B1 Sentence Structure 9 min read मध्यम

सपने देखना और सलाह देना: 'अगर मैं होता...' कंडीशनल (اگر)

इस पैटर्न में तुम भूतकाल की क्रियाओं का इस्तेमाल करते हो, लेकिन बात अभी या भविष्य की ऐसी चीज़ों की करते हो जो सच नहीं हैं। ये एक तरह से 'काल्पनिक' बातें बताने का तरीका है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Past Subjunctive (Past Stem + e) to talk about imaginary situations that are contrary to reality.

  • Use 'Agar' (اگر) + Past Subjunctive for the condition: 'اگر می‌بودم' (If I were).
  • Use the Past Conditional (would have) for the result: 'می‌رفتم' (I would go).
  • Keep the tense consistent: Past Subjunctive in the 'if' clause, Past Conditional in the result clause.
اگر (Agar) + [Verb Past Stem + e] + ، + [Verb Past Stem + i/am/id/and]

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर बात करेंगे: Conditional Type 2, जिसे हम 'कल्पनाओं और सलाह' (Dreaming & Giving Advice) के लिए इस्तेमाल करते हैं। हिंदी में हम इसे 'अगर मैं ऐसा होता, तो वैसा करता' वाली स्थिति कहते हैं। फारसी में इसके लिए اَگَر (Agar) का प्रयोग होता है।
हिंदी व्याकरण में, जब हम किसी ऐसी स्थिति की बात करते हैं जो सच नहीं है लेकिन हम उसकी कल्पना कर रहे हैं, तो हम अक्सर 'अगर... होता तो... करता' का ढांचा इस्तेमाल करते हैं। फारसी में भी यह बिल्कुल वैसा ही है। यह व्याकरण आपके लिए समझना आसान है क्योंकि हिंदी और फारसी दोनों में 'कल्पना' और 'वास्तविकता' के बीच का फर्क स्पष्ट करने के लिए हम क्रिया (verb) के रूप बदलते हैं।
उदाहरण के लिए, अगर आप कहते हैं 'अगर मेरे पास पैसे होते, तो मैं कार खरीदता', तो आप असल में यह कह रहे हैं कि आपके पास अभी पैसे नहीं हैं। फारसी में इसे اَگَر پول داشتَم، ماشین می‌خَریْدَم कहते हैं। यहाँ داشتَم (था) और می‌خَریْدَم (खरीदता था) का प्रयोग हुआ है। हिंदी में भी हम 'होते' (past) और 'खरीदता' (past) का प्रयोग करते हैं। यह समानता आपको फारसी सीखने में बहुत मदद करेगी। यह स्ट्रक्चर B1 लेवल पर बहुत जरूरी है क्योंकि इसी से आपकी बातचीत में गहराई आती है—चाहे आप किसी को सलाह दे रहे हों या बस अपने सपनों के बारे में बात कर रहे हों।
### How This Grammar Works
इस व्याकरण का मूल मंत्र है: 'अतीत काल (Past Tense) का प्रयोग वर्तमान की कल्पना के लिए करना'। यह सुनने में अजीब लग सकता है, लेकिन हिंदी में भी हम यही करते हैं! सोचो, जब आप कहते हो 'काश मैं वहां होता', तो आप 'होता' (past) इस्तेमाल कर रहे हो, भले ही बात अभी की हो। फारसी में भी यही होता है।
फारसी में Conditional Type 2 का फॉर्मूला है: اَگَر + [Past Simple] + [Past Imperfect]।
हिंदी व्याकरण में हम इसे 'अपूर्ण भूतकाल' (Past Imperfect) और 'सामान्य भूतकाल' (Simple Past) का मिश्रण कह सकते हैं। फारसी में می- (mi-) उपसर्ग (prefix) बहुत महत्वपूर्ण है। जब आप परिणाम वाले हिस्से में می- लगाते हैं, तो वह 'would' (करता/होता) का अर्थ देता है।
उदाहरण के लिए, می‌خواندَم (mi-xândam) का मतलब है 'मैं पढ़ता था' या 'मैं पढ़ रहा होता'। यहाँ 'होता' वाला भाव می- से आता है। अगर आप می- हटा देंगे, तो वह केवल साधारण भूतकाल बन जाएगा और पूरा मतलब बदल जाएगा। हिंदी भाषी होने के नाते, आपको यह याद रखना है कि फारसी में 'कल्पना' करने के लिए हम 'अतीत' के फॉर्म्स को उधार लेते हैं। यह एक तरह का 'Grammatical Distance' है जो सुनने वाले को तुरंत बता देता है कि भाई, यह हकीकत नहीं, बस एक खयाल है।
### Formation Pattern
इसकी बनावट को समझने के लिए नीचे दी गई टेबल देखें। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में क्रिया के अंत में 'ता/ती/ते' जोड़ते हैं।
| फारसी क्रिया (Infinitive) | Condition (Past Simple) | Result (Past Imperfect) | हिंदी अनुवाद (Result)
|---|---|---|---|
| رَفتَن (जाना) | رَفتَم (गया) | می‌رَفتَم (जाता)
| داشتَن (रखना) | داشتَم (था) | می‌داشتَم (रखता)
| بودَن (होना) | بودَم (था) | می‌بودَم (होता)
| خوردَن (खाना) | خوردَم (खाया) | می‌خوردَم (खाता)
पैटर्न: اَگَر + [कर्ता + Past Simple] + [कर्ता + Past Imperfect]
उदाहरण: اَگَر می‌دانِستَم، به تو می‌گُفتَم (अगर मुझे पता होता, तो मैं तुम्हें बताता)।
### When To Use It
इसका उपयोग हम चार मुख्य स्थितियों में करते हैं:
  1. 1अवास्तविक कल्पना (Unreal Situations): जब कोई चीज अभी मुमकिन नहीं है। जैसे: اَگَر پَر داشتَم، پَرواز می‌کردَم (अगर मेरे पास पंख होते, तो मैं उड़ जाता)।
  2. 2सलाह देना (Giving Advice): यह सबसे ज्यादा इस्तेमाल होता है। 'अगर मैं तुम्हारी जगह होता' के लिए फारसी में कहते हैं: اَگَر جای تو بودَم। यह बहुत ही विनम्र तरीका है किसी को कुछ सुझाने का। जैसे: اَگَر جای تو بودَم، این کار را نمی‌کردَم (अगर मैं तुम्हारी जगह होता, तो यह काम नहीं करता)।
  3. 3इच्छा जताना (Expressing Wishes): जब आप किसी चीज की तमन्ना करते हैं जो अभी नहीं है। जैसे: اَگَر پول داشتَم، به سَفَر می‌رَفتَم (अगर मेरे पास पैसे होते, तो मैं यात्रा पर जाता)।
  4. 4विनम्र अनुरोध (Polite Requests): कभी-कभी बात को नरम बनाने के लिए भी इसका इस्तेमाल होता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषियों के लिए तीन बड़ी गलतियाँ:
  1. 1Present Tense का प्रयोग: हिंदी में हम कभी-कभी बोलचाल में कहते हैं 'अगर मेरे पास पैसे हैं, तो मैं खरीद लूँगा'। फारसी में अगर आप دارَم (है) का प्रयोग करेंगे, तो यह Conditional Type 1 बन जाएगा (जो हकीकत में मुमकिन है)। यह गलती इसलिए होती है क्योंकि हम हिंदी की बोलचाल वाली भाषा को सीधे फारसी में ट्रांसलेट करते हैं। याद रखें, फारसी में कल्पना के लिए हमेशा 'Past' का प्रयोग करें।
  2. 2'می-' का भूल जाना: हिंदी में 'ता' जोड़ना आसान है, लेकिन फारसी में می- लगाना अक्सर लोग भूल जाते हैं। می- के बिना आपका वाक्य भूतकाल का साधारण वाक्य बन जाएगा।
  3. 3Word Order में गड़बड़ी: हिंदी में हम कहते हैं 'मैं जाता अगर मैं वहां होता'। फारसी में भी यह मुमकिन है, लेकिन शुरुआत में اَگَر वाला क्लॉज पहले रखने से गलती कम होती है।
### Contrast With Similar Patterns
| स्थिति | फारसी स्ट्रक्चर | हिंदी समकक्ष |
|---|---|---|
| हकीकत (Type 1) | اَگَر + Present + Future | अगर होगा, तो करूँगा |
| कल्पना (Type 2) | اَگَر + Past Simple + Past Imperfect | अगर होता, तो करता |
मुख्य अंतर यह है कि Type 1 में हम 'हकीकत' की बात करते हैं, जबकि Type 2 में हम 'इमेजिनेशन' की। हिंदी में 'होता/करता' का तालमेल ही फारसी के Past Simple / Past Imperfect का तालमेल है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं اَگَر हटा सकता हूँ? हाँ, बोलचाल में اَگَر हटा सकते हैं, लेकिन क्रिया के रूप वही रहेंगे।
  2. 2क्या بودَن के साथ हमेशा می‌بودَم आता है? नहीं, بودَم भी चल सकता है, लेकिन می‌بودَم ज्यादा जोर देने के लिए इस्तेमाल होता है।
  3. 3क्या यह बहुत फॉर्मल है? बिल्कुल नहीं, यह रोजमर्रा की बातचीत (जैसे दोस्तों के साथ चाय पीते हुए) में बहुत इस्तेमाल होता है।
  4. 4क्या मैं इसमें Future Tense का इस्तेमाल कर सकता हूँ? नहीं, Conditional Type 2 में कभी भी Future Tense का इस्तेमाल न करें, वरना पूरा अर्थ बिगड़ जाएगा।

Past Subjunctive (If Clause)

Pronoun Verb (بودن) Verb (رفتن)
من
اگر بودم
اگر می‌رفتم
تو
اگر بودی
اگر می‌رفتی
او
اگر بود
اگر می‌رفت
ما
اگر بودیم
اگر می‌رفتیم
شما
اگر بودید
اگر می‌رفتید
آن‌ها
اگر بودند
اگر می‌رفتند

Meanings

This structure is used to express hypothetical situations that are currently impossible or contrary to present facts.

1

Hypothetical Present

Imagining a different reality in the present moment.

“اگر پرنده بودم، پرواز می‌کردم.”

“اگر تو اینجا بودی، خوشحال می‌شدم.”

Reference Table

Reference table for सपने देखना और सलाह देना: 'अगर मैं होता...' कंडीशनल (اگر)
सर्वनाम शर्त वाला वाक्य (अगर...) नतीजे वाला वाक्य (...तो करता)
من (मन)
`اگر من داشتم` (अगर मन दाश्तम - अगर मेरे पास होता)
`می‌خریدم` (मी-खरीदम - मैं खरीदता)
تو (तो)
`اگر تو داشتی` (अगर तो दाश्ती - अगर तुम्हारे पास होता)
`می‌خریدی` (मी-खरीदी - तुम खरीदते)
او (ऊ)
`اگر او داشت` (अगर ऊ दाश्त - अगर उसके पास होता)
`می‌خرید` (मी-खरीद - वह खरीदता)
ما (मा)
`اگر ما داشتیم` (अगर मा दाश्तीम - अगर हमारे पास होता)
`می‌خریدم` (मी-खरीदीम - हम खरीदते)
شما (शोमा)
`اگر شما داشتید` (अगर शोमा दाश्तीद - अगर आपके पास होता (बहुवचन/औपचारिक))
`می‌خریدید` (मी-खरीदीद - आप खरीदते)
آنها (आनहा)
`اگر آنها داشتند` (अगर आनहा दाश्तंद - अगर उनके पास होता)
`می‌خریدند` (मी-खरीदंद - वे खरीदते)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
اگر جای شما بودم، می‌رفتم.

اگر جای شما بودم، می‌رفتم. (Giving advice)

तटस्थ
اگر جای تو بودم، می‌رفتم.

اگر جای تو بودم، می‌رفتم. (Giving advice)

अनौपचारिक
اگه جای تو بودم، می‌رفتم.

اگه جای تو بودم، می‌رفتم. (Giving advice)

बोलचाल
اگه جات بودم، می‌رفتم.

اگه جات بودم، می‌رفتم. (Giving advice)

कंडीशनल टाइप 2 की संरचना

कंडीशनल टाइप 2

खंड 1: 'अगर' वाला सपना

  • اگر + Past Simple एक अवास्तविक शर्त का संकेत देता है
  • اگر وقت داشتم अगर मेरे पास समय होता...

खंड 2: 'करता' वाला परिणाम

  • Past Continuous Form काल्पनिक परिणाम दिखाता है
  • به سینما می‌رفتم ...मैं सिनेमा जाता।

कंडीशनल टाइप 1 (वास्तविक) बनाम टाइप 2 (अवास्तविक)

टाइप 1: वास्तविक संभावना
اگر باران ببارد، خانه می‌مانم। अगर बारिश होती है, तो मैं घर पर रहूँगा।
Use: Present Tense संभावित स्थितियों के लिए
टाइप 2: काल्पनिक स्थिति
اگر پولدار بودم، خانه می‌خریدم। अगर मैं अमीर होता, तो घर खरीदता।
Use: Past Tense दिवास्वप्न और 'क्या होता अगर' के लिए

टाइप 2 वाक्य बनाना

1

क्या स्थिति काल्पनिक है या 'क्या होता अगर' वाली है?

YES
कंडीशनल टाइप 2 का उपयोग करें!
NO
एक अलग कंडीशनल (जैसे टाइप 1) का उपयोग करें।
2

'अगर' खंड के लिए, कौन सा क्रिया काल?

YES
साधारण भूतकाल! जैसे, `اگر داشتم`
NO
साधारण भूतकाल! जैसे, `اگر داشتم`
3

'परिणाम' खंड के लिए, क्रिया का कौन सा रूप?

YES
भूतकाल निरंतर रूप! जैसे, `می‌رفتم`
NO ↓

कंडीशनल टाइप 2 का उपयोग कब करें

💡

सलाह देना

  • `اگر جای تو بودم...`
  • (अगर मैं तुम्हारी जगह होता...)
💭

सपने देखना और इच्छा करना

  • `اگر پول داشتم...`
  • (अगर मेरे पास पैसे होते...)
🤔

काल्पनिक बातें

  • `اگر پرواز می‌کردم...`
  • (अगर मैं उड़ पाता...)
😅

बहाने बनाना

  • `اگر وقت داشتم...`
  • (अगर मेरे पास समय होता...)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

اگر پول دارم، می‌خرم.

If I have money, I buy it.

1

اگر نمی‌روی، من هم نمی‌روم.

If you don't go, I won't go either.

1

اگر جای تو بودم، این کار را نمی‌کردم.

If I were you, I wouldn't do this.

1

اگر او زودتر می‌رسید، می‌توانستیم فیلم را ببینیم.

If he had arrived earlier, we could have seen the movie.

1

اگر شرایط متفاوت می‌بود، شاید مسیر زندگی‌ام تغییر می‌کرد.

If circumstances were different, perhaps my life path would have changed.

1

چنانچه در آن زمان حضور می‌داشتم، بی‌تردید مداخله می‌کردم.

Had I been present at that time, I would undoubtedly have intervened.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Dreaming & Giving Advice: The 'If I were...' Conditional (اگر) बनाम Real vs Unreal Conditional

Learners mix up 'If I go' and 'If I went'.

सामान्य गलतियाँ

اگر هستم، می‌روم

اگر بودم، می‌رفتم

Wrong tense for hypothetical.

اگر بودم، رفتم

اگر بودم، می‌رفتم

Missing 'mi' for conditional.

اگر می‌بودم، می‌رفتم

اگر بودم، می‌رفتم

Redundant 'mi' in the if-clause.

اگر بودم، رفته بودم

اگر بودم، می‌رفتم

Confusing conditional with past perfect.

वाक्य संरचनाएँ

اگر ___ بودم، ___ می‌کردم.

Real World Usage

Texting very common

اگه بودی، خوش می‌گذشت.

🎯

'अगर मैं तुम्हारी जगह होता' वाला जादू

ये मुहावरा اگر جای تو بودم (अगर जा-ये तो बूदम) याद कर लो। ये सलाह देने का एक बहुत ही असरदार और आम तरीका है, और इससे तुम बहुत स्वाभाविक लगोगे। «اگر جای تو بودم، با او صحبت می‌کردم।»
⚠️

भूतकाल का मतलब बीता हुआ समय नहीं

याद रखो, तुम भूतकाल की क्रियाओं (رفتم, داشتم) का इस्तेमाल एक काल्पनिक अभी या भविष्य की बात करने के लिए कर रहे हो। क्रिया का रूप तुम्हें ये सोचने पर मजबूर न करे कि तुम कल की बात कर रहे हो। «اگر وقت داشتم، می‌آمدم।»
💡

'मी' (می) पर ध्यान दो

नतीजे वाले वाक्य में, तुम्हें 'मी' (می-) उपसर्ग पर ध्यान देना चाहिए। می‌رفتم (मी-रफ़्तम), می‌گفتم (मी-गोफ़्तम)। ये वाक्य के 'would' वाले हिस्से की पहचान है। «اگر پول داشتم، می‌خریدم।»
💬

बोलने और लिखने में अंतर

मैसेज या आम बातचीत में, तुम्हें اگه (अगे) ज़्यादातर اگر (अगर) की जगह दिखेगा। اگه का इस्तेमाल करने से तुम्हारी चैट ज़्यादा असली लगेगी। «اگه فردا تعطیل بود، تا ظهر می‌خوابیدم।»

Smart Tips

Use 'Jaye to' (in your place).

اگر تو بودم اگر جای تو بودم

उच्चारण

ah-gar

Agar

Pronounce the 'g' like the 'g' in 'go'.

Conditional rise

اگر بودم (rise) -> می‌رفتم (fall)

Signals the hypothetical nature.

याद करें

स्मृति सहायक

Agar is the door, Past is the floor, Conditional is the dream you're looking for.

दृश्य संबंध

Imagine a person standing in a room (reality) looking at a mirror that shows them in a different place (the dream).

Rhyme

Agar you dream, use the past, make the conditional last.

Story

Ali wanted to be a pilot. He said, 'If I were a pilot, I would fly to the moon.' He sat in his chair and closed his eyes, imagining the clouds.

Word Web

اگربودنمی‌شدای کاشخیالآرزو

चैलेंज

Write 3 sentences about what you would do if you were a billionaire.

सांस्कृतिक नोट्स

Persians often use this structure in poetry and polite social advice.

Derived from Middle Persian 'agar'.

बातचीत की शुरुआत

اگر یک میلیون دلار داشتی، چه می‌کردی؟

डायरी विषय

اگر می‌توانستی به گذشته سفر کنی، چه می‌کردی؟

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह में क्रिया का सही रूप भरें।

اگر پول _______، یک خانه بزرگتر می‌خریدم।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: داشتم
टाइप 2 कंडीशनल में शर्त खंड एक अवास्तविक स्थिति को व्यक्त करने के लिए साधारण भूतकाल का उपयोग करता है। داشتم भूतकाल का सही रूप है।
वाक्य में गलती ढूंढें और सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

اگر جای تو بودم، به او حقیقت را می‌گویم।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر جای تو بودم، به او حقیقت را می‌گفتم।
टाइप 2 कंडीशनल में परिणाम खंड को भूतकाल निरंतर रूप (می + भूतकाल का मूल) की आवश्यकता होती है। می‌گویم वर्तमान काल है; सही रूप می‌گفتم है।
शब्दों को सही क्रम में रखकर एक कंडीशनल वाक्य बनाएं। Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر وقت داشتم، به سفر می‌رفتم।
एक मानक टाइप 2 कंडीशनल वाक्य اگر से शुरू होता है, उसके बाद शर्त खंड (وقت داشتم), एक अल्पविराम, और फिर परिणाम खंड (به سفر می‌رفتم) आता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

1 exercises
Fill in the blank.

اگر جای تو بودم، ___ (رفتن).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌رفتم
Correct conditional form.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
क्रिया के सही रूप से वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

آنها اگر بیشتر تمرین می‌کردند، بازی را ______।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌بردند
क्रिया के सही रूप से वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

اگر هوا خوب ____، به پارک می‌رفتیم।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بود
वाक्य में गलती ढूंढें और सुधारें। Error Correction

ما یک ماشین جدید می‌خریدیم اگر پول کافی داریم।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما یک ماشین جدید می‌خریدیم اگر پول کافی داشتیم।
इन शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر دکتر می‌شدم، به مردم کمک می‌کردم।
निम्नलिखित वाक्य का फ़ारसी में अनुवाद करें। अनुवाद

If you spoke slower, I would understand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر آرام‌تر صحبت می‌کردید، می‌فهمیدم।
वह वाक्य चुनें जो सही ढंग से 'अगर मैं पक्षी होता, तो मैं उड़ता' कहता है। बहुविकल्पी

Which sentence correctly says 'If I were a bird, I would fly'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر پرنده بودم، پرواز می‌کردم।
खंडों का मिलान करें। Match Pairs

खंडों का मिलान करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

اگر می‌تونستی یک حیوان باشی، چه حیوانی ____؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌شدی
गलती ढूंढें और सुधारें। Error Correction

او اگر جواب را می‌دانست، به ما می‌گوید।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او اگر جواب را می‌دانست، به ما می‌گفت।
आप 'अगर मेरे पास एक कुत्ता होता, तो मैं हर दिन टहलने जाता' कैसे कहेंगे? अनुवाद

आप 'अगर मेरे पास एक कुत्ता होता, तो मैं हर दिन टहलने जाता' कैसे कहेंगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اگر سگ داشتم، هر روز به پیاده‌روی می‌رفتم।

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

No, use 'Agar' with present tense for future possibilities.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si fuera...

Persian uses past stem, Spanish uses specific subjunctive conjugation.

French high

Si j'étais...

French uses imperfect, Persian uses past subjunctive.

German high

Wenn ich wäre...

German uses auxiliary verbs.

Japanese moderate

Moshi...tara

Japanese is agglutinative.

Arabic moderate

Law...

Arabic has a specific particle for impossible conditions.

Chinese low

Ruguo...

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

फ़ारसी का 'The': प्रत्यक्ष कर्म चिह्न (را) का उपयोग

### Overview फारसी (Persian) भाषा में 'Direct Object Marker' यानी `را` (`rā`) एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरणिक घटक है। अ...

A1

अदृश्य गोंद: शब्दों को जोड़ना Ezafe (-e) के साथ

Overview क्या आपने कभी सोचा है कि फ़ारसी वाक्य इतने smoothly कैसे चलते हैं? मिलिए *Ezafe* (इज़ाफ़े) से। यह फ़ारसी भाषा क...

B2

फारसी परिणाम उपवाक्य: इतना... कि (ānqadr... ke)

### Overview नमस्ते! आज हम फारसी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: `آنقَدر... که` (ānqadr...

A1

फ़ारसी वाक्य का सैंडविच (SOV क्रम)

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अंग्रेजी (और हिंदी में भी अक्सर) हमें क्रिया का पता जल्दी चल जाता है? फ़ारसी को सस...

A1

"वहाँ है" (There is) कहना: क्रिया Hast (هست)

Overview क्या आपने कभी फ्रिज खोलकर चिल्लाया है, "क्या कोई पिज्जा बचा है?" या किसी कैफे में जाकर सोचा है, "क्या यहाँ फ्री...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!