Ghobar refers to fine airborne particles that obscure visibility and can originate from various sources.
30 सेकंड में शब्द
- Fine particles suspended in air, reducing visibility.
- Can be dust, haze, or pollution.
- Used literally and figuratively.
Overview
کلمه «غبار» در زبان فارسی به ذرات بسیار ریز و سبکی اشاره دارد که در هوا پراکنده شده و آن را کدر میکنند. این ذرات میتوانند از منابع مختلفی مانند خاک، گرد و خاک، خاکستر، یا حتی آلودگیهای صنعتی ناشی شوند. غبار میتواند دید را کاهش دهد و در برخی موارد، مشکلات تنفسی ایجاد کند. این واژه در زبان فارسی کاربرد گستردهای دارد و در موقعیتهای مختلفی قابل استفاده است.
«غبار» معمولاً به صورت اسمی تنها یا در ترکیب با کلماتی دیگر به کار میرود. برای مثال، «غبار آلود» صفتی است که برای توصیف هوا یا محیطی که در آن غبار وجود دارد، استفاده میشود. همچنین میتوان از آن در ترکیب با افعالی مانند «نشستن» (غبار نشستن)، «پراکنده شدن» (غبار پراکنده شدن)، یا «بالا رفتن» (غبار بالا رفتن) استفاده کرد. این کلمه میتواند به صورت مجازی نیز به کار رود، مانند «غبار فراموشی» که به معنای فراموش شدن چیزی است.
غبار در متنهای مرتبط با محیط زیست، آلودگی هوا، بلایای طبیعی (مانند طوفان شن)، مسائل بهداشتی (مشکلات تنفسی ناشی از غبار)، و حتی در ادبیات و شعر برای ایجاد تصاویر بصری یا بیان مفاهیم انتزاعی به کار میرود. در مکالمات روزمره، ممکن است در مورد گرد و خاکی که در خانه نشسته یا هوای آلوده شهر صحبت شود.
کلماتی مانند «گرد»، «دود»، «خاکستر»، و «مه» شباهتهایی با «غبار» دارند اما تفاوتهایی نیز دارند. «گرد» بیشتر به ذرات خشک خاک یا مواد مشابه اشاره دارد، در حالی که «غبار» میتواند شامل ذرات ریزتری از مواد مختلف باشد و اغلب بر کدر کردن هوا تأکید دارد. «دود» حاصل از سوختن است و رنگ و بوی خاص خود را دارد. «خاکستر» باقیمانده سوختن است. «مه» نیز ذرات ریز آب معلق در هوا است که دید را کاهش میدهد اما منشأ آن متفاوت از غبار است.
उदाहरण
پس از زلزله، گرد و غبار شدیدی شهر را فرا گرفت.
everydayAfter the earthquake, severe dust enveloped the city.
غبار فراموشی بر خاطرات کهنه او نشسته بود.
literaryThe dust of oblivion had settled upon his old memories.
ترافیک سنگین باعث غبار آلود شدن هوای شهر شده بود.
informalHeavy traffic had caused the city's air to become hazy.
مطالعات نشان میدهد که غبار ناشی از فعالیتهای صنعتی اثرات زیستمحیطی قابل توجهی دارد.
academicStudies indicate that dust originating from industrial activities has significant environmental impacts.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
هوا غبار آلود است
The air is hazy/dusty.
گرد و غبار
dust (often used together)
غبار گرفتن
to gather dust
अक्सर इससे भ्रम होता है
While 'ghobar' (غبار) often implies fine, suspended particles that reduce visibility, 'gerd' (گرد) can refer more broadly to dry dust or powder, like 'gerd-e qand' (powdered sugar).
'Dood' (دود) specifically refers to smoke resulting from combustion, often carrying a smell and color, whereas 'ghobar' can come from non-combustion sources like soil or industrial particles.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
Ghobar is a common noun used in both literal and figurative senses. When referring to air quality, 'ghobar alood' (غبار آلود) is a frequent adjective. The word carries a slightly more formal or literary tone than 'gerd' (گرد) in some contexts.
सामान्य गलतियाँ
Confusing 'ghobar' with 'dood' (smoke) or 'boqrat' (smog). While related to air quality, each has a distinct origin and meaning. Overusing the figurative sense might sound unnatural in purely descriptive contexts.
Tips
Visualize Airborne Particles
Think of tiny specks floating in a sunbeam. That's ghobar. It makes the air hazy.
Health and Visibility Risks
Be aware that heavy ghobar can impact breathing and significantly reduce visibility, posing safety hazards.
Poetic Imagery
Ghobar is often used in Persian poetry to evoke feelings of mystery, melancholy, or the passage of time.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'ghobar' has roots in Arabic ('gubār'), meaning dust or fine powder. It entered Persian and retained its core meaning of fine airborne particles.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Persian culture, excessive dust can be associated with neglect or the passage of time, as seen in phrases like 'ghobar-e faramooshi' (dust of forgetfulness). It can also symbolize the harshness of desert environments.
याद रखने का तरीका
Imagine a dusty room where sunlight streams in, highlighting the floating 'ghobar' particles. It's the visible 'dust' in the air.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालغبار به ذرات بسیار ریز و سبکی اشاره دارد که در هوا معلق هستند و دید را کاهش میدهند. گرد بیشتر به ذرات خشک خاک یا مواد مشابه گفته میشود. غبار میتواند شامل ذرات ریزتری از مواد مختلف باشد.
بله، غبار، به خصوص اگر ناشی از آلودگی یا مواد شیمیایی باشد، میتواند برای سلامتی مضر باشد و باعث مشکلات تنفسی شود. همچنین غبار زیاد میتواند خطرناک باشد.
میتوانید بگویید «هوا غبار آلود است» یا «غبار زیادی در اتاق نشسته بود». همچنین در ادبیات برای توصیف صحنهها یا مفاهیم انتزاعی به کار میرود.
خیر، غبار میتواند شامل ذرات ریز گرد و خاک، خاکستر، ذرات ناشی از آلودگی صنعتی، و حتی ذرات ریز مواد دیگر باشد که در هوا معلق هستند.
खुद को परखो
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
پس از طوفان، _____ زیادی در هوا معلق بود و دیدن دشوار شده بود.
کلمه «غبار» بهترین گزینه برای توصیف ذرات ریز معلق در هوا پس از طوفان است که دید را کاهش میدهد.
کدام گزینه بهترین معنی «غبار آلود» را بیان میکند؟
وقتی میگوییم هوا «غبار آلود» است، منظور چیست؟
«غبار آلود» به وضعیتی اشاره دارد که ذرات غبار در هوا پراکنده شده و باعث کاهش شفافیت و دید میشوند.
کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنیدار بسازید:
کلمات: نشست، غبار، روی، میز، صبح
این جمله به طور طبیعی نشان میدهد که در صبح، غبار روی سطح میز جمع شده است.
🎉 स्कोर: /3
Summary
Ghobar refers to fine airborne particles that obscure visibility and can originate from various sources.
- Fine particles suspended in air, reducing visibility.
- Can be dust, haze, or pollution.
- Used literally and figuratively.
Visualize Airborne Particles
Think of tiny specks floating in a sunbeam. That's ghobar. It makes the air hazy.
Health and Visibility Risks
Be aware that heavy ghobar can impact breathing and significantly reduce visibility, posing safety hazards.
Poetic Imagery
Ghobar is often used in Persian poetry to evoke feelings of mystery, melancholy, or the passage of time.
उदाहरण
4 / 4پس از زلزله، گرد و غبار شدیدی شهر را فرا گرفت.
After the earthquake, severe dust enveloped the city.
غبار فراموشی بر خاطرات کهنه او نشسته بود.
The dust of oblivion had settled upon his old memories.
ترافیک سنگین باعث غبار آلود شدن هوای شهر شده بود.
Heavy traffic had caused the city's air to become hazy.
مطالعات نشان میدهد که غبار ناشی از فعالیتهای صنعتی اثرات زیستمحیطی قابل توجهی دارد.
Studies indicate that dust originating from industrial activities has significant environmental impacts.
Related Content
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित शब्दावली
weather के और शब्द
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.