At the A1 level, the word 'DVD' is introduced as a basic noun for an everyday object. Learners are expected to recognize the word and use it in very simple sentences. Since 'DVD' is an international term, it is easy to remember. The focus at this level is on the correct article ('die') and basic verbs like 'haben' (to have) or 'sehen' (to see). For example: 'Ich habe eine DVD.' or 'Das ist meine DVD.' Learners also learn that the plural is 'DVDs'. At this stage, the technical details are irrelevant; the goal is simply to identify the object and use it in the context of hobbies or personal possessions. You might also learn it in the context of shopping: 'Was kostet die DVD?' or 'Die DVD ist billig.' The pronunciation is also a key focus, as learners must adapt to the German 'De-Vau-De' instead of the English 'Dee-Vee-Dee'. Overall, it's a high-frequency word that helps beginners build their initial vocabulary of household items and media.
At the A2 level, learners expand their use of 'DVD' to describe routines and preferences. You might talk about what you do in your free time: 'Am Wochenende schaue ich oft DVDs mit meinen Freunden.' The grammar becomes slightly more complex, involving the accusative case ('Ich kaufe eine neue DVD') and basic prepositions ('Der Film ist auf der DVD'). Learners also start to use compound nouns like 'DVD-Player'. At this level, you might also encounter the word in simple past tense (Perfekt) sentences: 'Gestern haben wir eine DVD gesehen.' The focus is on communication in everyday situations, such as asking for a DVD in a store or a library. You might also learn to describe the object simply: 'Die DVD ist rund und glänzt.' or 'Die DVD ist in der Hülle.' This level bridges the gap between simple identification and basic storytelling about media consumption habits.
At the B1 level, 'DVD' is used in more detailed discussions about media, technology, and personal history. Learners should be able to explain why they prefer DVDs over streaming or vice versa: 'Ich mag DVDs, weil man sie im Regal sammeln kann, aber Streaming ist praktischer.' You will use more specific verbs like 'einlegen' (to insert), 'ausleihen' (to rent/borrow), and 'brennen' (to burn). The grammar involves more complex sentence structures, including subordinate clauses: 'Ich weiß nicht, ob mein Computer ein DVD-Laufwerk hat.' Learners also become aware of the cultural context, such as the decline of 'Videotheken' in Germany. You might discuss the features of a DVD, like 'Untertitel' (subtitles) and 'Sprachoptionen' (language options), which are useful for language learning. This level requires a deeper understanding of how 'DVD' fits into the broader category of 'Medien' and 'Unterhaltungselektronik'.
At the B2 level, the word 'DVD' often appears in the context of media criticism, technological evolution, or more formal descriptions. Learners might read articles about the 'Ende der DVD-Ära' (end of the DVD era) or the 'Vorteile physischer Datenträger' (advantages of physical media). You are expected to use precise vocabulary: 'Die DVD bietet zwar eine geringere Auflösung als die Blu-ray, ist aber immer noch weit verbreitet.' Grammar includes passive voice ('Die DVD wurde in den 90er Jahren entwickelt') and more sophisticated prepositions. You might also discuss 'Urheberrecht' (copyright) in relation to 'DVD-Kopien'. At this level, 'DVD' is not just an object but a point of comparison in discussions about digitalization and its impact on society. You should be able to participate in a debate about whether physical media will eventually disappear entirely.
At the C1 level, 'DVD' is treated as a specific technical and historical term within the wider field of 'Informations- und Kommunikationstechnik'. You might analyze the 'Marktanteile' (market shares) of DVDs versus digital downloads or discuss the 'Archivierung' (archiving) of films on optical media. The language used is much more formal and nuanced. For example: 'Die DVD fungiert als Bindeglied zwischen der analogen Magnetbandtechnik und der rein digitalen Cloud-Distribution.' You will encounter the word in academic or journalistic texts that explore the 'Haptik' (tactile feel) of media or the 'Sammelleidenschaft' (passion for collecting). At this level, you should be able to use the word fluently in any context, from a technical manual to a philosophical discussion about the transience of technology. You might also explore the 'Regionalcode-Problematik' and its implications for global trade and consumer rights.
At the C2 level, 'DVD' is a familiar term that can be used in highly abstract or specialized ways. You might use it in a metaphor about 'abgespeichertes Wissen' (stored knowledge) or in a deep dive into the 'Materialität der Medien'. The word itself is simple, but the contexts are complex. You might discuss the 'Obsoleszenz' (obsolescence) of the DVD format and the 'kulturhistorische Bedeutung' (cultural-historical significance) of physical film collections. A C2 speaker can effortlessly switch between technical jargon ('Dual-Layer-Verfahren', 'MPEG-2-Kompression') and casual conversation. You might also examine the 'DVD' as a symbol of a specific era of globalization and consumerism. At this stage, your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use it in complex syntactical structures and with perfect idiomatic accuracy.

DVD 30 सेकंड में

  • Feminine noun (die DVD) used for optical movie discs.
  • Commonly used with verbs like 'einlegen', 'schauen', and 'brennen'.
  • Plural is 'DVDs'; avoid using an apostrophe.
  • A successor to VHS and predecessor to Blu-ray technology.

The term DVD stands for 'Digital Versatile Disc' (or occasionally 'Digital Video Disc'). In the German language, it is a feminine noun (die DVD) and refers to the optical disc storage format that succeeded the VHS tape and preceded the Blu-ray disc. Despite the rise of streaming services like Netflix and Disney+, the DVD remains a recognizable cultural artifact in Germany, often found in libraries, second-hand shops, and private collections. Technically, a DVD uses a red laser to read data, allowing for significantly higher storage capacity than a standard CD. This capacity made it possible to store full-length feature films with high-quality digital audio and video, along with interactive menus and bonus features. In a linguistic sense, 'DVD' is treated as a loanword from English, but it follows German grammatical rules for gender and pluralization. The gender is feminine because the underlying German word for 'disc' or 'plate' in this context is often associated with feminine nouns like die Scheibe or simply because many abbreviations for media formats in German adopt the feminine gender by convention or association with 'die Disc'.

Technical Definition
An optical disc format used for data storage and 16:9 high-quality video playback, typically holding 4.7 GB of data on a single-layered disc.

Hast du die neue DVD von diesem Regisseur schon gesehen?

Historically, the introduction of the DVD in the late 1990s revolutionized home cinema in Germany. It eliminated the need to 'rewind' tapes, a concept that younger generations might find baffling. The DVD introduced the 'Regionalcode' (Region Code), which was a significant point of discussion among German cinephiles who wanted to import discs from the USA (Region 1) to play on German players (Region 2). This led to a niche market for 'code-free' DVD players. Furthermore, the physical nature of the DVD—its shiny surface and plastic case (the 'Amaray' case)—became a staple of German living rooms. Even today, the phrase 'einen DVD-Abend machen' (to have a DVD evening) persists, even if the actual media being consumed is streamed. The word is ubiquitous and essential for B1 learners to understand basic technology and leisure activities.

Grammatical Gender
Die DVD (feminine). Plural: Die DVDs. Genitive: Der DVD.

Ich sammle DVDs, weil ich meine Lieblingsfilme physisch besitzen möchte.

In terms of physical dimensions, a standard DVD has a diameter of 12 centimeters. There are also 'Mini-DVDs' with an 8-centimeter diameter, though these are rare today. In Germany, the DVD replaced the 'Video-Kassette' almost entirely by the mid-2000s. The transition was marked by the closure of many 'Videotheken' (video rental stores), which were once a cornerstone of German weekend culture. Now, DVDs are often sold in 'Wühlkisten' (bargain bins) in electronics stores like MediaMarkt or Saturn for just a few Euros. For a language learner, knowing this word is not just about the object, but about understanding the evolution of media consumption in German-speaking countries. It also provides a great opportunity to practice compound nouns, such as DVD-Hülle (DVD case), DVD-Player, and DVD-Sammlung (DVD collection).

Die DVD ist zerkratzt und lässt sich nicht mehr abspielen.

Common Compounds
DVD-Laufwerk (DVD drive), DVD-Brenner (DVD burner), DVD-Rohling (blank DVD).

Leg bitte die DVD in das Laufwerk ein.

Diese DVD enthält auch Untertitel in fünf verschiedenen Sprachen.

Using the word DVD in German requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. When you want to watch a DVD, you use the verb ansehen, schauen, or gucken (informal). For example, 'Ich schaue eine DVD.' If you are referring to the physical act of putting the disc into a machine, you use the verb einlegen. 'Ich lege die DVD in den Player ein.' Conversely, to take it out, you use herausnehmen or auswerfen (eject). These verbs are essential for describing daily interactions with technology. Furthermore, when a movie is released on DVD, Germans say it 'kommt auf DVD heraus' or 'erscheint auf DVD'. This prepositional usage 'auf' is crucial for learners to master, as it differs from the English 'on DVD' in its specific grammatical placement within German sentence structures.

Verbal Collocations
eine DVD brennen (to burn), eine DVD einlegen (to insert), eine DVD ausleihen (to rent/borrow).

Können wir heute Abend eine DVD ausleihen?

In the context of purchasing, you might visit a 'Fachgeschäft' (specialty store) or browse an online shop. You would ask, 'Haben Sie diesen Film auf DVD?' Note the use of the accusative case here after 'auf' when indicating the format. If you are describing your collection, you might say, 'Ich habe über 200 DVDs in meinem Regal.' The plural 'DVDs' is formed by simply adding an 's', which is common for many English loanwords in German. It is important to avoid the 'Deppenapostroph' (idiot's apostrophe) – never write 'DVD's' in German, as the apostrophe is not used for plurals. Additionally, when talking about the quality, you might compare it to other formats: 'Die Bildqualität der DVD ist schlechter als die der Blu-ray, aber besser als die der alten Videokassette.' This allows learners to practice comparative structures (schlechter als, besser als).

Prepositional Use
Auf DVD (on DVD). Beispiel: Der Film ist jetzt auf DVD erhältlich.

Ich habe mir die DVD gestern im Laden gekauft.

Another important aspect is the 'DVD-Menü'. When you start a DVD, you usually land in the 'Hauptmenü' (main menu) where you can select 'Szenenauswahl' (scene selection), 'Spracheinstellungen' (language settings), or 'Bonusmaterial'. For a language learner, DVDs are a fantastic tool because they often include 'Untertitel' (subtitles) and 'Synchronisation' (dubbing). You might say, 'Ich schaue die DVD auf Deutsch mit deutschen Untertiteln, um mein Hörverstehen zu verbessern.' This sentence demonstrates a practical application of the word in a learning context. Furthermore, if a DVD doesn't work, you might say it 'hängt' (hangs/freezes) or 'springt' (skips). These technical terms are part of the everyday vocabulary associated with physical media. Even in the digital age, the 'DVD-Laufwerk' in older computers or external USB drives remains a point of reference for data transfer.

Das DVD-Menü ist sehr übersichtlich gestaltet.

Technical Issues
Die DVD hat Kratzer (scratches). Der Player erkennt die DVD nicht.

Kannst du die DVD bitte vorsichtig reinigen?

Gibt es die Dokumentation auch auf DVD?

In modern Germany, the places where you hear the word DVD have shifted from mainstream retail to more specific contexts. Ten years ago, you would hear it in every 'Elektrofachmarkt' (electronics store) like Saturn or MediaMarkt, where huge aisles were dedicated to the latest releases. Today, while those aisles have shrunk, you will still hear staff directing customers: 'Die DVDs finden Sie hinten links neben den Blu-rays.' Another common place is the 'Öffentliche Bibliothek' (public library). In Germany, libraries (often called Stadtbücherei) have large collections of DVDs that can be borrowed for a small fee. You might hear a librarian say, 'Die Leihfrist für DVDs beträgt eine Woche.' This is a very practical context for any expat or student living in Germany.

Public Spaces
In der Bibliothek, auf dem Flohmarkt, im Gebrauchtwarenladen.

Auf dem Flohmarkt habe ich drei DVDs für nur fünf Euro gekauft.

Flohmärkte (flea markets) are perhaps the most frequent place to encounter the word today. Sellers will shout out their prices: 'Jede DVD nur ein Euro!' or 'DVD-Pakete zum Sonderpreis!' It's a great place to practice bargaining in German. You might also hear the word in nostalgic conversations among friends. A common phrase might be, 'Erinnerst du dich noch, als wir uns am Wochenende immer DVDs in der Videothek ausgeliehen haben?' This reflects a cultural shift and uses the past tense (Präteritum/Perfekt) effectively. In technical support or IT contexts, you might still hear about 'DVD-Laufwerken' when dealing with older hardware. A technician might ask, 'Hat Ihr Laptop noch ein eingebautes DVD-Laufwerk?' This is relevant for anyone working in office environments with legacy systems.

Social Contexts
Nostalgische Gespräche über Filme, Planung eines Filmabends.

Ich habe meine alte DVD-Sammlung digitalisiert.

Furthermore, in the world of 'Sammler' (collectors), the word DVD is spoken with a certain reverence for physical media. You might hear discussions about 'Special Editions', 'Director's Cuts', or 'Steelbooks'—all of which are often released on DVD. In online forums or 'Tauschbörsen' (exchange platforms), people might post: 'Suche seltene DVD von 1999'. Even in the era of high-definition 4K streaming, the DVD remains a topic of conversation for its accessibility and the fact that it doesn't require an internet connection. This 'Offline-Verfügbarkeit' is a key selling point mentioned in advertisements or product descriptions. Lastly, you might hear the word in the context of 'Beilagen' (inserts) in magazines. Some German computer or movie magazines still include a 'Heft-DVD' with software or trailers.

In dieser Zeitschrift ist eine kostenlose DVD enthalten.

Retail Phrases
Neuerscheinungen auf DVD, DVD-Bestseller, Restposten.

Haben Sie auch DVDs in Originalsprache?

Die DVD ist im deutschen Handel kaum noch zu finden.

One of the most frequent mistakes learners make with the word DVD is assigning the wrong grammatical gender. Because it is an abbreviation of an English term, some might assume it is neuter (das DVD) or masculine (der DVD). However, it is strictly feminine: die DVD. This is likely due to the association with the German word die Disc or die Scheibe. Using the wrong article will immediately mark you as a non-native speaker. Another common error involves the plural form. As mentioned before, the plural is DVDs. Learners often try to apply German plural rules like adding '-en' or '-e', resulting in 'DVDen' or 'DVDe', both of which are incorrect. Stick to the simple 's' for English-origin abbreviations.

Gender Error
Falsch: Der DVD / Das DVD. Richtig: Die DVD.

Ich habe die DVD (nicht: den DVD) verloren.

Spelling is another area where mistakes occur, specifically the 'Deppenapostroph'. In English, we sometimes use an apostrophe for plurals of abbreviations (though it's debated), but in German, 'DVD's' is always wrong unless you are indicating possession in a very specific (and rare) context. For the plural, it is always 'DVDs'. Furthermore, pronunciation can be tricky. Learners often use the English pronunciation 'Dee-Vee-Dee'. In German, you must use the German alphabet: 'De-Vau-De'. The 'V' is the most important part here; it sounds like the 'f' in 'father' in some contexts, but in 'DVD', it's pronounced like the name of the letter 'V' (Vau). Mispronouncing it might lead to confusion, especially in fast-paced retail environments.

Plural Spelling
Falsch: DVD's. Richtig: DVDs.

Wie viele DVDs besitzt du?

Confusion with related technology is also common. Some learners use 'DVD' as a generic term for any disc, including Blu-rays or even CDs. While 'Disc' can be a generic term, 'DVD' refers to a specific technology. If you try to play a Blu-ray in a DVD player, it won't work, and the same distinction applies in language. Also, be careful with the verb 'brennen' (to burn). While it's correct for creating a DVD, you wouldn't use it for simply 'copying' a file onto a USB stick (which would be 'kopieren' or 'ziehen'). Finally, watch out for the case after prepositions. 'Auf der DVD' (dative) describes a location (e.g., 'Der Film ist auf der DVD'), while 'auf die DVD' (accusative) describes an action (e.g., 'Ich brenne Daten auf die DVD'). Mixing these up is a common B1-level hurdle.

Ich speichere die Fotos auf der DVD (Dativ - Position).

Pronunciation Pitfall
Don't say 'Dee-Vee-Dee'. Say 'De-Vau-De'.

Hast du die DVD schon eingelegt?

Diese DVD ist leider kaputt.

To fully understand the word DVD, it's helpful to compare it with other media formats and storage devices. The most immediate comparison is with the CD (Compact Disc). While they look identical, a CD is primarily used for audio (Audio-CD) or small amounts of data (700 MB), whereas a DVD is for video and larger data (4.7 GB+). In German, both are feminine (die CD, die DVD). Then there is the Blu-ray (or Blu-ray-Disc), which is the high-definition successor to the DVD. It offers much higher resolution and storage capacity (25-50 GB). In casual conversation, people might use 'DVD' as a catch-all term for physical movie discs, but a cinephile will definitely distinguish between a DVD and a Blu-ray.

DVD vs. CD
DVD: 4.7 GB, Movies. CD: 700 MB, Music. Both are 'die'.

Ich habe die Musik auf eine CD gebrannt, aber den Film auf eine DVD.

Another related term is Streaming. This is the modern alternative to physical media. While a DVD is a 'physisches Medium', streaming is 'digital' or 'online'. You might hear someone say, 'Ich kaufe keine DVDs mehr, ich streame alles.' This highlights the contrast between owning a physical object and accessing content via a service. Then there is the VHS-Kassette, the analog predecessor. In Germany, the switch from VHS to DVD was a major cultural moment in the late 90s. If you find an old tape, you'd call it a 'Videokassette'. For data storage, people now use USB-Sticks, externe Festplatten (external hard drives), or Cloud-Speicher. These have largely replaced the 'DVD-ROM' for transferring files between computers because they are faster and more durable.

DVD vs. Blu-ray
Blu-ray has better quality (HD/4K) but is more expensive than a DVD.

Ist der Film auf Blu-ray oder nur auf DVD verfügbar?

Finally, consider the word Rohling. This refers to a blank, recordable disc (CD-R, DVD-R). If you want to make your own DVD, you need to buy a 'DVD-Rohling'. In a store, you might ask, 'Wo finde ich die DVD-Rohlinge?' This is a very specific term that is useful for learners to know. Also, the term Laufwerk (drive) is essential. Whether it's a 'DVD-Laufwerk' or a 'CD-Laufwerk', it's the part of the computer that reads the disc. Understanding these synonyms and related terms helps build a 'Wortfeld' (word field) around media and technology, which is a key strategy for reaching B2 and C1 levels of fluency. By comparing these words, you not only learn the definition of 'DVD' but also its place in the wider ecosystem of German technology vocabulary.

Mein Laptop hat leider kein DVD-Laufwerk mehr.

Storage Comparisons
USB-Stick (portable), Festplatte (large capacity), DVD (optical storage).

Früher war die DVD das wichtigste Medium für Filme.

Ich bevorzuge die DVD wegen der Extras und Kommentare.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Feminine noun articles

Plural formation with -s

Separable verbs (einlegen, ausleihen)

Two-way prepositions (auf + Dativ/Akkusativ)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Das ist eine DVD.

That is a DVD.

Feminine noun, nominative case.

2

Ich habe die DVD.

I have the DVD.

Accusative case.

3

Die DVD ist neu.

The DVD is new.

Predicate adjective.

4

Wo ist meine DVD?

Where is my DVD?

Possessive pronoun 'meine'.

5

Ich kaufe eine DVD.

I am buying a DVD.

Indefinite article, accusative.

6

Die DVD kostet 5 Euro.

The DVD costs 5 Euros.

Simple present tense.

7

Magst du die DVD?

Do you like the DVD?

Interrogative sentence.

8

Hier sind zwei DVDs.

Here are two DVDs.

Plural form 'DVDs'.

1

Wir schauen heute Abend eine DVD.

We are watching a DVD tonight.

Verb 'schauen' with accusative object.

2

Ich habe die DVD gestern gekauft.

I bought the DVD yesterday.

Perfekt tense.

3

Mein DVD-Player ist kaputt.

My DVD player is broken.

Compound noun.

4

Kannst du mir die DVD geben?

Can you give me the DVD?

Dative 'mir' and accusative 'die DVD'.

5

Ich finde die DVD nicht im Regal.

I can't find the DVD on the shelf.

Negation with 'nicht'.

6

Diese DVD ist sehr spannend.

This DVD is very exciting.

Demonstrative pronoun 'diese'.

7

Er sammelt alte DVDs.

He collects old DVDs.

Adjective 'alte' in plural.

8

Die DVD liegt auf dem Tisch.

The DVD is lying on the table.

Two-way preposition 'auf' with dative.

1

Ich lege die DVD vorsichtig in den Player ein.

I carefully insert the DVD into the player.

Separable verb 'einlegen'.

2

Früher haben wir DVDs in der Videothek ausgeliehen.

We used to rent DVDs at the video store.

Adverb 'früher' and verb 'ausleihen'.

3

Hast du schon mal eine DVD selbst gebrannt?

Have you ever burned a DVD yourself?

Verb 'brennen' in the context of media.

4

Auf dieser DVD gibt es viele interessante Extras.

There are many interesting extras on this DVD.

Prepositional phrase 'auf dieser DVD'.

5

Ich schaue Filme lieber auf DVD als im Internet.

I prefer watching movies on DVD than on the internet.

Comparative 'lieber als'.

6

Die DVD hat leider einen tiefen Kratzer.

Unfortunately, the DVD has a deep scratch.

Noun 'Kratzer' with adjective.

7

Kannst du die Untertitel auf der DVD einschalten?

Can you turn on the subtitles on the DVD?

Separable verb 'einschalten'.

8

Ich habe meine DVDs alphabetisch sortiert.

I have sorted my DVDs alphabetically.

Adverb 'alphabetisch'.

1

Trotz des Streamings werden immer noch DVDs verkauft.

Despite streaming, DVDs are still being sold.

Genitive preposition 'trotz' and passive voice.

2

Die Bildqualität der DVD ist für heutige Standards eher gering.

The image quality of the DVD is rather low by today's standards.

Genitive 'der DVD'.

3

Man sollte die DVD nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.

One should not expose the DVD to direct sunlight.

Modal verb 'sollte' and dative 'Sonnenlicht'.

4

Die DVD revolutionierte Ende der 90er den Heimkinomarkt.

The DVD revolutionized the home cinema market at the end of the 90s.

Präteritum 'revolutionierte'.

5

Es ist schwierig, ein externes DVD-Laufwerk zu finden.

It is difficult to find an external DVD drive.

Infinitiv mit 'zu'.

6

Viele Sammler schätzen die Haptik einer physischen DVD.

Many collectors appreciate the feel of a physical DVD.

Genitive 'einer physischen DVD'.

7

Die DVD enthält eine Tonspur in verschiedenen Sprachen.

The DVD contains an audio track in various languages.

Noun 'Tonspur'.

8

Wegen des Regionalcodes lässt sich die DVD hier nicht abspielen.

Because of the region code, the DVD cannot be played here.

Reflexive 'lässt sich' and genitive 'des Regionalcodes'.

1

Die DVD gilt heute oft als veralteter Datenträger.

The DVD is often considered an obsolete data carrier today.

Verb 'gelten als'.

2

Die Kapazität einer DVD reicht für hochauflösende 4K-Filme nicht aus.

The capacity of a DVD is not sufficient for high-resolution 4K movies.

Separable verb 'ausreichen'.

3

Die Einführung der DVD markierte den Untergang der Videokassette.

The introduction of the DVD marked the demise of the video cassette.

Genitive 'der DVD'.

4

Es gibt Bestrebungen, wichtige Filme auf DVD zu archivieren.

There are efforts to archive important films on DVD.

Noun 'Bestrebungen'.

5

Die DVD-Struktur besteht aus verschiedenen Layern und Sektoren.

The DVD structure consists of different layers and sectors.

Verb 'bestehen aus'.

6

In der Fachliteratur wird die DVD als optisches Speichermedium klassifiziert.

In technical literature, the DVD is classified as an optical storage medium.

Passive voice 'wird klassifiziert'.

7

Die Langlebigkeit einer DVD hängt stark von der Lagerung ab.

The longevity of a DVD depends heavily on its storage.

Separable verb 'abhängen von'.

8

Sammlereditionen auf DVD erzielen manchmal hohe Preise bei Auktionen.

Collector's editions on DVD sometimes fetch high prices at auctions.

Verb 'erzielen'.

1

Die DVD ist ein Relikt einer Ära, in der Besitz noch physisch definiert war.

The DVD is a relic of an era in which ownership was still physically defined.

Relative clause with 'in der'.

2

Kulturwissenschaftlich betrachtet ist die DVD ein interessantes Studienobjekt.

From a cultural studies perspective, the DVD is an interesting object of study.

Adverbial 'kulturwissenschaftlich betrachtet'.

3

Die DVD-Technologie stieß aufgrund ihrer begrenzten Bitrate an ihre Grenzen.

DVD technology reached its limits due to its limited bitrate.

Idiom 'an seine Grenzen stoßen'.

4

Die haptische Komponente der DVD-Hülle evoziert bei vielen Nostalgie.

The tactile component of the DVD case evokes nostalgia in many.

Verb 'evozieren'.

5

Trotz technologischer Obsoleszenz bleibt die DVD in Schwellenländern relevant.

Despite technological obsolescence, the DVD remains relevant in emerging markets.

Noun 'Obsoleszenz'.

6

Die DVD-Distribution unterlag strengen lizenzrechtlichen Bestimmungen.

DVD distribution was subject to strict licensing regulations.

Verb 'unterliegen' with dative.

7

Man kann die DVD als Übergangsphänomen der Mediengeschichte bezeichnen.

One can describe the DVD as a transitional phenomenon in media history.

Noun 'Übergangsphänomen'.

8

Die DVD-Produktion ist infolge der Digitalisierung massiv eingebrochen.

DVD production has slumped massively as a result of digitalization.

Preposition 'infolge' with genitive.

सामान्य शब्द संयोजन

DVD einlegen
DVD brennen
DVD schauen
DVD ausleihen
DVD kaufen
DVD-Player
DVD-Laufwerk
DVD-Hülle
DVD-Sammlung
auf DVD erscheinen

अक्सर इससे भ्रम होता है

DVD vs CD

CD is for music/small data; DVD is for video/large data.

DVD vs Blu-ray

Blu-ray has higher resolution and capacity.

DVD vs VHS

VHS is analog tape; DVD is digital disc.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

आसानी से भ्रमित होने वाले

DVD vs

DVD vs

DVD vs

DVD vs

DVD vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

gender

Strictly feminine.

plural

Always 'DVDs'.

preposition

Use 'auf' for the format.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'der' or 'das' instead of 'die'.
  • Pronouncing it the English way.
  • Writing 'DVD's' for the plural.
  • Confusing it with a CD.
  • Forgetting to separate 'einlegen'.

सुझाव

Gender Tip

Always remember 'die DVD'. Think of 'die Disc'.

Alphabet

Practice the German alphabet to say 'De-Vau-De' correctly.

Compounds

Learn 'DVD-Player' and 'DVD-Hülle' together.

Burning

Use 'brennen' for writing data to a disc.

Movie Night

Use 'DVD-Abend' to suggest a movie night.

Bargains

Look for DVDs in 'Wühlkisten' at electronics stores.

Libraries

Check your local 'Stadtbücherei' for a huge selection of DVDs.

Drives

Know the word 'Laufwerk' for your computer's disc drive.

No Apostrophe

Never write 'DVD's' for the plural in German.

Subtitles

Use DVDs with 'Untertitel' to practice your German.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

English abbreviation for Digital Versatile Disc.

सांस्कृतिक संदर्भ

Public libraries (Stadtbüchereien) as a source for DVDs.

The rise and fall of video rental stores in Germany.

German 'Sammelleidenschaft' (passion for collecting) often applies to physical media.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Welche DVD hast du zuletzt gesehen?"

"Besitzt du noch einen DVD-Player?"

"Sammelst du DVDs oder streamst du lieber?"

"Gibt es in deiner Nähe noch eine Videothek?"

"Welchen Film würdest du mir auf DVD empfehlen?"

डायरी विषय

Beschreibe deinen letzten DVD-Abend.

Warum sind physische Medien wie DVDs heute noch wichtig?

Hast du eine Lieblings-DVD in deiner Sammlung?

Wie hat sich dein Filmkonsum von der DVD zum Streaming verändert?

Stell dir vor, du müsstest eine DVD für die Zukunft vergraben. Welchen Film würdest du wählen?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

DVD ist im Deutschen immer feminin: die DVD.

Der Plural ist DVDs. Man hängt einfach ein 's' an.

Man sagt 'auf DVD', zum Beispiel: 'Der Film ist auf DVD erschienen'.

Man spricht es 'De-Vau-De' aus.

Nein, ein CD-Player kann keine DVDs lesen.

Ein Rohling ist eine leere DVD, die man selbst beschreiben (brennen) kann.

Es gibt nur noch sehr wenige, die meisten wurden durch Streaming ersetzt.

Das bedeutet, Daten oder Filme auf eine leere DVD zu speichern.

Wahrscheinlich wegen der Assoziation mit 'die Disc' oder 'die Scheibe'.

Ja, es ist eine Abkürzung aus dem Englischen, wird aber ganz normal im Deutschen verwendet.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Beschreibe deine DVD-Sammlung in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum kaufst du noch DVDs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie funktioniert ein DVD-Player?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Vergleiche DVD und Streaming.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was war deine erste DVD?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe einen Dialog im Elektroladen über DVDs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Erkläre den Begriff 'Regionalcode'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum sind DVDs in Bibliotheken wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe einen perfekten DVD-Abend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was sind die Nachteile von DVDs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie hat die DVD die Filmwelt verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe eine Anleitung: Wie brennt man eine DVD?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was machst du mit alten DVDs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ist die DVD tot? Diskutiere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Welche Extras magst du auf DVDs?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Beschreibe das Aussehen einer DVD.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Warum sind DVDs für Sprachenlerner gut?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Was ist der Unterschied zwischen DVD und Blu-ray?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schreibe eine Rezension für eine DVD.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Wie bewahrt man DVDs am besten auf?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erzähle von deinem Lieblingsfilm auf DVD.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erkläre, wie man eine DVD einlegt.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diskutiere: DVD oder Netflix?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was machst du, wenn eine DVD nicht funktioniert?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hast du schon mal eine DVD auf dem Flohmarkt verkauft?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wie wichtig sind Untertitel für dich?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Beschreibe einen DVD-Player.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Warum sammeln Menschen heute noch DVDs?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was war die letzte DVD, die du gekauft hast?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen DVD und CD.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Würdest du deine DVD-Sammlung weggeben?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was sind die Vorteile von physischen Medien?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wie hat sich die Technik verändert?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Erzähle von einem DVD-Abend mit Freunden.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was ist dein Lieblings-Extra auf einer DVD?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wie findest du die Bildqualität von DVDs heute?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Kannst du eine DVD brennen?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wo kaufst du DVDs?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Was ist eine Videothek?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Glaubst du, DVDs verschwinden bald?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Welchen Film möchte die Person auf DVD sehen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Wo hat er die DVD gefunden?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Warum ist die DVD kaputt?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Was kostet die DVD?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Wie viele DVDs hat sie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Welches Problem hat der DVD-Player?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Was sagt der Verkäufer über die DVD?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Wann kommt der Film auf DVD?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Warum leiht sie keine DVDs mehr aus?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Welche Sprache hat die DVD?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Was ist auf der Heft-DVD?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Wie brennt man die DVD?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Wo ist die DVD-Abteilung?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Was ist der Unterschied zur Blu-ray?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hör zu: Warum ist die DVD ein Sammlerstück?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

home के और शब्द

abdecken

B1

खाने के बाद मेज साफ करना; सुरक्षा के लिए किसी चीज़ को ढंकना।

abdichten

B1

किसी चीज़ को जलरोधक बनाना ताकि पानी अंदर या बाहर न जा सके।

Abfalleimer

B1

कूड़ेदान एक ऐसा पात्र है जिसका उपयोग कचरा और अपशिष्ट पदार्थों को इकट्ठा करने के लिए किया जाता है।

Abfluss

B1

drain

abgenutzt

B1

लगातार उपयोग के कारण घिसा हुआ या पुराना।

abhängen

B1

लटकती हुई चीज़ को नीचे उतारना।

Ablesen

B1

मीटर रीडिंग या कागज से पढ़ना।

abreißen

B1

किसी इमारत को गिराना या अचानक संपर्क टूट जाना। 'वे पुरानी इमारत को गिरा रहे हैं' या 'हमारा संपर्क टूट गया'।

abstauben

B1

किसी सतह से धूल झाड़ना।

Abstellraum

B1

अबश्टेलराउम आपके घर में वह व्यावहारिक जगह है जहाँ आप रोज़मर्रा की ज़रूरत की चीज़ें स्टोर कर सकते हैं।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!