بشر
بشر 30 सेकंड में
- Means 'mankind' or 'humanity'.
- Used for the whole human race.
- Essential for 'Human Rights' (حقوق بشر).
- Not used for counting individuals.
- Collective Noun
- Refers to the entirety of the human race, often translated as mankind or humanity.
- Biological Entity
- Highlights the mortal, physical nature of humans as opposed to divine or spiritual beings.
- Legal Context
- Forms the basis of terms like human rights, indicating universal applicability.
این یک قدم کوچک برای یک انسان و یک جهش بزرگ برای بشر است.
تاریخ بشر پر از جنگ و صلح است.
- Societal Impact
- Used to describe macroscopic trends affecting everyone.
حقوق بشر باید در همه جا رعایت شود.
آینده بشر در گرو حفظ محیط زیست است.
پیشرفتهای علمی به نفع تمام بشر است.
- Scientific Usage
- Common in anthropology and evolutionary biology texts in Persian.
- As a Subject
- Often the subject of sentences discussing global achievements or failures.
- In Genitive Constructions (Ezafe)
- Frequently follows other nouns to specify that they relate to humanity.
- With Prepositions
- Commonly used with 'for' (برای) to indicate benefit or harm to mankind.
این دارو جان میلیونها بشر را نجات داد.
سازمان ملل متحد اعلامیه جهانی حقوق بشر را تصویب کرد.
- Pluralization
- It is rarely pluralized in modern Persian, as it already functions as a collective noun.
طبیعت بشر همواره به دنبال کشف ناشناختههاست.
هیچ بشری کامل نیست.
وظیفه هر بشری کمک به همنوع است.
- Indefinite Form
- Adding an 'ی' (yee) at the end makes it 'a human being' (بشری), emphasizing any single mortal.
- News and Politics
- Used extensively in reports about the UN, NGOs, and global policies.
- Documentaries
- Nature and history documentaries use it to narrate the human journey.
- Religious Texts
- Appears in Islamic sermons and translations of the Quran to denote mortal man.
اخبار امروز بر نقض حقوق بشر تمرکز داشت.
در این رمان، بشر با هوش مصنوعی وارد جنگ میشود.
- Science Fiction
- The standard term for 'the human race' when contrasted with extraterrestrials.
مستند درباره مهاجرتهای اولیه بشر بود.
آیا بشر روزی در مریخ زندگی خواهد کرد؟
این بزرگترین دستاورد پزشکی برای بشر است.
- Academic Lectures
- Professors in sociology and history use it to frame broad human timelines.
- Counting Error
- Using it with numbers (e.g., saying 'two humankinds' instead of 'two people').
- Casual Register Error
- Using it in informal settings to refer to a specific individual.
- Pluralization Error
- Attempting to pluralize it with standard Persian suffixes unnecessarily.
❌ غلط: سه بشر در اتاق هستند.
✅ درست: سه نفر در اتاق هستند.
❌ غلط: بشر این شهر خیلی مهربان هستند.
✅ درست: مردم این شهر خیلی مهربان هستند.
- Adjectival Confusion
- Using the noun form when the adjective 'بشری' is required.
❌ غلط: او یک بشر خوب است.
✅ درست: او آدم خوبی است.
❌ غلط: من با چند بشر صحبت کردم.
✅ درست: من با چند نفر صحبت کردم.
❌ غلط: بشرها باید به هم کمک کنند.
✅ درست: انسانها باید به هم کمک کنند.
- Pronunciation Mistake
- Mispronouncing the vowels. It is ba-shar, not bo-shor or be-sher.
- انسان (Ensan)
- Human, person. More versatile, can refer to individuals or the collective, often with moral undertones.
- آدم (Adam)
- Person, human. Highly informal and conversational. Used daily for 'person' or 'guy'.
- مردم (Mardom)
- People, the public. Refers to a group of individuals, a society, or a nation's population.
تفاوت بین بشر و حیوان در قدرت تفکر است.
بنیآدم اعضای یک پیکرند.
- شخص (Shakhs)
- Person, individual. Used in legal or highly specific formal contexts.
هر انسانی حق زندگی دارد.
این آدم خیلی عجیب است.
مردم در خیابان جمع شدند.
- فرد (Fard)
- Individual. Used when contrasting a single person with a group or society.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Ezafe construction (linking nouns).
Collective nouns taking singular verbs.
Forming adjectives from nouns using the suffix 'ی' (یای نسبت).
Using prepositions with abstract nouns.
Passive voice in formal journalistic texts.
स्तर के अनुसार उदाहरण
من یک بشر هستم.
I am a human being.
Simple subject-verb agreement. Rarely used this way in real life, but grammatically correct for practice.
بشر آب مینوشد.
Mankind drinks water.
Used as a general subject with a simple present verb.
حقوق بشر مهم است.
Human rights are important.
Introduction to the fixed phrase 'حقوق بشر'.
ما بشر هستیم.
We are humans.
Plural pronoun with a collective noun.
بشر به غذا نیاز دارد.
Mankind needs food.
Using the preposition 'به' (to/for) with 'نیاز دارد' (needs).
تاریخ بشر طولانی است.
Human history is long.
Ezafe construction linking history and mankind.
بشر روی زمین است.
Mankind is on Earth.
Preposition of place 'روی' (on).
این برای بشر خوب است.
This is good for mankind.
Using 'برای' (for) to show benefit.
سازمان ملل از حقوق بشر دفاع میکند.
The UN defends human rights.
Using 'از ... دفاع میکند' (defends from/against).
بشر باید از طبیعت محافظت کند.
Mankind must protect nature.
Modal verb 'باید' (must) with subjunctive verb.
آینده بشر به علم بستگی دارد.
The future of mankind depends on science.
Ezafe 'آینده بشر' and verb 'بستگی دارد' (depends).
همه افراد بشر برابر هستند.
All members of humanity are equal.
Using 'همه افراد' (all individuals of).
بشر در فضا سفر کرده است.
Mankind has traveled in space.
Present perfect tense 'سفر کرده است'.
این بزرگترین مشکل بشر است.
This is mankind's biggest problem.
Superlative adjective 'بزرگترین' (biggest).
بشر همیشه به دنبال صلح بوده است.
Mankind has always sought peace.
Present perfect continuous concept using 'بوده است'.
زندگی بشر در حال تغییر است.
Human life is changing.
Present continuous using 'در حال'.
نقض حقوق بشر در بسیاری از کشورها یک بحران جدی است.
The violation of human rights in many countries is a serious crisis.
Complex noun phrase 'نقض حقوق بشر' (violation of human rights).
پیشرفت تکنولوژی تأثیر عمیقی بر جامعه بشری گذاشته است.
The advancement of technology has had a profound impact on human society.
Using the adjective form 'بشری' with 'جامعه'.
بشر در طول تاریخ با بیماریهای زیادی مبارزه کرده است.
Throughout history, mankind has fought many diseases.
Prepositional phrase 'در طول تاریخ' (throughout history).
گرمایش زمین یک تهدید بزرگ برای بقای بشر محسوب میشود.
Global warming is considered a major threat to the survival of mankind.
Passive voice concept 'محسوب میشود' (is considered).
ادبیات آینهای است که احساسات و افکار بشر را منعکس میکند.
Literature is a mirror that reflects the feelings and thoughts of mankind.
Relative clause starting with 'که' (that/which).
هیچ بشری نمیتواند بدون ارتباط با دیگران زندگی سالمی داشته باشد.
No human being can have a healthy life without connection to others.
Indefinite usage 'هیچ بشری' (no human being).
کشف آتش یکی از مهمترین نقاط عطف در تمدن بشر بود.
The discovery of fire was one of the most important turning points in human civilization.
Ezafe chain 'نقاط عطف در تمدن بشر'.
آیا بشر روزی قادر خواهد بود به کهکشانهای دیگر سفر کند؟
Will mankind one day be able to travel to other galaxies?
Future tense with 'قادر خواهد بود' (will be able).
اعلامیه جهانی حقوق بشر سندی است که حقوق بنیادین هر فرد را تضمین میکند.
The Universal Declaration of Human Rights is a document that guarantees the fundamental rights of every individual.
Formal legal terminology and complex relative clause.
فیلسوفان همواره در تلاش بودهاند تا ماهیت پیچیده بشر را درک کنند.
Philosophers have always strived to understand the complex nature of mankind.
Infinitive clause with 'تا' (in order to).
تخریب محیط زیست نشاندهنده بیمسئولیتی بشر در قبال نسلهای آینده است.
Environmental destruction indicates mankind's irresponsibility towards future generations.
Compound preposition 'در قبال' (towards/in relation to).
هوش مصنوعی ممکن است بزرگترین دستاورد یا آخرین اختراع بشر باشد.
Artificial intelligence might be mankind's greatest achievement or its final invention.
Subjunctive mood after 'ممکن است' (it is possible/might).
بشریت در تقاطع حساسی از تاریخ قرار گرفته است که نیازمند تصمیمات خردمندانه است.
Humanity is at a critical crossroads in history that requires wise decisions.
Using the abstract noun 'بشریت' (humanity).
تکامل بشر فرآیندی طولانی است که میلیونها سال به طول انجامیده است.
Human evolution is a long process that has taken millions of years.
Verb phrase 'به طول انجامیده است' (has lasted/taken).
هنر زبانی جهانی است که مرزهای فرهنگی را درمینوردد و با روح بشر سخن میگوید.
Art is a universal language that transcends cultural boundaries and speaks to the human soul.
Poetic/literary verb 'درمینوردد' (transcends/traverses).
بسیاری از اندیشمندان معتقدند که طمع، پاشنه آشیل نوع بشر است.
Many thinkers believe that greed is the Achilles' heel of the human race.
Idiomatic expression 'پاشنه آشیل' (Achilles' heel) and 'نوع بشر' (human race).
گفتمان غالب در زمینه حقوق بشر غالباً تحتالشعاع منافع ژئوپلیتیک قدرتهای بزرگ قرار میگیرد.
The dominant discourse in the field of human rights is often overshadowed by the geopolitical interests of major powers.
Advanced vocabulary 'تحتالشعاع' (overshadowed) and passive construction.
تراژدیهای قرن بیستم نشان داد که ظرفیت بشر برای توحش به همان اندازه ظرفیت او برای تعالی است.
The tragedies of the 20th century showed that mankind's capacity for savagery is equal to its capacity for transcendence.
Parallel structure comparing two abstract capacities.
در متون عرفانی، بشر موجودی است که میان عالم خاک و عالم افلاک سرگردان است.
In mystical texts, man is a being wandering between the earthly realm and the celestial realm.
Literary/mystical vocabulary 'عالم خاک' and 'عالم افلاک'.
مفهوم کرامت بشری باید در هسته مرکزی هرگونه قانونگذاری بینالمللی نهادینه شود.
The concept of human dignity must be institutionalized at the core of any international legislation.
Formal academic phrasing 'نهادینه شود' (be institutionalized).
بحرانهای وجودی معاصر، بشر را وادار ساخته تا در پارادایمهای توسعهطلبانه خود تجدید نظر کند.
Contemporary existential crises have forced mankind to reconsider its expansionist paradigms.
Causative structure 'وادار ساخته تا' (has forced to).
تاریخنگاران بر این باورند که هیچ تمدنی نمیتواند بدون احترام به حقوق بنیادین ابناء بشر پایدار بماند.
Historians believe that no civilization can remain sustainable without respecting the fundamental rights of the sons of humanity.
Use of the highly literary plural 'ابناء بشر' (sons of humanity).
ادبیات پادآرمانشهری تصویری تاریک از آیندهای ارائه میدهد که در آن بشر برده تکنولوژی دستساز خویش است.
Dystopian literature presents a dark image of a future in which mankind is a slave to its own man-made technology.
Complex descriptive clause and vocabulary 'پادآرمانشهری' (dystopian).
رسالت هنر متعهد، بیداری وجدان خفته بشر در برابر بیعدالتیهای ساختاری است.
The mission of committed art is the awakening of mankind's dormant conscience in the face of structural injustices.
Highly formal and abstract phrasing 'وجدان خفته' (dormant conscience).
سعدی در گلستان با ظرافتی بینظیر، همبستگی ارگانیک آحاد بشر را در قالب تمثیلی جاودانه به تصویر میکشد.
In the Gulistan, Saadi portrays the organic solidarity of all human individuals with unparalleled elegance in the form of an immortal allegory.
Literary analysis vocabulary 'آحاد بشر' (individuals of mankind).
تقلیل دادن پیچیدگیهای روانشناختی بشر به چند متغیر کمی، خطایی معرفتشناختی در علوم انسانی مدرن است.
Reducing the psychological complexities of mankind to a few quantitative variables is an epistemological error in modern humanities.
Academic/philosophical terminology 'معرفتشناختی' (epistemological).
در غیاب یک اخلاق جهانشمول، پیشرفتهای شگرف تکنولوژیک میتواند به ابزاری برای انقیاد نوع بشر بدل گردد.
In the absence of a universal ethic, tremendous technological advancements could turn into a tool for the subjugation of the human race.
Advanced formal verb 'بدل گردد' (turn into/become).
دیالکتیک ارباب و بنده هگل، چارچوبی مفهومی برای درک نزاع تاریخی بشر بر سر به رسمیت شناخته شدن فراهم میآورد.
Hegel's master-slave dialectic provides a conceptual framework for understanding mankind's historical struggle for recognition.
Philosophical discourse and complex noun phrases.
بشر در عصر آنتروپوسین، نه تنها ناظر، بلکه عامل اصلی تغییرات ژئولوژیک و اکولوژیک در مقیاس سیارهای است.
Mankind in the Anthropocene epoch is not merely an observer, but the primary agent of geologic and ecologic changes on a planetary scale.
Scientific/geological terminology 'آنتروپوسین' (Anthropocene).
شعر حافظ، تجلیگاه تضادهای درونی بشری است که میان جبروت الهی و حضیض خاکی دست و پا میزند.
Hafez's poetry is the manifestation of the internal contradictions of a human struggling between divine majesty and earthly baseness.
Highly poetic and archaic vocabulary 'جبروت' and 'حضیض'.
مفهوم 'حقوق بشر' به مثابه یک برساخت اجتماعی، همواره در معرض بازتفسیرهای هژمونیک قرار داشته است.
The concept of 'human rights' as a social construct has always been subject to hegemonic reinterpretations.
Sociological/political theory terminology 'برساخت اجتماعی' (social construct).
فارغ از تمام تمایزات نژادی و طبقاتی، سرنوشت محتوم بشر در مواجهه با فناپذیری، یگانه نقطه اشتراک گریزناپذیر ماست.
Regardless of all racial and class distinctions, mankind's inevitable fate in the face of mortality is our sole inescapable commonality.
Elevated existential vocabulary 'سرنوشت محتوم' (inevitable fate).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Emphasizes the biological or collective species rather than individual personality.
High
Common in media, rare in street slang
- Using 'بشر' to count people (e.g., saying 'پنج بشر' instead of 'پنج نفر').
- Using it to refer to a specific individual (e.g., 'آن بشر' instead of 'آن آدم').
- Pluralizing it as 'بشرها' instead of using 'انسانها'.
- Confusing it with 'مردم' when talking about the citizens of a specific country.
- Using the noun 'بشر' when the adjective 'بشری' is required (e.g., saying 'جامعه بشر' instead of 'جامعه بشری').
सुझाव
Singular Verb Agreement
Always use a singular verb with بشر. Think of it like the English word 'mankind'—mankind IS, not mankind ARE.
The Big Three
Memorize the big three synonyms: آدم (casual person), انسان (formal person/human), بشر (mankind).
News Trigger
Whenever you turn on Persian news, listen for 'حقوق بشر'. It's a great anchor phrase to help you tune your ear.
Elevate Your Essays
If you are taking a Persian proficiency test (like AMFA), using بشر instead of مردم in an essay about global issues will boost your score.
Short Vowels
Don't drag out the vowels. It's a quick, sharp ba-shar. Avoid making it sound like baa-shaar.
Ezafe is Your Friend
Get comfortable linking words to it with Ezafe: تاریخِ بشر (history of mankind), آیندهِ بشر (future of mankind).
Saadi's Influence
Read the translation of Saadi's 'Bani Adam'. It will give you the cultural soul of how Persians view humanity.
No Numbers
Never put a number before بشر. You cannot say 'دو بشر' (two humankinds). Use 'دو نفر' instead.
Add a 'Yee'
Adding 'ی' makes it an adjective (بشری). This is super useful for translating 'human' as an adjective (e.g., human error).
Sci-Fi Standard
If you like reading science fiction in Persian, بشر is the word used to contrast humans with aliens.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'BASH-ar'. Humans tend to BASH things around on Earth, making history.
शब्द की उत्पत्ति
Arabic
सांस्कृतिक संदर्भ
Saadi's 'Bani Adam' is the ultimate cultural reference for human unity in Persian.
The phrase 'Hoquq-e Bashar' is central to modern Iranian political discourse.
In the Quran, prophets are often reminded they are merely 'Bashar' (mortal humans).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"به نظر شما بزرگترین تهدید برای آینده بشر چیست؟ (What do you think is the biggest threat to the future of mankind?)"
"آیا فکر میکنید بشر روزی در سیارات دیگر زندگی خواهد کرد؟ (Do you think mankind will one day live on other planets?)"
"مهمترین دستاورد بشر در قرن گذشته چه بود؟ (What was mankind's most important achievement in the past century?)"
"چرا رعایت حقوق بشر در جهان امروز اینقدر دشوار است؟ (Why is respecting human rights so difficult in today's world?)"
"تفاوت اصلی بین انسان و سایر حیوانات چیست؟ (What is the main difference between humans and other animals?)"
डायरी विषय
Write a short paragraph about what you think the future of humanity (آینده بشر) looks like in 100 years.
Describe a historical event that changed the course of human history (تاریخ بشر).
Explain what 'human rights' (حقوق بشر) means to you personally.
Discuss the impact of technology on human society (جامعه بشری).
Reflect on Saadi's poem about the children of Adam and its relevance today.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo. You should use 'آدم' (adam) or 'انسان' (ensan) for individuals. بشر refers to the entire human race.
The exact translation is 'حقوق بشر' (hoquq-e bashar). This is a fixed phrase and very common in the news.
Grammatically, it is a singular collective noun. It takes a singular verb, even though it refers to all people.
While 'بشرها' is technically possible, it is almost never used by native speakers. Use 'انسانها' if you need a plural word for humans.
The adjective form is 'بشری' (bashari), meaning 'human' or 'pertaining to humanity', like in 'جامعه بشری' (human society).
Yes, it originates from Arabic, but it has been fully integrated into Persian for over a thousand years.
'بشریت' (bashariyat) is an abstract noun meaning 'humanity', often used to describe the quality of being humane or the collective human race in a philosophical sense.
It is pronounced ba-shar. Both vowels are short 'a' sounds.
It is generally too formal for casual conversation unless you are discussing a deep, philosophical topic like the future of the world.
بشر means mankind as a species. مردم means 'people' in the sense of a specific group, public, or population (e.g., the people of Iran).
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Reserve 'بشر' for grand, collective statements about humanity, history, or rights. Use 'آدم' or 'انسان' for individual people in daily life.
- Means 'mankind' or 'humanity'.
- Used for the whole human race.
- Essential for 'Human Rights' (حقوق بشر).
- Not used for counting individuals.
Singular Verb Agreement
Always use a singular verb with بشر. Think of it like the English word 'mankind'—mankind IS, not mankind ARE.
The Big Three
Memorize the big three synonyms: آدم (casual person), انسان (formal person/human), بشر (mankind).
News Trigger
Whenever you turn on Persian news, listen for 'حقوق بشر'. It's a great anchor phrase to help you tune your ear.
Elevate Your Essays
If you are taking a Persian proficiency test (like AMFA), using بشر instead of مردم in an essay about global issues will boost your score.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
society के और शब्द
اعضا
A2समूह के सदस्य, या शरीर के अंग।
عادالانه
B1न्यायपूर्ण ढंग से; निष्पक्ष रूप से। 'न्यायाधीश ने न्यायपूर्ण (عادلانه) निर्णय लिया।'
عادل
B1जो सही या उचित है उस पर आधारित; न्यायपूर्ण और निष्पक्ष।
عادلانه
A2नियमों या कानून के अनुसार लोगों के साथ समान व्यवहार करना। एक न्यायपूर्ण समाज में सभी को समान अवसर मिलते हैं।
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1विरोध या आपत्ति।
اعتراض کردن
A1अस्वीकृति या असहमति व्यक्त करना; विरोध करना।
اعتیاد
B1व्यसन किसी पदार्थ या गतिविधि पर निर्भरता की स्थिति है।
اعتیاد پیدا کردن
B1आदी हो जाना; किसी पदार्थ या गतिविधि पर निर्भरता विकसित करना। वह शराब का आदी हो गया है।
عدالت
A1न्याय का अर्थ है सभी के साथ निष्पक्ष और सही व्यवहार करना।