At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic German. Words like himmlisch are far beyond their current vocabulary scope. Explaining it would involve very simple comparisons to highly positive concepts like "super" or "very good," but even these might be too abstract. The focus at A1 is on survival phrases and core vocabulary like greetings, numbers, and basic nouns and verbs. Introducing "himmlisch" would be confusing and unproductive. Instead, learners would focus on understanding and using words like 'gut' (good) or 'sehr gut' (very good) to express basic positivity.
For A2 learners, the concept of expressing strong positive feelings starts to emerge, but himmlisch is still quite advanced. They might understand 'gut' (good) and 'toll' (great). Explaining "himmlisch" would involve relating it to "very, very good" or "super good." Comparisons to things they understand as extremely positive, like a favorite treat or a fun game, could be used. However, the direct translation to "heavenly" might be too abstract. The focus would be on associating it with intense positive experiences, but without expecting them to use it actively. They might encounter it in simple song lyrics or children's stories as a word for extreme happiness.
At the B1 level, learners have a more robust vocabulary and can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Explaining himmlisch at this level involves distinguishing its literal meaning (heavenly, sky-related) from its common figurative use (extremely pleasant, delightful). Examples involving food, relaxation, or beautiful scenery are key. They should understand that it's a stronger compliment than 'gut' or 'wunderbar'. They can start using it cautiously in their own speaking and writing, particularly when describing food or very pleasant experiences. The concept of adjective declension also becomes relevant here.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. For B2 learners, himmlisch can be explained in detail, including its etymological roots and its various shades of meaning. They can differentiate between its use in religious contexts and its more frequent use as a hyperbolic compliment for everyday pleasures. They should be encouraged to use it in more varied sentence structures and to understand its idiomatic usage. Discussion of synonyms like 'göttlich', 'traumhaft', and 'fantastisch' and their nuances would be appropriate.
C1 learners have a proficient command of the language, enabling them to understand a wide range of demanding, longer texts, and to recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. For C1 learners, himmlisch can be explored in terms of its register and stylistic effect. They can analyze its use in literature, poetry, and sophisticated reviews. The subtle differences between himmlisch, 'göttlich', and 'erhaben' (sublime) can be discussed. They can also be challenged to use it in creative writing or complex spoken arguments, demonstrating a nuanced understanding of its impact and connotations.
C2 learners have a mastery of the language, enabling them to understand virtually everything heard or read with ease. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For C2 learners, himmlisch can be examined in its historical usage, its presence in specific dialects, or its role in particular literary movements. They can discuss its idiomatic and colloquial applications with native-like intuition. Detailed etymological breakdowns, comparative linguistic analysis with similar words in other Germanic languages, and discussions on its poetic or rhetorical functions would be fitting.

himmlisch 30 सेकंड में

  • Means 'heavenly' or 'divine'.
  • Used for things that are extremely pleasant or perfect.
  • Commonly describes food, experiences, or beauty.
  • Stronger than 'good' or 'wonderful'.

The Divine and the Delightful: Understanding "himmlisch"

The German word himmlisch is a wonderfully versatile adjective that can evoke a sense of the divine, the celestial, or simply something incredibly pleasant and delightful. Its root lies in the word "Himmel," meaning "heaven" or "sky." Therefore, its most literal meaning relates to things belonging to or originating from heaven.

Literal Meaning
Something that pertains to heaven, the sky, or the divine realm. This can refer to religious concepts, celestial bodies, or even beings believed to reside in heaven.
Figurative Meaning
Beyond its literal sense, himmlisch is frequently used to describe something that is exceptionally good, beautiful, pleasant, or enjoyable. It's a strong compliment, suggesting an experience or quality that is almost too good to be true, or is of the highest possible standard.

Der Ausblick von den Bergen war himmlisch.

The view from the mountains was heavenly.

In everyday German, you'll often hear himmlisch used to describe food, music, a feeling of peace, or a particularly beautiful experience. It elevates the mundane to the extraordinary, painting a picture of pure bliss or perfection. For instance, a perfectly baked cake or a moment of profound relaxation might be described as himmlisch. It's a word that adds a touch of wonder and hyperbole to your descriptions, making them more vivid and impactful. It implies a level of perfection that transcends the ordinary, touching on the sublime.

Religious Context
In theological discussions or religious texts, "himmlisch" refers directly to God, angels, or the afterlife. It signifies a spiritual purity and perfection associated with the divine realm, distinct from earthly existence.

Die Engel sangen ein himmlisches Lied.

The angels sang a heavenly song.

The word can also be used to describe the sky itself, especially when it's particularly beautiful or clear. A "himmlischer Tag" (heavenly day) could refer to a day with perfect weather, abundant sunshine, and a clear blue sky. It's a comprehensive term that bridges the gap between the sacred and the secular, the spiritual and the sensory. When you encounter himmlisch, consider the context to understand whether it's referring to divine perfection or simply an exceptionally pleasurable experience.

Everyday Appreciation
In informal conversations, it's a strong positive descriptor for anything that brings great joy or satisfaction, like delicious food, beautiful music, or a perfect holiday. It's a way to express extreme delight.

Mastering "himmlisch": Sentence Structures and Nuances

Using himmlisch effectively in German sentences requires understanding its role as an adjective and the contexts in which it shines. It typically modifies nouns, describing their quality or nature. Its placement is usually before the noun it describes, or it can be used predicatively after a linking verb like "sein" (to be) or "werden" (to become).

Describing Food and Drink
This is perhaps the most common everyday use. When food or drink is exceptionally delicious, it's described as himmlisch. It implies a taste that is almost divine or perfect.

Diese Schokolade schmeckt himmlisch!

This chocolate tastes heavenly!

When used predicatively, it describes the state of being. For example, "Das Essen war himmlisch." (The food was heavenly.) This emphasizes the quality of the food after the experience of eating it.

Describing Experiences and Feelings
Moments of great peace, joy, or beauty can be described as himmlisch. This includes feelings of relaxation, satisfaction, or awe.

Nach dem langen Tag war die Stille im Wald himmlisch.

After the long day, the silence in the forest was heavenly.

Here, himmlisch captures the profound sense of peace and relief experienced. It's not just quiet; it's an ideal, perfect kind of quiet.

Describing Beauty and Nature
While less common than describing food, himmlisch can be used to describe exceptionally beautiful natural scenes or artistic creations, implying a perfection that is almost divine.

Der Sonnenuntergang über dem Meer war ein himmlisches Schauspiel.

The sunset over the sea was a heavenly spectacle.

In this case, "himmlisches Schauspiel" suggests a visual experience of unparalleled beauty. The adjective agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. For instance, "ein himmlisches Schauspiel" (neuter, nominative), "die himmlische Musik" (feminine, nominative), "ein himmlischer Duft" (masculine, nominative).

Religious and Spiritual Contexts
In more formal or religious settings, it retains its literal meaning of relating to heaven or the divine.

Die Theologie spricht von einer himmlischen Gnade.

Theology speaks of a heavenly grace.

The declension of himmlisch is crucial. For example, in "ein himmlischer Tag," "himmlischer" takes the '-er' ending because "Tag" is masculine and in the nominative case following an indefinite article. In "die himmlische Musik," "himmlische" takes the '-e' ending because "Musik" is feminine and in the nominative case following a definite article. Understanding German adjective declension is key to using himmlisch correctly in various sentence structures.

Real-World Encounters with "himmlisch"

You'll encounter the word himmlisch in a variety of everyday and more formal situations in German-speaking countries. Its usage spans from casual compliments to more profound descriptions.

Restaurants and Cafés
This is a prime location. When a dish is exceptionally delicious, customers and critics alike will often exclaim that it is himmlisch. It's a high compliment for a chef.

Der Kuchen hier ist einfach himmlisch!

The cake here is simply heavenly!

You might hear a waiter recommending a special dish by saying, "Unser Schnitzel ist himmlisch." (Our schnitzel is heavenly.) This elevates the dish beyond mere sustenance to an experience of pure pleasure.

Conversations about Leisure and Relaxation
When people describe a perfect vacation, a relaxing spa day, or a moment of profound peace, himmlisch is a fitting descriptor.

Ein himmlisches Gefühl der Ruhe.

A heavenly feeling of peace.

Someone might say, "Ich hatte einen himmlischen Schlaf" (I had a heavenly sleep), indicating a night of exceptionally restful and deep slumber. Or, "Der Urlaub war himmlisch" (The vacation was heavenly), signifying it was perfect and deeply enjoyable.

Religious and Philosophical Discussions
In contexts discussing faith, spirituality, or theological concepts, himmlisch directly refers to the divine, the celestial, or the afterlife.

Die Predigt sprach von himmlischer Erfüllung.

The sermon spoke of heavenly fulfillment.

You might hear this in church services, religious studies, or when discussing the concept of paradise. For example, "Wir hoffen auf ein himmlisches Leben nach dem Tod" (We hope for a heavenly life after death).

Describing Music and Art
Exceptionally beautiful or moving music, or particularly stunning artwork, can be described as himmlisch.

Diese Musik ist himmlisch.

This music is heavenly.

A concert review might state, "Die Darbietung des Chores war himmlisch" (The choir's performance was heavenly), suggesting it was profoundly moving and beautiful.

Describing Weather
A perfect, clear, sunny day might be called a "himmlischer Tag."

Was für ein himmlischer Tag!

What a heavenly day!

This usage connects to the literal meaning of "Himmel" as sky. It's a way to express perfect satisfaction with the weather conditions.

Avoiding Pitfalls: Common Mistakes with "himmlisch"

While himmlisch is a powerful and positive adjective, learners can sometimes misuse it or misunderstand its nuances. Here are some common mistakes to watch out for:

Overuse in Mundane Situations
Using himmlisch for something that is merely 'good' or 'okay' can dilute its impact. It's a strong superlative, so it should be reserved for things that are truly exceptional.

Mistake: Mein Kaffee war himmlisch.

If the coffee was just average.

A more appropriate description for average coffee would be "gut" (good) or "lecker" (tasty). Using himmlisch implies an extraordinary quality that might not be present.

Incorrect Adjective Declension
Like all German adjectives, himmlisch must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. Forgetting to change the ending is a common error.

Mistake: Das war ein himmlisch Essen.

Incorrect ending for a neuter noun in nominative case.

The correct form here would be "Das war ein himmlisches Essen." (neuter noun "Essen," nominative case, indefinite article). Similarly, with a feminine noun like "Nacht" (night), it would be "eine himmlische Nacht."

Confusing Literal and Figurative Meanings
While himmlisch can refer to the sky or heaven literally, learners might mistakenly use it in contexts where only the figurative meaning is appropriate, or vice versa.

Mistake: Der himmlische Vogel flog über uns.

A bird is usually not described as divine.

Unless the context is highly symbolic or poetic, describing a regular bird as himmlisch might sound odd. The literal meaning is usually reserved for theological or celestial contexts. In everyday speech, its figurative use for something extremely pleasant is far more common.

Using it as a Noun
Himmlisch is an adjective, not a noun. Learners might try to use it as a standalone noun, which is incorrect.

Mistake: Das ist ein himmlisch.

Incorrect usage as a noun.

The correct way to express enjoyment would be: "Das ist himmlisch!" (This is heavenly!) or "Das Essen ist ein himmlisches Erlebnis." (The food is a heavenly experience.)

Confusing with Similar Words
While words like "göttlich" (divine) are similar, himmlisch is often used more broadly for intense pleasure, whereas "göttlich" can carry a stronger religious connotation.

Mistake: Using "himmlisch" for something that is only slightly pleasant.

Overstating the quality.

Remember that himmlisch implies a very high degree of positive quality. If something is just okay, a simpler adjective like "gut" or "nett" would be more appropriate. Context is key to choosing the right word and avoiding sounding hyperbolic or insincere.

Synonyms and Alternatives for "himmlisch"

The German language offers a rich vocabulary to express high degrees of pleasure and perfection. While himmlisch is a powerful word, understanding its synonyms and alternatives helps you choose the most precise and fitting descriptor for any given situation.

Göttlich (divine)
This is perhaps the closest synonym in meaning, directly translating to "divine." It carries a strong religious or spiritual connotation, referring to something that pertains to God or is god-like.

Context 1: Das war ein göttliches Essen. (This was a divine meal.)

Context 2: Der göttliche Plan Gottes. (The divine plan of God.)

"Göttlich" often implies a direct connection to divinity.

While both can be used for exceptional food, "göttlich" might be used when the taste is so sublime it feels like a gift from above, whereas "himmlisch" can also refer to a more general, overwhelming sense of pleasure and perfection.

Wunderbar (wonderful)
A more general term for "wonderful." It's less intense than himmlisch or "göttlich" but still conveys a high degree of positive appreciation.

Context 1: Das Wetter ist wunderbar. (The weather is wonderful.)

Context 2: Ein wunderbares Buch. (A wonderful book.)

"Wunderbar" is a solid, all-purpose positive adjective.

You would use "wunderbar" for something very good, but perhaps not reaching the almost transcendental level implied by himmlisch. A "wunderbar" day is great; a "himmlisch" day is perfect.

Fantastisch (fantastic)
This word is used to describe something that is extremely good, exciting, or impressive. It's a common way to express strong approval.

Context 1: Die Show war fantastisch! (The show was fantastic!)

Context 2: Ein fantastisches Ergebnis. (A fantastic result.)

"Fantastisch" emphasizes impressiveness and excitement.

Himmlisch often implies a more serene or blissful perfection, while "fantastisch" can be more about excitement or outstanding achievement.

Exquisit (exquisite)
This term is often used for refined tastes, often in the context of high-quality food, art, or craftsmanship. It suggests something of rare beauty or perfection.

Context 1: Ein exquisites Parfum. (An exquisite perfume.)

Context 2: Die Speise war exquisit. (The dish was exquisite.)

"Exquisit" implies refined quality and delicacy.

Himmlisch can be used for food, but "exquisit" is more specific to gourmet or sophisticated culinary experiences, highlighting delicate flavors and presentation.

Traumhaft (dreamlike)
Describes something that is like a dream, often implying beauty, perfection, or an idyllic quality.

Context 1: Ein traumhaftes Kleid. (A dreamlike dress.)

Context 2: Der Urlaub war traumhaft. (The vacation was dreamlike.)

"Traumhaft" emphasizes an idealized, perfect quality.

Himmlisch and "traumhaft" are very close, both suggesting an ideal state. "Traumhaft" might lean more towards an idyllic, picturesque perfection, while "himmlisch" can have a slightly more elevated, blissful, or even spiritual feel.

Perfekt (perfect)
The most direct and straightforward word for "perfect." It lacks the poetic or divine connotation of himmlisch.

Context 1: Das Timing war perfekt. (The timing was perfect.)

Context 2: Eine perfekte Lösung. (A perfect solution.)

"Perfekt" is direct and functional.

While something himmlisch is usually perfect, "perfekt" doesn't necessarily carry the same sense of elevated bliss or divine quality. It's a more factual description of flawlessness.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The concept of 'heaven' and its associated celestial imagery is ancient and appears in many Indo-European languages. The word 'Himmel' itself can be traced back to Proto-Germanic roots related to covering or canopy, reflecting an early understanding of the sky as a dome.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈhɪm.lɪʃ/
US /ˈhɪm.lɪʃ/
The primary stress falls on the first syllable: HIM-mlisch.
तुकबंदी
klich mich dich sich nicht wichtig richtig fertig königlich
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'i' sounds too long.
  • Not aspirating the initial 'h'.
  • Mispronouncing the 'sch' sound.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

At B1, learners can understand 'himmlisch' in simple texts, especially when context (like food or positive feelings) is clear. Recognizing its figurative use requires some exposure. Advanced texts might use it in more nuanced or poetic ways.

लिखना 3/5

B1 learners can attempt to use 'himmlisch' in their writing, especially to describe food or pleasant experiences. Correct adjective declension is crucial and can be challenging. Overuse or inappropriate use is a risk.

बोलना 3/5

Speaking use requires confidence and correct pronunciation. Learners might hesitate to use such a strong adjective. Understanding when it's appropriate and natural to use it is key.

श्रवण 3/5

Recognizing 'himmlisch' in spoken German is generally straightforward due to its distinct sound and common contexts. Understanding its hyperbolic or figurative meaning depends on context and listener's proficiency.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

gut (good) sehr gut (very good) lecker (tasty) schön (beautiful) Himmel (heaven, sky)

आगे सीखें

göttlich (divine) wunderbar (wonderful) traumhaft (dreamlike) erhaben (sublime)

उन्नत

paradiesisch (paradisiacal) überirdisch (unearthly, supernatural) selig (blissful, blessed)

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Declension

The ending of 'himmlisch' changes based on the gender, number, and case of the noun it modifies, and the type of article used (definite, indefinite, or no article). For example: ein himmlischer Tag (masculine, nominative, indefinite); die himmlische Ruhe (feminine, nominative, definite).

Predicative Use of Adjectives

When used after a linking verb like 'sein' (to be), the adjective 'himmlisch' does not take an ending. For example: Das Essen war himmlisch. (The food was heavenly.)

Adverbial Use of Adjectives

Sometimes, adjectives can function adverbially, describing the manner of an action. For example: Es schmeckte himmlisch. (It tasted heavenly.) Here, 'himmlisch' describes how it tasted.

Intensifiers

Words like 'sehr' (very), 'wirklich' (really), 'einfach' (simply), or 'fast' (almost) can be used before 'himmlisch' to modify its intensity. For example: Das war wirklich himmlisch! (That was really heavenly!)

Comparisons

'Himmlisch' can be used in comparisons, often with 'wie' (like/as). For example: Die Ruhe war wie im Himmel. (The peace was like in heaven.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Das ist gut.

This is good.

Simple statement using 'gut'.

2

Sehr gut!

Very good!

Intensified positive adjective.

3

Ich mag das.

I like that.

Basic verb for liking.

4

Super!

Super!

Common colloquial positive expression.

5

Das Essen ist gut.

The food is good.

Subject-verb-adjective structure.

6

Ein schöner Tag.

A nice day.

Masculine noun with adjective.

7

Das ist lecker.

That is tasty.

Adjective for food.

8

Toll!

Great!

Informal positive adjective.

1

Das Essen war wirklich gut.

The food was really good.

Using an adverb to intensify 'gut'.

2

Ich hatte einen tollen Tag.

I had a great day.

Adjective 'toll' modifying masculine noun 'Tag'.

3

Diese Musik ist sehr schön.

This music is very beautiful.

Using 'sehr' with 'schön' for feminine noun 'Musik'.

4

Der Kuchen schmeckt super!

The cake tastes super!

Informal positive adjective 'super' used predicatively.

5

Das ist eine wunderbare Idee.

That is a wonderful idea.

Adjective 'wunderbar' modifying feminine noun 'Idee'.

6

Wir haben uns sehr gefreut.

We were very happy.

Expressing strong positive emotion.

7

Der Film war interessant.

The movie was interesting.

Adjective describing content.

8

Was für ein schönes Wetter!

What beautiful weather!

Exclamatory phrase with adjective.

1

Das Essen in diesem Restaurant ist einfach himmlisch.

The food in this restaurant is simply heavenly.

Figurative use of 'himmlisch' for food, predicative.

2

Nach der Wanderung war die Ruhe im Hotel himmlisch.

After the hike, the peace in the hotel was heavenly.

'Himmlisch' describing a feeling of peace, predicative.

3

Sie hat eine himmlische Stimme.

She has a heavenly voice.

'Himmlisch' modifying feminine noun 'Stimme'.

4

Der Duft von frischem Brot ist himmlisch.

The smell of fresh bread is heavenly.

'Himmlisch' describing a pleasant aroma, predicative.

5

Wir hatten einen himmlischen Urlaub am Meer.

We had a heavenly vacation by the sea.

'Himmlisch' modifying masculine noun 'Urlaub'.

6

Die Musik war so beruhigend, fast himmlisch.

The music was so calming, almost heavenly.

Using 'himmlisch' as a comparison for something very calming.

7

Ein Tag ohne Sorgen ist ein himmlischer Tag.

A day without worries is a heavenly day.

'Himmlisch' modifying masculine noun 'Tag'.

8

Die Aussicht von diesem Gipfel ist wirklich himmlisch.

The view from this summit is truly heavenly.

'Himmlisch' used predicatively to describe a view.

1

Die Kombination aus Schokolade und Karamell war einfach himmlisch und hat meine Erwartungen übertroffen.

The combination of chocolate and caramel was simply heavenly and exceeded my expectations.

Using 'himmlisch' to describe a complex flavor profile, followed by a more detailed evaluation.

2

Nach einer anstrengenden Woche fühlte sich die Stille des Waldes bei Sonnenuntergang himmlisch an.

After a strenuous week, the silence of the forest at sunset felt heavenly.

'Himmlisch an' + adjective, describing a sensory experience.

3

Die Atmosphäre in der alten Kirche war von einer fast himmlischen Ruhe geprägt.

The atmosphere in the old church was characterized by an almost heavenly peace.

'Himmlisch' modifying 'Ruhe' (peace) with an intensifier 'fast' (almost).

4

Kritiker lobten das Konzert als eine himmlische Darbietung, die das Publikum in ihren Bann zog.

Critics praised the concert as a heavenly performance that captivated the audience.

'Himmlisch' modifying feminine noun 'Darbietung' (performance).

5

Er beschrieb den Moment der Erleuchtung als einen himmlischen Zustand, der über alle weltlichen Sorgen erhaben war.

He described the moment of enlightenment as a heavenly state, which was beyond all worldly worries.

'Himmlisch' modifying neuter noun 'Zustand' (state) in a philosophical context.

6

Die sanfte Melodie wirkte auf die Zuhörer wie ein himmlischer Trost.

The gentle melody acted as a heavenly comfort for the listeners.

'Himmlisch' modifying masculine noun 'Trost' (comfort).

7

Diese Art von Gelassenheit ist in der heutigen hektischen Welt fast schon himmlisch.

This kind of serenity is almost heavenly in today's hectic world.

Comparing a positive quality to an ideal state.

8

Die Köchin verriet, dass das Geheimnis ihres Kuchens in der Verwendung von nur den besten, fast himmlisch guten Zutaten liege.

The chef revealed that the secret to her cake lay in using only the best, almost heavenly good ingredients.

Using 'himmlisch gut' as a compound intensifier.

1

Die poetische Beschreibung der Natur erinnerte an eine fast schon überirdische, himmlische Harmonie.

The poetic description of nature recalled an almost otherworldly, heavenly harmony.

Using 'himmlisch' in a literary context, emphasizing an ethereal quality.

2

In seinen religiösen Schriften beschreibt er das Paradies als einen Ort von unvorstellbarer, himmlischer Herrlichkeit.

In his religious writings, he describes paradise as a place of unimaginable, heavenly glory.

'Himmlisch' used in a theological context to describe divine glory.

3

Der Kritiker bemängelte zwar die Länge des Stücks, lobte aber die schauspielerische Leistung als wahrhaft himmlisch.

Although the critic faulted the length of the play, he praised the acting performance as truly heavenly.

'Himmlisch' used as a strong, positive descriptor in a critique, contrasting with a negative aspect.

4

Die Erfahrung, in völliger Stille zu meditieren, kann eine fast himmlische Klarheit des Geistes hervorbringen.

The experience of meditating in complete silence can bring about an almost heavenly clarity of mind.

'Himmlisch' describing a profound mental state.

5

Manche empfinden den Anblick eines Sternenhimmels als eine der erhabensten, himmlischsten Erfahrungen des Lebens.

Some find the sight of a starry sky to be one of life's most sublime, heavenly experiences.

Comparing 'himmlisch' with 'erhaben' (sublime) to describe a profound experience.

6

Die olfaktorische Komposition des Parfüms wurde als eine Symphonie von himmlischen Aromen beschrieben, die die Sinne betörte.

The olfactory composition of the perfume was described as a symphony of heavenly aromas that enchanted the senses.

Using 'himmlisch' in a sophisticated description of a scent.

7

Er sprach von einer tiefen, spirituellen Verbindung, die sich für ihn wie ein himmlisches Erwachen anfühlte.

He spoke of a deep, spiritual connection that felt like a heavenly awakening to him.

'Himmlisch' describing a profound spiritual realization.

8

Die architektonische Eleganz des Gebäudes verlieh ihm eine fast schon himmlische Aura.

The architectural elegance of the building lent it an almost heavenly aura.

'Himmlisch' used metaphorically to describe an aura of beauty and perfection.

1

Die Ästhetik des Films, gepaart mit der erhabenen Musik, schuf eine wahrhaft himmlische Erfahrung, die lange nachwirkte.

The film's aesthetic, coupled with the sublime music, created a truly heavenly experience that lingered long after.

Complex sentence structure, using 'himmlisch' to describe a multi-sensory artistic experience.

2

In der Mystik wird die Vereinigung mit dem Göttlichen oft als ein Zustand jenseits aller menschlichen Vorstellungskraft beschrieben, als eine himmlische Ekstase.

In mysticism, union with the divine is often described as a state beyond all human imagination, as a heavenly ecstasy.

'Himmlisch' used in a highly specialized, philosophical/mystical context.

3

Die sprachliche Virtuosität des Autors, seine Fähigkeit, komplexe Emotionen in scheinbar einfache Worte zu kleiden, war geradezu himmlisch.

The author's linguistic virtuosity, his ability to clothe complex emotions in seemingly simple words, was nothing short of heavenly.

Using 'himmlisch' to describe exceptional artistic skill in writing.

4

Die Interpretation des Stücks durch den Dirigenten war so nuanciert und gefühlvoll, dass sie als eine himmlische Offenbarung für die Musikwelt galt.

The conductor's interpretation of the piece was so nuanced and soulful that it was considered a heavenly revelation for the music world.

'Himmlisch' used in a critical context to denote groundbreaking artistic achievement.

5

Die archaische Poesie des Mittelalters schwelgt oft in Bildern einer himmlischen Seligkeit, die das Irdische übersteigt.

The archaic poetry of the Middle Ages often luxuriates in images of heavenly bliss that transcends the earthly.

'Himmlisch' used to describe a concept prevalent in historical literature.

6

Er fand in der Kontemplation der Natur eine Form von Frieden, die er als 'himmlisch' bezeichnete, eine Rückkehr zu einer ursprünglichen, reinen Existenz.

He found in the contemplation of nature a form of peace that he termed 'heavenly,' a return to an original, pure existence.

Discussing the personal definition and application of 'himmlisch'.

7

Die Komplexität und Harmonie des Universums, wie sie von der modernen Physik beschrieben wird, lässt manche von einer Art himmlischer Ordnung sprechen.

The complexity and harmony of the universe, as described by modern physics, leads some to speak of a kind of heavenly order.

Connecting scientific concepts to the idea of 'himmlisch'.

8

Die Fähigkeit, über sich selbst zu lachen und die kleinen Freuden des Lebens zu schätzen, ist eine fast schon himmlische Gabe.

The ability to laugh at oneself and appreciate the small joys of life is an almost heavenly gift.

'Himmlisch' used to describe a highly valued personal trait or ability.

सामान्य शब्द संयोजन

himmlisches Essen
himmlischer Duft
himmlische Ruhe
himmlischer Klang
himmlischer Tag
himmlisches Gefühl
himmlischer Geschmack
himmlisches Schauspiel
himmlische Gnade
himmlisches Wesen

सामान्य वाक्यांश

Das ist himmlisch!

— This is heavenly! Used to express extreme pleasure or delight, especially about food or an experience.

Oh, dieser Kuchen! Das ist himmlisch!

Ein himmlischer Tag.

— A heavenly day. Refers to a day with perfect weather or a perfectly enjoyable experience.

Wir hatten einen himmlischen Tag im Park.

Es fühlt sich himmlisch an.

— It feels heavenly. Describes a sensation of extreme comfort, peace, or pleasure.

Nach der Massage fühlte sich mein Körper himmlisch an.

Himmlischer Duft.

— Heavenly scent. Used to describe a particularly wonderful smell.

Der himmlische Duft von Jasmin lag in der Luft.

Ein himmlisches Vergnügen.

— A heavenly pleasure. Emphasizes the extreme enjoyment derived from something.

Diese Schokolade ist ein himmlisches Vergnügen.

Himmlische Ruhe.

— Heavenly peace/quiet. Describes a state of profound tranquility.

Die himmlische Ruhe im Kloster war bemerkenswert.

Himmlischer Geschmack.

— Heavenly taste. Used to describe food or drink that is exceptionally delicious.

Der Wein hatte einen himmlischen Geschmack.

Wie im Himmel / Wie im himmlischen Reich.

— Like in heaven / Like in the heavenly kingdom. Used to compare an experience to paradise.

Dieses Spa ist wie im himmlischen Reich.

Ein Stück vom Himmel.

— A piece of heaven. Used to describe something that is exceptionally good or pleasant.

Dieser Kuchen ist ein Stück vom Himmel.

Himmlisch schön.

— Heavenly beautiful. An intensifier for beauty.

Der Sonnenuntergang war himmlisch schön.

अक्सर इससे भ्रम होता है

himmlisch vs himmlisch gut

'Himmlisch gut' is a compound phrase specifically meaning 'heavenly good' and is often used to intensify the adjective 'gut' (good), particularly for food. 'Himmlisch' on its own can be used more broadly.

himmlisch vs Himmel

'Himmel' is the noun meaning 'heaven' or 'sky'. 'Himmlisch' is the adjective derived from it, meaning 'heavenly' or 'relating to heaven/sky'.

himmlisch vs göttlich

'Göttlich' (divine) is a close synonym, but 'himmlisch' can be used more broadly for intense pleasure, whereas 'göttlich' often implies a more direct connection to divinity or a religious sense.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Auf Wolke sieben schweben"

— To be on cloud nine. This idiom, while not directly using 'himmlisch', conveys a similar feeling of extreme happiness and bliss, often associated with love or great success.

Seit sie die Zusage bekommen hat, schwebt sie auf Wolke sieben.

Informal
"Ein Engel auf Erden"

— An angel on earth. Describes someone who is exceptionally kind, good, and helpful, embodying virtues often associated with heavenly beings.

Sie kümmert sich so liebevoll um ihre kranke Mutter, sie ist ein Engel auf Erden.

Neutral
"Der Herr ist mein Hirte"

— The Lord is my shepherd. This is the opening line of Psalm 23 in the Bible, a very famous religious phrase that evokes divine care and protection, linking to the concept of heavenly guidance.

Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. (Psalm 23:1)

Religious/Formal
"Der Segen des Himmels"

— The blessing of heaven. Refers to good fortune, divine favor, or a particularly positive outcome attributed to a higher power.

Die Ernte fiel trotz des schlechten Wetters reichlich aus, ein Segen des Himmels.

Neutral/Slightly Formal
"In den höchsten Tönen loben"

— To praise in the highest terms. This idiom means to praise something or someone extravagantly, similar to how one might describe something as 'himmlisch'.

Der Kritiker lobte das neue Stück in den höchsten Tönen.

Neutral/Formal
"Ein himmlisches Kind"

— A heavenly child. Often used to describe a very well-behaved, angelic, or innocent child.

Dein Sohn ist wirklich ein himmlisches Kind, er hat nie Ärger gemacht.

Informal/Affectionate
"Wie vom Himmel gefallen"

— As if fallen from heaven. Describes something or someone that appears unexpectedly, perfectly suited, or incredibly fortunate.

Diese neue Software kam genau, als wir sie am dringendsten brauchten, wie vom Himmel gefallen.

Informal
"Die sieben Himmel"

— The seven heavens. A concept found in various religious and cosmological traditions, representing ascending levels of celestial realms or spiritual perfection.

In einigen Glaubenssystemen gibt es die Vorstellung der sieben Himmel.

Religious/Historical
"Die himmlischen Heerscharen"

— The heavenly hosts. Refers to armies of angels or celestial beings, often mentioned in religious contexts.

Die Verkündigung an die Hirten wurde von den himmlischen Heerscharen begleitet.

Religious/Formal
"Ein himmlisches Verlangen"

— A heavenly desire. Suggests a pure, noble, or intensely longed-for aspiration.

Er hatte ein himmlisches Verlangen nach Wissen und Weisheit.

Literary/Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

himmlisch vs göttlich

Both words describe something extremely positive and can be used for food or beautiful things.

While 'himmlisch' often implies supreme pleasure and perfection, 'göttlich' carries a stronger connotation of being directly related to God or divine power. You might describe a delicious cake as 'himmlisch', but 'göttlich' might be reserved for something exceptionally pure or miraculous, or used in a more religious context.

Das Eis war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>. (The ice cream was heavenly.) vs. Der Engel erschien mit <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>göttlich</mark>er Macht. (The angel appeared with divine power.)

himmlisch vs wunderbar

Both are positive adjectives used to express strong approval.

'Himmlisch' is a stronger, more intense compliment than 'wunderbar'. 'Wunderbar' means 'wonderful' and is a general positive descriptor. 'Himmlisch' suggests a level of perfection or bliss that is almost transcendent, like something from heaven itself. 'Wunderbar' is more common for everyday positive experiences.

Das Wetter war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>wunderbar</mark>. (The weather was wonderful.) vs. Der Sonnenuntergang war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>. (The sunset was heavenly.)

himmlisch vs traumhaft

Both words describe something ideal and highly desirable.

'Traumhaft' means 'dreamlike' and often implies an idyllic, picturesque, or perfect quality, like something from a dream. 'Himmlisch' is similar but can carry a slightly more elevated or blissful connotation, sometimes touching on the spiritual or divine. A 'traumhaft' vacation might be perfect and picturesque, while a 'himmlisch' vacation might be profoundly peaceful and blissful.

Wir hatten einen <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>traumhaft</mark>en Urlaub. (We had a dreamlike vacation.) vs. Die Stille im Kloster war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>. (The silence in the monastery was heavenly.)

himmlisch vs perfekt

Both indicate a high degree of quality or flawlessness.

'Perfekt' (perfect) is a direct and factual description of flawlessness. 'Himmlisch' implies perfection but also adds a layer of supreme pleasure, bliss, or divine quality. Something 'himmlisch' is usually perfect, but something 'perfekt' is not necessarily 'himmlisch' in its emotional impact or divine connotation.

Die Zeitplanung war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>perfekt</mark>. (The timing was perfect.) vs. Das Dessert war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>. (The dessert was heavenly.)

himmlisch vs irdisch

It's the direct antonym in its literal sense.

'Himmlisch' literally means 'of heaven' or 'celestial', while 'irdisch' means 'earthly' or 'terrestrial'. In figurative use, 'himmlisch' describes extreme pleasure, while 'irdisch' might refer to mundane or ordinary things of this world.

Das ist ein <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>es Gefühl. (This is a heavenly feeling.) vs. Das ist ein rein <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>irdisch</mark>es Problem. (This is a purely earthly problem.)

वाक्य संरचनाएँ

A2/B1

Subject + sein + himmlisch.

Die Torte war <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>.

B1

Ein/Eine + himmlisch + Adjective-Ending + Noun.

Wir hatten einen <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>en Urlaub.

B1

Es fühlt sich + himmlisch + an.

Es fühlt sich <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark> an, hier zu sein.

B1/B2

Der/Die/Das + Noun + ist/war + Adverb + himmlisch.

Der Duft ist wirklich <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>.

B2

Ein + himmlisch + Adjective-Ending + Noun + , das/die/der + ...

Das war ein <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>es Essen, das uns alle glücklich machte.

B2

Subjekt + Verb + wie + himmlisch.

Die Musik wirkte auf sie wie <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>.

C1

Adverb + himmlisch + Noun (with adjective endings).

Ein fast <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>er Frieden legte sich über die Landschaft.

C1

Beschreibung + , das/die/der + als + himmlisch + bezeichnet wurde.

Die Darbietung wurde von den Kritikern als <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark> bezeichnet.

शब्द परिवार

संज्ञा

Himmel (heaven, sky)
Himmlische (celestial being, heavenly being - used as a noun)

विशेषण

himmlisch

संबंधित

Himmelslicht (heavenly light)
Himmelsbote (heavenly messenger)
Himmelszelt (celestial canopy, firmament)
Himmelsrichtung (cardinal direction)
Himmelreich (kingdom of heaven)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common, especially in everyday contexts related to food and pleasant experiences. Less frequent in highly technical or very formal scientific contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Incorrect adjective endings. Ein <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>es Essen.

    The adjective 'himmlisch' needs the correct ending '-es' because 'Essen' is a neuter noun in the nominative case following an indefinite article.

  • Overusing 'himmlisch' for average things. Das war ein gutes Essen.

    Using 'himmlisch' for something only moderately good can make it sound insincere or hyperbolic. Reserve it for truly exceptional experiences.

  • Using 'himmlisch' as a noun. Das ist <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>!

    'Himmlisch' is an adjective. It cannot stand alone as a noun. You need to use it to describe something or use it predicatively after a verb.

  • Confusing literal and figurative meanings. Der Vogel flog am <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>himmlisch</mark>en Himmel entlang.

    While 'himmlisch' can mean 'sky-related', it's more common to use it figuratively for extreme pleasure. Describing a regular bird as 'himmlisch' might be unusual unless in a poetic context.

  • Incorrect pronunciation of 'sch'. Pronounce the 'sch' as 'sh' in 'ship'.

    Mispronouncing the 'sch' sound can lead to misunderstanding. Ensure it's a clear 'sh' sound, not 's' or 'k'.

सुझाव

Master Adjective Endings

The correct declension of 'himmlisch' is crucial. Practice using it with different nouns (masculine, feminine, neuter) and in various cases (nominative, accusative, dative, genitive) to ensure accuracy.

Expand Your Positive Vocabulary

Learn synonyms like 'göttlich', 'wunderbar', and 'traumhaft'. Understanding these nuances will allow you to choose the most precise word for your intended meaning and avoid sounding repetitive.

Practice the 'sch' Sound

The 'sch' at the end of 'himmlisch' is pronounced like 'sh' in English. Practice saying 'himmlisch' aloud to get the pronunciation right, ensuring the stress is on the first syllable.

Connect to 'Himmel'

Remember that 'himmlisch' comes from 'Himmel' (heaven/sky). Visualize a beautiful sky or an angelic scene when you think of the word to reinforce its meaning.

Use in Moderation

As 'himmlisch' is a strong adjective, use it for truly exceptional things. Overusing it can diminish its impact. Reserve it for moments that genuinely evoke a sense of heavenly delight.

Listen for Common Phrases

Pay attention to common phrases like 'himmlisches Essen', 'himmlische Ruhe', and 'ein himmlischer Tag'. Recognizing these patterns will help you understand its typical usage.

Be Specific in Your Descriptions

When using 'himmlisch', try to add details about *why* something is heavenly. Instead of just 'Das Essen war himmlisch', try 'Die zarte Schokolade auf der Zunge war ein himmlisches Erlebnis'.

Understand Cultural Appreciation

In German culture, 'himmlisch' is a common way to express high appreciation, especially for culinary delights. Understanding this cultural context helps explain its frequent use in everyday language.

Regular Review

Revisit the definition, examples, and synonyms of 'himmlisch' regularly. Consistent review will help solidify your understanding and ability to use the word correctly and confidently.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine an angel floating on a cloud, eating the most delicious ice cream. The ice cream is so good, it's 'himmlisch'! The angel is from 'Himmel' (heaven), and the taste is divine.

दृश्य संबंध

Picture a clear blue sky with fluffy white clouds. Above the clouds, imagine a golden light or a celestial city. This visual connects 'himmlisch' to its root word 'Himmel' and the idea of something divine and beautiful.

Word Web

Heavenly Divine Celestial Pleasant Delightful Perfect Angelic Blissful Superb Exquisite Wonderful Dreamlike Sky

चैलेंज

Try to describe your favorite food or a moment of pure relaxation using the word 'himmlisch'. Write a short sentence about it and say it out loud three times.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'himmlisch' is derived from the Middle High German word 'himelisch' and Old High German 'himelisc'. These words directly relate to 'Himmel', which means 'heaven' or 'sky'. The suffix '-isch' is a common German adjectival suffix, similar to '-ish' or '-ly' in English, indicating 'pertaining to' or 'of the nature of'.

मूल अर्थ: Pertaining to the sky or heaven.

Germanic (Indo-European)

सांस्कृतिक संदर्भ

The term 'himmlisch' is generally positive and not sensitive. However, in strictly religious contexts, using it for non-religious matters might be seen as trivializing sacred concepts by some individuals. In everyday conversation, its figurative use is widely accepted and understood as hyperbole.

In English, 'heavenly' carries similar connotations of divine origin and extreme pleasantness, often used for food, music, or beautiful scenery. The German usage aligns closely with this.

The phrase 'himmlisches Halleluja' (heavenly Hallelujah) is often used to express overwhelming joy or relief. In religious contexts, 'himmlisches Vaterunser' (heavenly Our Father) refers to the Lord's Prayer. Descriptions of 'himmlische Ruhe' (heavenly peace) are common in literature and poetry to evoke idyllic settings.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Food reviews and restaurant descriptions

  • Das Essen war himmlisch.
  • Ein himmlischer Genuss.
  • Der Geschmack ist himmlisch.
  • Himmlisch gut!

Describing pleasant experiences and feelings

  • Ein himmlisches Gefühl der Ruhe.
  • Wir hatten einen himmlischen Tag.
  • Das fühlt sich himmlisch an.
  • Himmlische Entspannung.

Describing beauty (nature, art, music)

  • Eine himmlische Melodie.
  • Der Anblick war himmlisch.
  • Himmlisch schön.
  • Eine himmlische Stimme.

Religious or spiritual discussions

  • Himmlische Gnade.
  • Das himmlische Vaterunser.
  • Himmlische Heerscharen.
  • Ein himmlisches Reich.

General strong compliments

  • Das ist ja himmlisch!
  • Was für ein himmlischer Moment!
  • Eine himmlische Überraschung.
  • Einfach himmlisch!

बातचीत की शुरुआत

"What's the most 'himmlisch' thing you've ever eaten?"

"Can you describe a 'himmlisch' experience you've had?"

"If you could describe your perfect day as 'himmlisch', what would it be like?"

"What kind of music would you call 'himmlisch'?"

"Do you think 'himmlisch' is a good word to describe something perfect?"

डायरी विषय

Write about a meal that was so good, you'd describe it as 'himmlisch'. What made it so special?

Describe a moment of profound peace or happiness using the word 'himmlisch'. What sensations did you experience?

Imagine you could visit a 'himmlisch' place. Where would it be and what would it be like?

Reflect on a piece of music or art that evoked a 'himmlisch' feeling in you. What was it about it?

How does the word 'himmlisch' make you feel? Does it remind you of anything specific?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, while 'himmlisch' literally means 'heavenly' and can refer to divine or celestial matters, it is very commonly used figuratively in everyday German. It's frequently used to describe something that is extremely pleasant, delightful, or perfect, especially food, music, or a feeling of peace. So, a delicious cake or a moment of deep relaxation can be described as 'himmlisch' without any religious connotation.

'Himmlisch' is a very strong compliment. It suggests something is exceptionally good, almost perfect, or far beyond ordinary pleasure. It's stronger than 'gut' (good) or 'wunderbar' (wonderful) and implies a level of delight that is almost divine or too good to be true. Use it when you are genuinely impressed.

It's less common to describe a person directly as 'himmlisch' in everyday conversation, unless perhaps referring to a child's angelic behavior ('ein himmlisches Kind'). However, you could describe aspects related to a person's actions or creations, such as their voice ('eine himmlische Stimme') or their cooking ('ihr Essen ist himmlisch'). Using it for a person's overall character might sound a bit too poetic or religious, unless in a specific context.

Both words mean something like 'divine' or 'heavenly'. 'Himmlisch' often refers to supreme pleasure, perfection, or things related to the sky/heaven in a general sense. 'Göttlich' carries a stronger religious connotation, directly relating to God or divine power. You might describe a very tasty meal as 'himmlisch', but 'göttlich' might be used for something more sacred or miraculous. 'Himmlisch' is generally more common in everyday figurative use.

The word is pronounced 'HIM-mlisch'. The stress is on the first syllable. The 'h' is aspirated like in English. The 'i's are short vowels. The 'sch' at the end is pronounced like the 'sh' in 'ship'. So, it sounds like 'HIM-lish'.

Yes, absolutely. 'Himmlisch' is an adjective, and in German, adjectives change their endings based on the gender, number, and case of the noun they describe, as well as the article preceding it. For example, it's 'ein himmlischer Tag' but 'die himmlische Ruhe'. Mastering adjective declension is key to using 'himmlisch' correctly.

Yes, it can. A 'himmlischer Tag' refers to a perfect day, often with beautiful weather like sunshine and a clear sky. This usage connects to the literal meaning of 'Himmel' as 'sky'.

If 'himmlisch' feels too intense, consider using 'wunderbar' (wonderful), 'fantastisch' (fantastic), 'traumhaft' (dreamlike), or 'ausgezeichnet' (excellent). These words also convey strong positive feelings but might be perceived as slightly less hyperbolic or divine.

Yes, 'himmlisch' is frequently used in literature, poetry, and song lyrics to evoke feelings of beauty, bliss, perfection, or divine connection. Its poetic quality makes it a valuable tool for authors to create atmosphere and convey profound emotions.

Yes, 'himmlisch' can sometimes function adverbially, describing how something is done or experienced. For example, 'Es schmeckte himmlisch' means 'It tasted heavenly'. In this case, it modifies the verb 'schmeckte' (tasted) and doesn't take an adjective ending.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

religion के और शब्द

abergläubisch

B1

वह बहुत abergläubisch (अंधविश्वासी) है और हमेशा अपने साथ एक भाग्यशाली सिक्का रखता है।

Altar

A2

altar

anbeten

A2

किसी देवता की पूजा करना या किसी व्यक्ति की अत्यधिक प्रशंसा करना।

andächtig

B2

श्रद्धापूर्वक या भक्तिभाव से। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कोई गहरी श्रद्धा और शांति के साथ किसी चीज़ पर ध्यान केंद्रित करता है।

asketisch

C1

वह बिना किसी विलासिता के एक तपस्वी (asketisch) जीवन जीता है।

Atheismus

A2

नास्तिकता (Atheismus) वह दार्शनिक स्थिति है जो देवताओं के अस्तित्व को नकारती है।

atheistisch

B1

नास्तिक; नास्तिकता से संबंधित या उसकी विशेषता वाला।

auferstehen

A2

मृतकों में से जी उठना।

Auferstehung

B2

पुनरुत्थान, मृतकों में से जी उठने का कार्य, विशेषकर धार्मिक संदर्भ में। इसका अर्थ एक बड़ी वापसी या पुनर्जन्म भी हो सकता है। ईसाई धर्म यीशु मसीह के पुनरुत्थान पर आधारित है।

aufklären

A2

स्पष्ट करना, शिक्षित करना, प्रबुद्ध करना। शिक्षक छात्रों को पाठ समझाते हैं। हमें गलतफहमी को दूर करना होगा।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!