incorrectly assume it's a common noun because "word" in English doesn't have a gender, or they try to apply rules that don't quite fit. Remember, you just have to learn the gender with each new noun.
- DEFINITION
- It's "et ord" (a word), not "en ord." Always remember the 'et' for neuter nouns.
Jeg lærte et nyt ord i dag. (I learned a new word today.)
Hvert ord tæller. (Every word counts.)
§ 2. Plural Form: "Ord" vs. "Ordene"
The plural of "ord" is also "ord." This can be confusing because many Danish nouns change significantly in the plural. For example, "en bog" (a book) becomes "bøger" (books). But "et ord" (a word) becomes "ord" (words) in the indefinite plural. The definite plural (the words) is "ordene."
- DEFINITION
- Indefinite plural: "ord" (words). Definite plural: "ordene" (the words).
Han brugte mange ord. (He used many words.)
Jeg forstod ikke alle ordene. (I didn't understand all the words.)
§ 3. Using "Ord" in Compound Nouns
Danish loves compound nouns, where two or more words are joined to create a new word. When "ord" is part of a compound noun, it often keeps its singular form even if the meaning implies plurality. For example, "ordbog" (dictionary) literally means "word-book." You wouldn't say "ordsbog."
- DEFINITION
- When forming compound nouns, "ord" often appears in its singular form, even if referring to multiple words.
Jeg leder efter et ord i ordbogen. (I'm looking for a word in the dictionary.)
Dette er et langt ordforråd. (This is a large vocabulary. / lit. word-supply)
§ 4. False Friends and Context
While "ord" directly translates to "word," be mindful of contexts where English might use different phrasing. For instance, in Danish, you often talk about "at sige et par ord" (to say a few words), which is quite similar. But sometimes, direct translation can feel a bit off.
- Incorrect: "Jeg har en god ord for det." (I have a good word for it.)
- Correct: "Jeg har et godt udtryk for det." (I have a good expression for it.) or "Jeg har et godt ordvalg." (I have a good choice of words.)
The key is to pay attention to how native speakers use "ord" in various sentences. Don't just rely on a one-to-one translation. Listen and observe.
By being aware of these common mistakes, you'll be well on your way to using "ord" correctly and confidently in your Danish conversations. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how you learn!
ज़रूरी व्याकरण
Nouns in Danish have grammatical gender: common (en-words) or neuter (et-words). 'Ord' is a neuter noun.
Et ord (A word)
To make 'ord' definite singular, you add '-et' to the end.
Ordet (The word)
To make 'ord' indefinite plural, it remains the same as the singular form, 'ord'. This is common for many neuter nouns ending in a consonant.
Mange ord (Many words)
To make 'ord' definite plural, you add '-ene' to the indefinite plural form.
Ordene (The words)
When using adjectives with 'ord', the adjective often takes an '-t' ending in the indefinite singular form because 'ord' is a neuter noun.
Et langt ord (A long word)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Jeg kan ikke finde de rigtige ord.
I cannot find the right words.
Hvilket ord bruger du, når du taler med din familie?
Which word do you use when you speak with your family?
Hvad betyder det danske ord 'hygge'?
What does the Danish word 'hygge' mean?
Skriv venligst ordene ned, så jeg kan øve mig.
Please write down the words so I can practice.
Han glemmer ofte ord, når han taler dansk.
He often forgets words when he speaks Danish.
Disse ord er vigtige at lære.
These words are important to learn.
Kan du stave det ord for mig?
Can you spell that word for me?
Jeg har svært ved at udtale dette ord.
I have difficulty pronouncing this word.
Hvert ord, han sagde, var fyldt med en sådan oprigtighed, at ingen kunne tvivle på hans intentioner.
Every word he said was filled with such sincerity that no one could doubt his intentions.
Possessive pronoun 'hans' (his) modifies 'intentioner' (intentions).
Selv det mindste ord kan nogle gange tænde en gnist af forståelse eller antænde en brand af uenighed.
Even the smallest word can sometimes ignite a spark of understanding or a fire of disagreement.
'Selv' (even) emphasizes 'det mindste ord' (the smallest word).
Hun valgte sine ord med omhu, velvidende at enhver udtalelse kunne tolkes forskelligt af hendes modstandere.
She chose her words carefully, knowing that every statement could be interpreted differently by her opponents.
The verb 'valgte' (chose) is in the past tense, indicating a completed action.
At finde de rette ord til at udtrykke så dybe følelser var en udfordring, selv for en erfaren taler som ham.
Finding the right words to express such deep feelings was a challenge, even for an experienced speaker like him.
The infinitive 'At finde' (to find) acts as the subject of the sentence.
Efter et øjebliks tøven fandt han de ord, der præcist beskrev den kompleksitet, han følte indeni.
After a moment of hesitation, he found the words that precisely described the complexity he felt inside.
The phrase 'et øjebliks tøven' (a moment's hesitation) uses the genitive case.
Det var et løfte, han holdt fast ved, for hans ord var hans ære, og det var noget, han værdsatte højt.
It was a promise he held onto, for his word was his honor, and that was something he valued highly.
The conjunction 'for' (for/because) introduces a reason.
Mellem linjerne i hendes brev lå et utalt ord, en følelse, der var for dyb til at blive udtrykt fuldt ud.
Between the lines of her letter lay an unspoken word, a feeling too deep to be fully expressed.
'Utalt' (unspoken) is a past participle used as an adjective.
Et enkelt ord fra hende var nok til at ændre hele hans perspektiv på situationen og fremtiden.
A single word from her was enough to change his entire perspective on the situation and the future.
'Nok til' (enough to) indicates sufficiency.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Jeg forstår ikke et ord.
I don't understand a word.
Hvad betyder det ord?
What does that word mean?
Jeg har glemt et ord.
I have forgotten a word.
Kan du stave ordet?
Can you spell the word?
Det er et godt ord.
That is a good word.
Jeg lærer nye ord hver dag.
I learn new words every day.
Taler du med store ord?
Are you using big words? (Are you speaking formally/complicatedly?)
Jeg elsker danske ord.
I love Danish words.
Gentag ordet, tak.
Repeat the word, please.
Skriv ordet ned.
Write the word down.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine an 'ordeal' trying to remember all the 'words' in Danish. It sounds a bit like 'ord'.
दृश्य संबंध
Picture a speech bubble filled with many 'words' (ord), floating above someone's head as they try to communicate.
Word Web
चैलेंज
Try to identify all the 'ord' (words) in a simple Danish sentence, like 'Jeg taler dansk' (I speak Danish).
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe Danish word for 'word' is ord.
In Danish, 'ord' is a common gender noun. You use 'et' before it, so it's et ord (a word).
The pronunciation of 'ord' is roughly like 'oar' in English, but with a slightly softer 'r' sound. You can listen to it on Google Translate to get it just right.
To say 'many words', you would use mange ord. For example, 'Jeg har mange ord' means 'I have many words'.
The plural of 'ord' is actually the same as the singular: ord. So, 'et ord' (a word) and 'to ord' (two words).
Yes, 'ord' can be part of phrases. For instance, 'et ordsprog' means 'a proverb' or 'a saying'.
You would say et svært ord. 'Svært' means 'difficult'.
Yes, 'ord' is a very common and fundamental word in Danish, just like 'word' is in English. You'll encounter it often.
For 'the word', you add '-et' to the end, making it ordet. So, 'Jeg forstår ordet' means 'I understand the word'.
A common one is 'at tage ordet', which means 'to take the floor' or 'to speak up'. Another is 'med andre ord', meaning 'in other words'.
खुद को परखो 60 सवाल
Which of these is a Danish word for 'word'?
'Ord' is the Danish word for 'word'.
How do you say 'a word' in Danish?
'Ord' is a neuter noun, so it takes the indefinite article 'et'.
Which sentence uses 'ord' correctly?
This sentence means 'I am learning new words'.
The Danish word 'ord' means 'book'.
'Ord' means 'word'. 'Bog' means 'book'.
'Ord' is a noun in Danish.
'Ord' is a neuter noun, meaning 'word'.
You can say 'mange ord' to mean 'many words'.
'Mange ord' translates to 'many words'.
Listen for 'word'.
Listen for the question: 'What is a word?'
Listen for 'I have a word.'
Read this aloud:
Ordet er blåt.
Focus: ordet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Et nyt ord.
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg forstår ordet.
Focus: forstår ordet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'ord' (word).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dette er et ord. (This is a word.)
Translate the sentence: 'Jeg lærer nye ord.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I learn new words.
Complete the sentence with the correct Danish word: 'Et ___ er en lyd eller et symbol med mening.' (A ___ is a sound or a symbol with meaning.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et ord er en lyd eller et symbol med mening.
What is in the book?
Read this passage:
Jeg læser en bog. Der er mange ord i bogen. Jeg forstår nogle ord, men ikke alle ord.
What is in the book?
The passage states 'Der er mange ord i bogen.' (There are many words in the book.)
The passage states 'Der er mange ord i bogen.' (There are many words in the book.)
What does the teacher write on the board?
Read this passage:
Læreren skriver et ord på tavlen. Eleverne gentager ordet. Det er et langt ord.
What does the teacher write on the board?
The passage says 'Læreren skriver et ord på tavlen.' (The teacher writes a word on the board.)
The passage says 'Læreren skriver et ord på tavlen.' (The teacher writes a word on the board.)
What does 'tak' mean in English?
Read this passage:
Jeg har et nyt dansk ord. Det er 'tak'. 'Tak' betyder 'thanks' på engelsk. Jeg kan godt lide at lære nye ord.
What does 'tak' mean in English?
The passage clearly states "'Tak' betyder 'thanks' på engelsk."
The passage clearly states "'Tak' betyder 'thanks' på engelsk."
This sentence means 'A word is a sound.'
This sentence means 'I learn new words.'
This sentence means 'This is a Danish word.'
Write three sentences describing your favorite hobby. Try to use at least one 'ord' (word) in each sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min hobby er at læse bøger. Jeg kan godt lide at lære nye ord. Hvert ord fortæller en historie.
Imagine you are describing a simple object, like a table or a chair. Write two sentences using the word 'ord' to refer to a specific term or concept related to that object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et bord har fire ben. Ordet 'bordplade' beskriver den øverste del af bordet.
Write a short paragraph about what you learned today. Include the phrase 'nye ord' (new words).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I dag lærte jeg mange nye ord på dansk. Det er spændende at udvide mit ordforråd. Jeg vil øve mig på at bruge disse ord i sætninger.
Hvorfor er det vigtigt at forstå hvert enkelt ord, ifølge teksten?
Read this passage:
Jeg elsker at læse bøger. Hvert ord i en god bog kan male et billede i mit hoved. Det er vigtigt at forstå hvert enkelt ord for at fange meningen med historien.
Hvorfor er det vigtigt at forstå hvert enkelt ord, ifølge teksten?
Teksten siger, at det er vigtigt at forstå hvert enkelt ord for at fange meningen med historien.
Teksten siger, at det er vigtigt at forstå hvert enkelt ord for at fange meningen med historien.
Hvad bad læreren eleverne om at gøre?
Read this passage:
Læreren bad os om at skrive en historie. Hun sagde, at vi skulle bruge mange spændende ord. Det var en udfordring, men også sjovt.
Hvad bad læreren eleverne om at gøre?
Teksten siger, at læreren bad os om at skrive en historie.
Teksten siger, at læreren bad os om at skrive en historie.
Hvad skal man gøre for at lære et nyt sprog?
Read this passage:
At lære et nyt sprog tager tid. Man skal lære mange nye ord og hvordan man bruger dem korrekt. Øvelse gør mester.
Hvad skal man gøre for at lære et nyt sprog?
Teksten siger, at man skal lære mange nye ord og hvordan man bruger dem korrekt for at lære et nyt sprog.
Teksten siger, at man skal lære mange nye ord og hvordan man bruger dem korrekt for at lære et nyt sprog.
The speaker is asking for a repetition of a specific part of speech.
The speaker is asking about a missing linguistic unit in a sentence.
The speaker is instructing someone to pay close attention to catch all of the linguistic units.
Read this aloud:
Hvilket ord vil du bruge til at beskrive vejret i dag?
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du give mig et eksempel på et dansk ord, du har lært i dag?
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Udtal ordet 'ord' tydeligt.
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The words in this sentence are important.' The definite plural 'ordene' starts the sentence, followed by the preposition 'i' (in), the demonstrative pronoun 'denne' (this), and the noun 'sætning' (sentence). Then comes the verb 'er' (are) and the adjective 'vigtige' (important).
This sentence means 'He chose his words carefully.' Start with the subject 'han' (he), then the past tense verb 'valgte' (chose). 'Sine ord' means 'his words', and 'med omhu' is a common phrase meaning 'carefully' or 'with care'.
This sentence translates to 'There are no words for my joy.' The introductory 'Der er' (There is/are) starts the sentence. 'Ingen ord' means 'no words'. 'For min glæde' means 'for my joy'.
Vælg det ord, der bedst fuldender sætningen: 'Jeg har brug for at slå dette ___ op i ordbogen.'
I denne kontekst refererer 'ord' til et enkelt lexikalt element, som man ville slå op i en ordbog. De andre muligheder passer ikke grammatisk eller semantisk.
Hvilken af følgende sætninger bruger 'ord' korrekt i betydningen 'løfte'?
'At give sit ord' er et idiom, der betyder at give et løfte. De andre sætninger bruger 'ord' i dets primære betydning af et sprogligt udtryk.
Hvilket ord kan erstatte 'ord' i sætningen: 'Det var stærke ord, han brugte.' for at bevare en lignende mening?
'Udtryk' er den bedste erstatning her, da det også refererer til formulerede tanker eller ytringer, der kan have en vis vægt eller kraft. De andre muligheder passer ikke til konteksten af 'stærke ord'.
Sætningen 'Et ord kan ændre alt' antyder, at selv små ytringer kan have stor indflydelse.
Denne sætning bruger 'ord' metaforisk for at understrege den potentielle kraft af sprog og kommunikation, selv i en kort form. Den er sand.
I udtrykket 'at få det sidste ord' betyder 'ord', at man afslutter en diskussion med en endelig, afgørende bemærkning.
Udtrykket 'at få det sidste ord' indebærer, at man vinder en argumentation eller diskussion ved at have den endelige, ubesvarede kommentar. Sætningen er sand.
Hvis nogen 'ikke kan få et ord indført', betyder det, at de taler for meget.
At 'ikke kunne få et ord indført' betyder det modsatte: at man ikke kan komme til orde, fordi en anden taler for meget eller dominerer samtalen. Sætningen er falsk.
Pay attention to every 'ord' (word) to grasp the full meaning.
A single incorrect 'ord' (word) can drastically alter the sentence's meaning.
She chose her 'ord' (words) carefully to explain the complex theory.
Read this aloud:
Hvilke ord er mest afgørende for at formidle dit budskab klart og præcist?
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Prøv at formulere en sætning, hvor 'ord' er det centrale element i din argumentation.
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du give et eksempel på en situation, hvor et ords konnotation er vigtigere end dets denotation?
Focus: ord
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This idiom means 'It's on the tip of my tongue.'
This phrase means 'I have no words for it,' expressing a strong emotion that cannot be articulated.
This means 'I can give you my word on it,' signifying a promise or assurance.
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'ord' for 'word' to quickly build your Danish vocabulary.
- Commonly used for 'word'.
- A basic building block of sentences.
- Essential for all communication.
संबंधित सामग्री
संदर्भ में सीखें
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
education के और शब्द
anmærkning
C1a remark, note, or criticism
bestå
B2To pass a test or continue to exist
blyant
A2a tool for writing or drawing
bog
A1book
dannelse
B1the process of being educated or formed
elev
A1A student in a school
engelsk
A1English
fag
A2a subject of study
faglig
B2Relating to a person's profession or area of study.
foredrag
B2a formal talk or lecture